Subject | English | Russian |
construct. | Bring the frame to true before fastening it in place | перед закреплением выверьте каркас |
polit. | place a challenge before | поставить задачу (перед кем-л., smb.) |
media. | place a plan before heads of states | представить план главам государств (bigmaxus) |
Makarov. | place a plan before the heads of state | представить план главам государства |
gen. | place before | отправить на рассмотрение (какую-либо идею и т.п.) |
gen. | place before | предложить на рассмотрение (какую-либо идею и т.п.) |
busin. | place before | помещать впереди |
gen. | place before | считать что-либо, кого-либо важнее (чего-либо, кого-либо) |
Makarov. | place before | считать важнее |
Makarov. | place before | предложить на рассмотрение |
gen. | place before | быть важнее (чего-либо, кого-либо) |
gen. | place before an accomplished fact | поставить перед свершившимся фактом |
gen. | place someone before new challenges | ставить перед кем-либо новые задачи (Alexey Lebedev) |
libr. | place before subject | место перед предметом (принцип расстановки в алфавитном и словарном каталоге) |
gen. | place business before | выносить вопросы на рассмотрение (Any Committee Members may place business before the Committee ... Alexander Demidov) |
gen. | place information the second edition, this admirable book, etc. before the public | предоставить информацию и т.д. широкой публике |
polit. | place the evidence of the witness before the court | излагать показания свидетеля перед судом (ssn) |
dipl. | place the evidence of the witness before the court | изложить показания свидетеля перед судом |
polit. | place the parties in a position of inequality before the court | ставить стороны в неравное положение перед судом (ssn) |
dipl., law | place the parties in a position of inequality before the court | поставить стороны в неравное положение перед судом |
law | place the question of approval of the large transaction before the extraordinary shareholders meeting | вынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров (вынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров tfennell) |
chess.term. | she clinched first place before the last round | перед последним туром она обеспечила себе первое место |
Makarov. | we should fix on a place to stay before we leave home | мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому |
Makarov. | when he told me his story all the facts I had known before fell into place | когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны |
lit. | Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it. | Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers) |
Makarov. | you have to flush the birds from their hiding place before you shoot them | прежде чем стрелять в птицу, её надо сначала согнать с места |