DictionaryForumContacts

Terms containing pierced | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a pistol shot pierced the nightтишину ночи разорвал выстрел
gen.a ray of light pierced the darknessлуч света пронзил темноту (OlCher)
Makarov.a shaft of lightning pierced the dark skyзигзаг молнии прорезал тёмное небо
Makarov.a shaft of lightning pierced the dark skyвспышка молнии прорезала тёмное небо
gen.a shot pierced the silenceтишину разорвал выстрел (AlexShu)
gen.a thorn pierced his fingerон проколол себе палец шипом
gen.a wall pierced with loopholesстена с пробитыми в ней амбразурами
Gruzovikbe piercedпросверливаться (impf of просверлиться)
gen.be piercedпросверлиться
rel., christ.be pierced to the heartумиляться сердцем (askandy)
Gruzovikbe pierced untilдокалываться
leath.clickers pierce holesнаколочные наколки на деталях кроя (для точной сборки заготовки)
leath.clickers pierce holesнаколочные отверстия на деталях кроя (для точной сборки заготовки)
Makarov.cold wind pierced our clothesхолодный ветер насквозь пронизывал нас
Makarov.have one's ears piercedпроколоть уши (для сережек)
Makarov.have one's ears piercedпрокалывать уши (для сережек)
gen.have ears piercedпроколоть уши
gen.he failed to pierce the causeон не смог постичь причины
Makarov.he failed to pierce the causeон не сумел понять причину
gen.he failed to pierce the causeон не смог понять причины
Makarov.he pierced it with a glance of intuitionон понял это интуитивно
gen.he pierced it with a glance of intuitionон сразу интуитивно понял это
gen.he was pierced through and throughего пробрало насквозь
Makarov.her eyes pierced into himона вперила в него свой взгляд
gen.her heart was pierced with griefеё сердце разрывалось от горя
Makarov.his foot was poisoned by being pierced with a nailон наткнулся на гвоздь, и у него началось заражение крови
gen.his foot was poisoned by being pierced with a nailон наткнулся на гвоздь, и у него начала нарывать нога
Makarov.his new album pierced through convention and the status quoего новый альбом проложил себе дорогу сквозь условности и консерватизм
oiljet-pierce drillустановка для огнеструйного бурения
mining.jet pierce drillустановка для термического бурения (реактивной струёй)
mining.jet-pierce machineстанок для прожигания скважин
mining.jet-pierce machineустановка для термического бурения (реактивной струёй)
mining.jet-pierce machineстанок для термического бурения (реактивной струёй)
Makarov.jungle which we have pierced by means of the riverджунгли, в которые мы проникли по реке
construct.needle-pierced carpetиглопробивной ковёр
Makarov.our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defencesнаши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага
gen.pierce a caskпочать бочку
gen.pierce a hogshead of wineпочинать бочку с вином
gen.pierce a holeпробить отверстие
Gruzovikpierce a holeпробивать отверстие
gen.pierce a holeпробить дыру
tech.pierce a primerпробивать капсюль
tech.pierce a round billetпрошивать круглую трубную заготовку
inf.pierce all overперетыкаться (all or a quantity of)
inf.pierce all overистыкиваться
inf.pierce all overперетыкать (all or a quantity of)
inf.pierce all overпереткнуть (all or a quantity of)
Gruzovik, inf.pierce all overпереты́кать (all or a quantity of)
Gruzovik, inf.pierce all overистыкать (pf of истыкивать)
Gruzovik, inf.pierce all overистыкивать (impf of истыкать)
sport.pierce an opponentпротыкать соперника
O&G, tengiz.pierce and drawпроцесс прошивки и раскатки труб (Tatprokh)
inf.pierce and stringнапарывать
inf.pierce and stringнапороть
inf.pierce and stringнапарываться
Gruzovik, inf.pierce and stringнапарывать (impf of папороть)
inf.pierce and stringнапороться
Gruzovikpierce and stringнапороть (pf of напарывать)
mil.pierce armourпробивать броню
gen.pierce battalionsпробиться сквозь батальоны
lawpierce corporate veilснять корпоративную защиту (US Sirenya)
mil.pierce defensesпрорвать оборону
mil.pierce defensesпрорывать оборону
inf.pierce in several placesпротыкаться
Gruzovik, inf.pierce in several placesпроты́кать
inf.pierce in several placesпроткнуть
gen.pierce into a purposeпроникнуть в чьё намерение
Makarov.pierce into the enemy's linesпроникнуть за линию фронта
Makarov.pierce into the enemy's linesвклиниться в позиции противника
inf.pierce my ears and call me draftyмать моя в кедах (Technical)
inf.pierce my ears and call me draftyобалдеть можно (Technical)
automat.pierce nutгайка для запрессовки
automat.pierce nut fastenerгайка для запрессовки
el.pierce oscillatorкварцевый трёхточечный ёмкостный генератор с дроссельным выходом
Makarov.pierce outвыступать
gen.pierce outпробиваться (о растении)
met.pierce pointточка врезания (при плазменной резке металла Друля)
met.pierce-smith converterцилиндрический конвертер
polym.pierce tapeплетёнка
Makarov.pierce the air with one's criesпронзительно кричать
gen.pierce the air with criesпронзительно кричать
lawpierce the corporate veilпривлечь акционеров компании к ответственности за действия компании (smeyus)
lawpierce the corporate veilвозложить ответственность самостоятельного юридического лица на акционеров (участников Alexander Oshis)
lawpierce the corporate veilподнять корпоративную вуаль (lin.ru Alexander Oshis)
gen.pierce the corporate veilснять корпоративную вуаль (where a shareholder or director of a company may be held liable (=legally responsible) for a company's debts or liabilities despite the general principle that a company's shareholders and employees are immune from civil lawsuits filed against it: Judge Gordon ordered that the corporate veil be pierced on a list of Palmer's companies so they could be properly investigated. Other ⃝ lift the corporate veil Phrase Bank ⃝ The question of whether to pierce the corporate veil is one of fact. ⃝ The veil may not be pierced absent a showing of improper conduct. ⃝ Seeking to pierce the corporate veil, he asked the court to declare the company's directors liable for the debt. Additional Notes ⃝ If a corporation has issued stock and held regular meetings of shareholders and directors, it is unlikely a judge will pierce the corporate veil unless there is proof that the corporation was created to accomplish a fraud on those dealing with it. TED Alexander Demidov)
gen.pierce the corporate veilснять корпоративную завесу (Lavrov)
handb.pierce the defenceпрорвать оборону
Makarov.pierce the mysteries of natureпостигать тайны природы
Makarov.pierce the skinпроткнуть кожу
gen.pierce the skyбороздить небо
met.pierce the tapholeразделывать лётку
met.pierce the tapholeразделывать летку
gen.pierce the walls of the cityпробиться через стены города
gen.pierce throughпротыкать насквозь (Andrey Truhachev)
gen.pierce throughпронзать (Andrey Truhachev)
Gruzovikpierce throughпроткнуть (pf of протыка́ть)
gen.pierce throughпронзать насквозь (Andrey Truhachev)
gen.pierce throughпронзить насквозь (Andrey Truhachev)
gen.pierce throughпронзить (Andrey Truhachev)
obs.pierce throughпросквозить
Gruzovik, obs.pierce throughпроскваживать (impf of просквозить)
Gruzovik, obs.pierce throughпросквозить (pf of проскваживать)
obs.pierce throughпроскваживать
gen.pierce throughпротыкать (Andrey Truhachev)
Makarov.pierce throughпронизать (особ. о холоде, боли и т. п.)
Gruzovikpierce throughпротыка́ть
gen.pierce throughпроткнуть что-либо насквозь
gen.pierce through and throughпронзить насквозь
gen.pierce through and throughпроткнуть насквозь
Makarov.pierce through the enemy's linesпроникнуть за линию фронта
Makarov.pierce through the enemy's linesвклиниться в позиции противника
gen.pierce to deathзаколоть насмерть
gen.pierce to the heartпоразить кого-либо в самое сердце
Gruzovikpierce untilдоколоть (pf of докалывать)
gen.pierce untilдокалываться
Gruzovikpierce untilдокалывать (impf of доколоть)
obs.pierce with one's eyesпроглянуть
Gruzovikpierce with one's glanceпронзать взглядом
gen.pierce with glanceпронзить взглядом
gen.pierce with glanceпронзать взглядом
gen.pierce with holesизрешечиваться
Gruzovikpierce with holesизрешечивать (impf of изрешетить)
Gruzovikpierce with holesизрешетить (pf of изрешечивать)
Gruzovik, obs.pierce with the eyeпрозирать
Gruzovik, fig.pierce with the mindпрозирать
mil., tech.pierced aluminum plankперфорированная алюминиевая плита (аэродромного или дорожного покрытия)
mil.pierced aluminum plankперфорированная алюминиевая плита (ВПП)
mil., avia.pierced aluminum plankingперфорированная алюминиевая плита
met.pierced billetпрошитая прокатанная в гильзу заготовка
tech.pierced billetзаготовка трубная
tech.pierced billetпрошитая заготовка (прокатанная в гильзу)
nautic.pierced bulkheadпрорезанная переборка
construct.pierced buttressсквозной контрфорс
geol.pierced byпрорванный (Folded sedimentary and volcanic rocks are pierced by granitic bodies. ArcticFox)
textilepierced cocoonдырявый кокон (с отверстием от вышедшей бабочки)
O&G. tech.pierced crossingпереход трубопровода проколом
tech.pierced crossingпереход проколом (трубопровода)
ecol.pierced damразборная плотина
Makarov.pierced damщитовая плотина
Makarov.pierced damразборчатая плотина
auto.pierced discдиск с отверстиями
tech.pierced diskдиск с отверстиями
amer.pierced earringsсерьги (в отличие от клипсов)
gen.pierced earsпроколотые уши (для серёг)
metrol.pierced electrodeперфорированный электрод
textilepierced fabricажурное переплетение
textilepierced fabricажурная ткань
tech.pierced hollowпрошитая заготовка (для бесшовных труб)
tech.pierced hollowзаготовка трубная
O&G, oilfield.pierced pipeизготовленная на прошивном стане труба
construct.pierced-plank runwayвзлётно-посадочная полоса с покрытием из перфорированных плит
math.pierced polygonпроколотый многоугольник
tech.pierced primerпробитый капсюль
tech.pierced primerкапсюль со сквозным отверстием
pipes.pierced shellгильза после прошивного стана
pipes.pierced shellпрошитая гильза (гильза после прошивного стана или прошивного пресса)
pipes.pierced shellгильза после прошивного пресса
tech.pierced shellпрошитая заготовка (для бесшовных труб)
met.pierced shellпрошитая гильза
tech.pierced shellпрошитая гильза трубной заготовки
tech.pierced shellзаготовка трубная
mil., avia.pierced steel plankперфорированная стальная обшивка
mil., tech.pierced steel plankперфорированная стальная плита (аэродромного или дорожного покрытия)
meteorol.pierced steel plankперфорированное стальное покрытие
mil.pierced steel plankперфорированная стальная плита (ВПП)
avia.pierced steel plank runwayВПП с покрытием из стальных перфорированных плит
mil., avia.pierced steel plankingперфорированная стальная плита
mil., avia.pierced steel plankingперфорированная стальная обшивка
mil., tech.pierced steel plankingпокрытие из стальных перфорированных плит
Gruzovik, avia.pierced steel planking runwayметаллическая полоса
mil., tech.pierced-type landing matперфорированная плита металлического аэродромного покрытия
construct.pierced wallсквозная декоративная кирпичная стена
Makarov.pierced wallажурная декоративная кирпичная стена
forestr.pierced workажурная резьба
forestr.pierced workсквозная резьба
construct.pierced workперфорированная конструкция
Makarov.plug a pierced shellраскатывать прошитую трубную заготовку
Makarov.reel a pierced billetраскатывать прошитую трубную заготовку
Makarov.reel a pierced hollowраскатывать прошитую трубную заготовку
Makarov.reel a pierced shellраскатывать прошитую трубную заготовку
Makarov.shaft of lightning pierced the dark skyзигзаг молнии прорезал тёмное небо
Makarov.shaft of lightning pierced the dark skyвспышка молнии прорезала тёмное небо
Makarov.she came to have her ears piercedона пришла, чтобы ей прокололи уши (для серег)
Makarov.she had her ears piercedей прокололи уши
Makarov.the arrow pierced his backего спину пронзила стрела
gen.the arrow pierced his shoulderстрела пронзила ему плечо
gen.the bullet pierced his shoulderпуля пробила ему плечо (OlCher)
Makarov.the cold pierced the airмороз пронизывал воздух
Makarov.the cold wind pierced our clothesхолодный ветер пронизывал нас насквозь
Makarov.the cold wind pierced our clothesхолодный ветер насквозь пронизывал нас
Makarov.the door was thirled or pierced in many placesдверь была продырявлена во многих местах
Makarov.the jungle which we have pierced by means of the riverджунгли, в которые мы проникли по реке
Makarov.the sun's rays pierced his eyesлучи солнца били ему прямо в глаза
gen.the sun's rays pierced his eyesлучи солнца били ему прямо в глаза
Makarov.their tears pierced the hearts of their pitying neighborsих слёзы пронзали сердца их жалостливых соседей
gen.these grenades are able to pierce the armour of tanksэти гранаты способны пробить броню танка
mil., avia.universal pierced steel plankперфорированная стальная плита универсального покрытия

Get short URL