Subject | English | Russian |
gen. | a crop of pimples on the face | масса прыщей на лице |
gen. | a face all pimples | не лицо, а одни прыщи |
gen. | A pimple on his skin has come to a head and is ready to erupt | Чирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123) |
Gruzovik, inf. | become covered with pimples | пупыриться |
Gruzovik, inf. | become covered with pimples | попрыщаветь |
gen. | become covered with pimples | прыщаветь |
Gruzovik, dermat. | become covered with pimples | прыщаветь |
gen. | become covered with pimples | опрыщаветь |
Makarov. | break out in pimples | покрыться прыщами |
Makarov. | break out in pimples | пойти прыщами |
gen. | break out in pimples | покрываться прыщами (in spots, in sores, in rash, into sweat, into ulcers, etc., и т.д.) |
gen. | break out in pimples | запрыщаветь |
gen. | break out into pimples | покрыться прыщами |
gen. | break out with pimples | покрываться прыщами (with a rash, etc., и т.д.) |
Makarov. | come out in pimples | покрыться прыщами |
Makarov. | come out in pimples | пойти прыщами |
gen. | come out in pimples | запрыщаветь |
Gruzovik, inf. | covered with pimples | пупыристый |
gen. | goose pimples | мурашки по коже (a condition in which there are raised spots on your skin because you feel cold, frightened or excited • It gave me goose pimples just to think about it Taras) |
gen. | goose pimples | гусиная кожа |
gen. | goose pimples | Мурашки (Заховинов) |
polym. | goose pimples | гусиная кожа (дефект плёнки лакокрасочного материала) |
gen. | goose-pimples | гусиная кожа |
Gruzovik, med. | hairy pimples | кератоз |
gen. | he broke out in pimples | он покрылся прыщами |
gen. | he broke out in pimples | у него появились прыщи |
gen. | he broke out into pimples | он покрылся прыщами |
gen. | he broke out into pimples | у него появились прыщи |
gen. | her face is covered with pimples | у неё всё лицо покрыто прыщами |
gen. | her face is covered with pimples | у неё всё лицо в прыщах |
gen. | his face came out in pimples | у него лицо покрылось прыщами (in spots, etc., и т.д.) |
inf. | little pimple | пигалица (о девушке ART Vancouver) |
tab.tenn. | long-pimples rubber | накладка с длинными шипами (SirReal) |
el. | loose pimple | рыхлый бугорок |
Makarov. | pick a pimple | сковырнуть прыщ |
gen. | pick a pimple | сковырнуть прыщ корочку ранки ногтём (wound) |
Makarov. | pick pimple | сковырнуть прыщ |
gen. | pimple coverer | разгульная жизнь |
gen. | pimple-coverer | разгульная жизнь |
gen. | pimple-coverer | шляпа |
gen. | pimple-coverer | голова |
weld. | pimple electrode | электрод с цилиндрическим выступом в контактной части (при точечной контактной сварке Johnny Bravo) |
gen. | pimple faced | с прыщавым лицом |
leath. | pimple marking | маркировка декоративной строчки |
Makarov. | pimple plain | бугристая равнина |
mil., tech., inf. | pimples and coffins | противотанковые надолбы |
Makarov. | pimples began to break out on his chin | у него на подбородке появились прыщи |
Makarov. | pimples began to break out on his chin | у него на подбородке выскочили прыщи |
gen. | pimples spots, ulcers, etc. break out | появляются прыщи (и т.д.) |
perf. | pimples skin | прыщавая кожа |
amer. | pop a pimple | выдавить прыщ (Nibiru) |
gen. | pop pimples | выдавливать прыщи (VLZ_58) |
gen. | scratch off a pimple | содрать прыщик |
tab.tenn. | short-pimples rubber | накладка с короткими шипами (SirReal) |
gen. | squish pimples | давить прыщи (4uzhoj) |
gen. | to pimple | прыщаветь |