DictionaryForumContacts

Terms containing pitcher | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
saying.A pitcher goes often to the well, but is broken at last.сколько верёвочке не виться, а конец будет (Galiya)
proverbA pitcher goes often to the well, but is broken at last.сколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколется (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую. Vadim Rouminsky)
bot.American pitcher-plant familyсаррацениевые (Sarraceniaceae)
Gruzovik, bot.common pitcher plantсаррацения пурпурная (Sarracenia purpurea)
Gruzovikhigh pitcher with a spoutкумган
Gruzovikhigh pitcher with a spoutкунган (= кумган)
med.pitcher anatomyанатомическая измерительная ложка
geol.pitcher bassбитуминозная сланцевая глина из угольных слоёв
Gruzovik, bot.pitcher-bearingурноносный
gen.pitcher-bearingурноносный
house.pitcher filterфильтр-кувшин (Емкость для питьевой воды, в которой вода перетекает из одной части в другую через фильтрующий ионообменник. shergilov)
Makarov.pitcher-leafловчий лист (у насекомоядных растений)
Makarov.pitcher-leafкувшинчик (у насекомоядных растений)
transp.pitcher noseкран с суженными краями
inf.pitcher of beerкружка пива (амер. Rakhmanova)
gen.pitcher of beerкувшин с пивом (YuV)
tech.pitcher pavingмощение брусчаткой
bot.pitcher plantсаррацения (Sarracenia)
austral.pitcher plantнасекомоядное растение (сем. Nepenthaceae; имеет длинный отросток в середине розетки листьев, заканчивающийся отверстием с гладкими краями, кот. служит ловушкой для насекомых)
bot.pitcher-plant familyнепентесовые (Nepenthaceae; сущ. Gruzovik)
construct.pitcher pumpвсасывающий горшковый насос (насос Питчера)
O&G. tech.pitcher pumpручной насос для мелких водяных скважин
mech.eng., obs.pitcher pumpвсасывающий горшковый насос
mech.eng., obs.pitcher pumpнасос Питчера
oilpitcher pumpручной насос (для мелких водяных скважин)
med.pitcher's elbowмедиальный апофизит (Анастасия Беляева)
baseb.pitcher's moundпитчерская горка (возвышение, на котором находится подающий alia20)
baseb.pitcher's moundкруг подачи (возвышение, на котором находится подающий alia20)
gen.pitcher's plateбросковая площадка
bot.pitcher sageшалфей покрывальцевый (FixControl)
construct.pitcher samplerпружинный грунтонос
Gruzovikpitcher-shapedкувшиновидный
Gruzovikpitcher-shapedковшеобразный
gen.the pitcher goes often to the wellповадился кувшин по воду ходить (возможное завершение: but is broken at last – тут ему и голову сломить)
proverbthe pitcher goes often to the well but is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (he who has developed a bad habit (smoking, cheating, etc) will suffer from it, will be punished)
proverbthe pitcher goes often to the well but is broken at lastповадился кувшин по воду – сломить ему голову (he who has developed a bad habit (smoking, cheating, etc) will suffer from it, will be punished)
proverbthe pitcher goes often to the well, but is broken at lastповадился кувшин по воду ходить,быть кувшину битым (Rust71)
saying.the pitcher goes often to the well, but is broken at lastсколько верёвочке ни виться, а конец будет (Leonid Dzhepko)
proverbthe pitcher goes often to the well, but is broken at lastсколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколется (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую. Vadim Rouminsky)
proverbthe pitcher goes often to the well but is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
Makarov., proverbthe pitcher goes often to the well, but is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить -Д
proverbthe pitcher goes often to the well, but it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
Makarov., proverb, literal.the pitcher goes often to the well, but it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
saying.the pitcher goes once too often to the well and gets broken at lastсколько верёвочке не виться, а конец будет (VLZ_58)
proverbthe pitcher goes once too often to the well and gets broken at lastсколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколется (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую. Vadim Rouminsky)
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its handleповадился кувшин по воду – сломить ему голову
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its handleповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its mouthповадился кувшин по воду – сломить ему голову
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its mouthповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
Makarov.the pitcher shall overbrim with waterвода перельётся через край кувшина
proverbwhether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher it is bad for the pitcherчто в лоб, что по лбу

Get short URL