DictionaryForumContacts

Terms containing place and time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
chess.term.A chess congress consists of a number of individual tournaments held at the same time, in the same place and normally under the same roofШахматный конгресс состоит из нескольких отдельных турниров, проводимых одновременно в одном и том же месте и обычно под одной крышей (А. Саннакс)
Makarov.a fit time and placeнадлежащее время и место
lawat a certain time and placeв определённое время и в определённом месте (Alexander Demidov)
lawat a time and place of his choosingв удобное для него время и в удобном для него месте (Alexander Demidov)
lawat a time and place of their choosingв удобное для них время и в удобном для них месте (Alexander Demidov)
gen.at just the right time and placeв самый нужный момент и в самом нужном месте (Nadia U.)
gen.at the place and within the timeпо месту и в сроки (AD Alexander Demidov)
mil.at the right time and placeв нужное время и в нужном месте (Киселев)
gen.at the time and place fixedв назначенное время и место (Ying)
gen.at the usual time and placeв обычное время и месте (Dias)
inf.at wrong place and at wrong timeне в том месте и не в то время (e.g. An unfortunate guy got into wrong place and at wrong time. Soulbringer)
inf.at wrong place and at wrong timeоказаться не в том месте и не в то время (e.g. An unfortunate guy got into wrong place and at wrong time. Soulbringer)
Makarov.choose a setting appropriate in time and placeвыбрать подходящую обстановку по времени и месту
econ.concrete event in time and placeконкретное событие во времени и пространстве (A.Rezvov)
med.disoriented to time and placeдезориентированный в пространстве и времени (iwona)
mining.findings at time and place of intervention onlyрезультаты, действительные только для времени и места проведения инспекции (MichaelBurov)
gen.fit time and placeнадлежащее время и место
gen.fix the place and time of the meetingопределить время и место проведения собрания
inf.in the right place and at the right timeв нужном месте и в нужное время (You are always in the right place and at the right time! Soulbringer)
progr.in the software lifecycle, the time and effort put into the code maintenance significantly outweighs the time and effort put into writing the code in the first place. Code maintenance is reading it and trying to understand it in order to modify or extend it. Any refactoring of code during its production, no matter how small, can significantly benefit software maintainersв жизненном цикле ПО время и трудозатраты на сопровождение кода существенно превышают время и трудозатраты на первоначальное написание кода. При сопровождении кода необходимо прочитать и попробовать понять его, чтобы затем изменить или расширить. Любой рефакторинг кода в процессе его создания, независимо от того, сколь он мал, может принести существенную пользу эксплуатационному персоналу ПО (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
inf.in the wrong place and at the wrong timeне в том месте и не в то время (Soulbringer)
gen.it's time to place our differences aside and work togetherпора отставить наши разногласия и вместе приняться за работу
gen.it's time to place our differences aside and work togetherпора забыть о наших разногласиях и заняться совместной работой
med.oriented to person, place and timeориентирован в собственной личности, месте и времени (inspirado)
med.oriented to time and placeориентирован в пространстве и времени (OTT lytochka)
Makarov.place and timeпространство и время
mil.provide support in the right quantities at the right time and placeпредоставлять все виды тылового обеспечения в необходимом объёме в нужное время и в нужном месте
sec.sys.reveal the date, time and place of a radiological terrorist attackобозначать место и время проведения акта радиологического терроризма (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
gen.she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong timeПохоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время (Soulbringer)
Makarov.the right person at the right place and timeнужный человек в нужном месте и в нужное время
gen.the unities of place, time and actionединство места, времени и действия
Gruzovikthe unities of place, time, and actionединство места, времени и действия
Makarov.the unities of time, place and actionединство времени, места и действия (в классической драме)
gen.there's a time and a place for everythingвсему своё время и место (Anglophile)
proverbthere's a time and place for everythingвсякому овощу своё время
gen.these letters are undated both in respect of time and placeна этих письмах нет ни даты ни адреса отправителя
Makarov.they found it necessary to appoint the exact time and place of their meetingони посчитали необходимым назначить точное время и место встречи
progr.time and effort put into writing the code in the first placeвремя и трудозатраты на первоначальное написание кода (ssn)
gen.time and placeвремя и место
mining.time and place of inspectionвремя и место проведения инспекции (MichaelBurov)
mining.time and place of interventionвремя и место проведения инспекции (MichaelBurov)

Get short URL