Subject | English | Russian |
progr. | A repository of event metadata used by applications to retrieve information about classes of events and their permitted content | Хранилище метаданных событий, используемое приложениями для извлечения информации о классах событий и их разрешённом содержимом (см. event catalog ssn) |
progr. | a set of permitted operations | набор допустимых операций (ssn) |
progr. | a set of permitted operations | совокупность допустимых операций (ssn) |
mil. | above permitted standard | сверхнормативный |
energ.ind. | access permitted | разрешённый доступ (напр., на ядерный объект) |
construct. | Act of permitted use | Aкт разрешённого использования (АРИ Pipina) |
mining. | air-permitted explosives | взрывчатые вещества, допущенные к применению в газовых шахтах |
law | all is freely permitted except what is specifically regulated/prohibited | разрешено всё, что не запрещено / не регулируется конкретно |
gen. | all permitted | вседозволенный (Yanamahan) |
gen. | Annual Permit | годовая лицензия (Andy) |
gen. | Annual Permit | годовое разрешение (Andy) |
gen. | appeals are permitted | жалобы принимаются |
gen. | application for the issue of a permit | заявление о выдаче разрешения (ABelonogov) |
gen. | apply to the extent permitted by applicable law | распространяться в части, не противоречащей действующему законодательству (Alexander Demidov) |
med. | as data permitted | в зависимости от наличия данных (Andy) |
law | as otherwise permitted by the law | в случаях, когда это разрешено иными положениями закона (Leonid Dzhepko) |
law | as permitted by clause | в силу установленного в пункте (договора, соглашения Alexander Matytsin) |
law | as permitted by clause | в силу установленного пунктом (договора, соглашения Alexander Matytsin) |
offic. | as permitted by law | в рамках закона (igisheva) |
offic. | as permitted by law | в установленных законом пределах (igisheva) |
busin. | as permitted by this agreement | в силу установленного настоящим договором (соглашением Alexander Matytsin) |
gen. | as work health, etc. permits | когда позволит работа (и т.д.) |
O&G, sahk.r. | basis for a manual of permitted operations | основы руководства по разрешённым операциям |
gen. | be content to permit | позвольте |
quot.aph. | be only permitted to | может только (+ inf. Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be permitted | разрешаться |
Gruzovik | be permitted | позволяться |
math. | be permitted | предоставляться |
Gruzovik, obs. | be permitted | попуститься (pf of попускаться) |
Gruzovik, obs. | be permitted | попускаться (impf of попуститься) |
Gruzovik, obs. | be permitted | дозволяться |
obs. | be permitted | попуститься |
obs. | be permitted | попускаться |
gen. | be permitted | разрешиться |
gen. | be permitted | разрешаться (with dat.) |
gen. | be permitted | позволяться |
gen. | be permitted at the judge's discretion | оставаться на усмотрение судьи (о наказании markovka) |
busin. | be permitted to | получать разрешение |
busin. | be permitted to | получать возможность |
gen. | be permitted to | быть разрешённым |
railw. | be permitted to enter service | допускаться к эксплуатации (muzungu) |
gen. | be permitted to sit for an examination | получить разрешение на сдачу экзамена |
gen. | be permitted to sit for an examination | получить разрешение на сдачу экзамена (to visit the school, to see the works, etc., и т.д.) |
Makarov. | bending backward or forward is not to be permitted | сгибание назад или вперёд не разрешено |
gen. | building demolition permit | разрешение на снос зданий (Furthermore, rather than requiring a building demolition permit, the 2012 Decree simply requires that, if asbestos has to be removed, the demolition and removal ... | If there is more than one building being demolished a separate Building Demolition Permit will be required for each building. Alexander Demidov) |
gen. | building permit | разрешение на строительство (Alexander Demidov) |
avia. | bushing permitted | соединённый втулкой |
Makarov. | by the king's grace, the traitor was permitted to leave the country | благодаря милосердию короля предателю разрешили покинуть страну |
gen. | carry permit | разрешение на ношение оружия (Law & Order, S22EP06 • I carry a gun, but it's registered. I have a carry permit, too, so it's all totally legit. fddhhdot) |
gen. | carrying a concealed weapon CCW permit | лицензия на ношение оружия (CarteNoire) |
construct. | certificate of permitted use | АРИ (Ker-online) |
construct. | certificate of permitted use | aкт разрешённого использования (Ker-online) |
gen. | change the permitted use of | изменять разрешённое использование (In addition, an amendment to the zoning by-law may be needed to change the permitted use of the land and increase the height or density permitted. Interior alterations that do not increase the gross floor area of the structure, or change the permitted use of the structure. Alexander Demidov) |
gen. | Chart of zones permitted for certain constructions | Карта градостроительного зонирования территории (Галина Николаевна) |
Makarov. | children are not permitted in without their parents | детей сюда без родителей не пускают |
gen. | circumstances do not permit me to help you | обстоятельства таковы, что я не могу помочь вам |
gen. | circumstances do not permit me to help you | в силу обстоятельств я не могу помочь вам |
gen. | circumstances do not permit my helping you | обстоятельства не позволяют мне помочь вам |
progr. | classes of events and their permitted content | классы событий и их разрешённое содержимое (ssn) |
nautic. | Climbing the deck permitted! | Разрешается выход наверх! (Himera) |
gen. | command permit | разрешение командования (ABelonogov) |
gen. | commissioning permit | разрешение на ввод в эксплуатацию (Alexander Demidov) |
gen. | commissioning permit | разрешение на ввод объекта в эксплуатацию (E&Y ABelonogov) |
gen. | conceal carry permit | лицензия на ношение оружия (CarteNoire) |
gen. | conditionally permitted | условно разрешённый (Alexander Demidov) |
gen. | conditionally permitted use | условно разрешённый вид разрешённого использования (P P P. P. Counseling services. C. C. Department store. P P P. P. Drive-up service, accessory to a permitted or conditionally permitted use of this District. C C. C. Prior to the hearing before the planning and zoning commission to consider a request for such conditionally permitted use, the applicant shall file with the zoning ... Conditionally Permitted Use within the C-2/General Business District, pursuant to the conditions of the approved Conditional Use Permit; and. WHEREAS, in ... a drive-thru is a Conditionally Permitted Use within the C-2/General Business. District, pursuant to the conditions of the approved Conditional ... Alexander Demidov) |
perf. | definitively permitted | разрешённый к применению без ограничений |
gen. | Division for approvals and issuing of felling permits | Сектор согласований и выдачи порубочных билетов (Pipina) |
gen. | do you have a permit for that gun? | у вас есть разрешение на этот револьвер? |
gen. | dock entry permit | пропуск в порт (Кунделев) |
gen. | encroachment permit | разрешение на к.-либо деятельность на не принадлежащей по праву территории (в зависимости от контекста м.б. разрешение на строительство; разрешение на киносъемку на общественной улице; разрешение на временную парковку частных машин или оборудования на общедоступной улице, как напр., перед строительным объектом; разрешение на временную работу, производимую на общественной территории, как напр., проведение водопроводных труб, и т.д. eugenealper) |
law | engage in any lawful act or activity permitted by law | участвовать в любых правомерных действиях, разрешённых законом (MaryAntoinette) |
gen. | entrance permit | входной билет |
gen. | entry permit | разрешение на въезд |
O&G | entry permitted or not | ввод разрешён или нет |
gen. | EU residence permit | вид на жительство в ЕС (Taras) |
progr. | events and their permitted content | события и их разрешённое содержимое (ssn) |
gen. | exceed the time permitted for a move | попадать в цейтнот |
law | except as otherwise permitted by applicable law | кроме случаев, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
law | except as otherwise permitted by applicable law | если иное не предусмотрено законом (Alexander Matytsin) |
avia. | except as otherwise permitted by applicable law or contract | если иное не предусмотрено законом или договором (Uchevatkina_Tina) |
gen. | except as otherwise specifically permitted | за исключением случаев, прямо разрешённых (VictorMashkovtsev) |
law | except as permitted by applicable law | за изъятиями, установленными законом (Alexander Matytsin) |
law | except as permitted by applicable law | за исключением случаев, предусмотренных законом (Alexander Matytsin) |
comp. | except to the extent lawfully permitted | кроме как в разрешённых законом пределах (dimock) |
law | except to the extent permitted by applicable law | кроме случаев, установленных по закону (Alexander Matytsin) |
law | except to the extent permitted by applicable law | кроме случаев, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
lit. | Exiled kings on annual pilgrimage, unwitting Lears permitted small bands of faithful retainers, living in pomp without circumstance, they ... passed checks for thousands of dollars back and forth. | Короли без королевства, ссыльные пилигримы, теряющие рассудок Лиры, коим разрешено оставить себе горстку преданных слуг, они, живя с неуместной помпой, раздавали направо и налево чеки на тысячи долларов. (I. Shaw) |
gen. | exit permit | выездная виза |
law | expressly permitted | недвусмысленно разрешено (ART Vancouver) |
math. | for if division by 0 were permitted | если бы деление на ноль было бы позволительно (, we could deduce from the true equation 0 ( x + 1) =0 ( x + 2) the absurd consequence 1=2) |
mil. | for permitted purposes | в разрешённых целях |
gen. | for purposes permitted by law | в любых предусмотренных законом целях (Johnny Bravo) |
gen. | foreign citizen residence permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
gen. | foreign citizen residence permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
gen. | foreign work permit | разрешение на трудоустройство для иностранных граждан (Johnny Bravo) |
sec.sys. | get permitted to own a firearm | получить разрешение на владение огнестрельным оружием (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | getting a residence permit | получение вида на жительство (WiseSnake) |
gen. | hand out a work permit | выдать разрешение на строительные работы (In May, the ministry approved a request from the village to repair the free pools, fixing the rocks around them. It was the only work permit handed out this year, the ministry said. (cbc.ca) ART Vancouver) |
gen. | he is not permitted to... | ему не разрешается |
Makarov. | he permitted her to get out of bed | он разрешил ей вставать с постели |
gen. | he permitted her to go there | он позволил ей пойти туда |
Makarov. | he permitted him to go for a walk | он позволил ему гулять |
Makarov. | he permitted his car to be used | он позволил воспользоваться своей машиной |
gen. | he permitted his car to be used | он разрешил взять его машину |
gen. | he permitted his car to be used | он разрешил воспользоваться его автомобилем |
gen. | he permitted the plan to be altered | он согласился на изменение плана |
Makarov. | he was as omniscient as the scholarship and science of his day permitted | для своего времени он был энциклопедически образованным человеком |
Makarov. | he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetites | он пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит |
gen. | health permit | санитарная книжка (jodrey) |
gen. | health permit | медицинская книжка (thebalance.com, sbcounty.gov, sbcounty.gov jodrey) |
gen. | his conscience does not permit him | совесть ему не велит |
gen. | his health would not permit of his staying there | его здоровье не позволяет ему там жить |
gen. | H.K./Macao Home-return Permit | разрешение на въезд в Китай для жителей Гонконга и Макао (wikipedia.org flower250983) |
gen. | Housing Allocation Order – Permit to Move In | ордер на квартиру (рабочий вариант 4uzhoj) |
gen. | hunting permit | охотничий билет (Tanya Gesse) |
gen. | I cannot permit such cruelty | я не могу допустить такой жестокости |
Makarov. | I hope that I may be permitted at times to absent myself from this place | надеюсь, что мне разрешат время от времени отлучаться отсюда без предупреждения |
gen. | I may be permitted | я беру на себя смелость |
gen. | I may be permitted | я позволю себе |
gen. | I request to be issued a permit | прошу выдать мне разрешение (ABelonogov) |
gen. | I shall come to see the weather permits | я приду повидаться с вами, если позволит погода |
Makarov. | I was permitted to visit the works | я получил разрешение на посещение завода |
Makarov. | I was permitted to visit the works | мне разрешили посетить завод |
gen. | I wouldn't permit such familiarity | я бы не допустил такой фамильярности |
gen. | if circumstances permit | если обстоятельства позволят (Азери) |
gen. | if I might be permitted to say so | если мне позволено так сказать |
gen. | if I might be permitted to say so | если я могу так выразиться |
gen. | if time permits | если время позволяет (Anuta2310) |
gen. | immigration permit | иммиграционное разрешение (Johnny Bravo) |
gen. | in any other way permitted by law | любым иным разрешённым законом способом (The board may in the alternative authorise the execution of deeds in any other way permitted by law. | We may also pass information to third parties to prevent or detect crime, to protect public funds or in any other way permitted by law. Alexander Demidov) |
Gruzovik, inf. | in one place it is permitted, in another it is not | где можно, а где нельзя |
gen. | in one place it is permitted, in another it is not | где можно, а где нельзя |
law | in the permitted manner | в установленном порядке (Alexander Matytsin) |
progr. | information about classes of events and their permitted content | информация о классах событий и их разрешённом содержимом (ssn) |
law | insofar as shall be permitted by law | если это должно быть разрешено согласно закону (Используется в текстах договоров Konstantin 1966) |
gen. | Instructional Permit | водительское удостоверение лица, обучаемого вождению (4uzhoj) |
law | is not permitted | не допускается (Andrew052) |
formal | is not permitted under any circumstances | не разрешается ни при каких условиях (Smoking is not permitted under any circumstances inside the house. This applies to the tenant and their guests. ART Vancouver) |
gen. | it is permitted | можно |
gen. | it is permitted | допускается (I. Havkin) |
gen. | it is permitted to use | разрешается применять (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it's outrageous to permit such behaviour | позволять так себя вести – отвратительно |
gen. | land development permit | разрешение на застройку (Alexander Demidov) |
offic. | land plots used neither as intended nor conformably with the permitted use | земельные участки, используемые не по целевому назначению и не в соответствии с разрешённым использованием (Konstantin 1966) |
law | legally permitted | наделен юридическим правом (Dimash) |
water.suppl. | Limited Permitted Dumping | ПДС-предельно допустимые сбросы (nikolkor) |
construct. | limiting stresses permitted in the standard | предельные напряжения, установленные стандартом |
busin. | limits of the permitted fluctuation | пределы дозволенного колебания |
gen. | local residence permit | прописка в городе (Alexander Demidov) |
wood. | lower permitted deviation | нижнее допускаемое отклонение (алгебраическая разность между нижним предельным размером и соответствующим заданным размером Taras) |
O&G | Manual of Permitted Operations | Руководство по допустимым операциям (MichaelBurov) |
O&G | Manual of Permitted Operations | РДО (MichaelBurov) |
Makarov. | many wondered that he permitted his daughter to companion so much with such a girl | многие удивлялись, что он позволил своей дочери так много общаться с такой девушкой |
gen. | marketing permit | разрешение на продажу |
product. | Matrix of Permitted Operations | матрица разрешённых операций (Meirzhan Mukhambetov) |
construct. | maximum permitted angle of inclination | максимально допустимый угол наклона |
tech. | maximum permitted axle load | максимально допустимая нагрузка от оси на рельсы |
tech. | maximum permitted axle loading | максимально допустимая нагрузка от оси на рельсы |
transp. | maximum permitted axleload | максимально допустимая нагрузка от оси на рельсы |
Makarov. | maximum permitted axleloading | максимально допустимая нагрузка от оси на рельсы |
el. | maximum permitted charge | максимальный разрешаемый заряд |
nucl.pow. | maximum permitted clearance level | предельно-допустимый уровень освобождения (Iryna_mudra) |
gen. | maximum permitted concentration | предельно допустимая норма (Kseniya_V_A) |
O&G, casp. | maximum permitted concentration in working zone | предельно-допустимая концентрация для рабочей зоны (Yeldar Azanbayev) |
nat.res. | maximum permitted concentration, MAC | максимально допустимая концентрация |
railw. | maximum permitted contact pressure | допустимая сила нажатия на провод (ylanova) |
nat.res. | maximum permitted drain | максимально допустимый сток |
gen. | maximum permitted emission | предельно допустимое выделение (Maximum permitted emission of smoke. The maximum permitted emission of dust relating to combustion for indirect heating from any source shall not exceed the maximum number of pounds of dust ... Alexander Demidov) |
gen. | maximum permitted emissions | предельно допустимые выбросы (E&Y ABelonogov) |
gen. | maximum permitted gap | максимальный допустимый зазор (ABelonogov) |
avia. | maximum permitted landing weight | максимально допустимая посадочная масса |
O&G, casp. | maximum permitted level | предельно допустимый уровень (Yeldar Azanbayev) |
telecom. | maximum permitted limit | максимально допустимый предел (oleg.vigodsky) |
MSDS | maximum permitted lеvel | предельно допустимый уровень (igisheva) |
MSDS | maximum permitted lеvel | предельный допустимый уровень (igisheva) |
MSDS | maximum permitted lеvel | максимальный допустимый уровень (igisheva) |
gen. | maximum permitted lеvel | максимально допустимый уровень (Азери) |
avia. | maximum permitted mileage | максимально допустимое расстояние полёта (без увеличения стоимости билета) |
avia. | maximum permitted mileage | максимальные мили |
nat.res. | maximum permitted norm | максимально допустимая норма |
str.mater. | maximum permitted tensile force | максимальная сила растяжения (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile force | максимальное допустимое растягивающее усилие (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile force | максимальное допустимое усилие на растяжение (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile force | максимальная растягивающая сила (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile force | максимальное растягивающее усилие (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile force | максимальное усилие на растяжение (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile load | максимальное растягивающее усилие (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile load | максимальное допустимое усилие на растяжение (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile load | максимальная сила растяжения (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile load | максимальная растягивающая сила (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile load | максимальное допустимое растягивающее усилие (MichaelBurov) |
str.mater. | maximum permitted tensile load | максимальное усилие на растяжение (MichaelBurov) |
telecom. | maximum permitted value | максимально допустимое значение (oleg.vigodsky) |
mil., avia. | maximum permitted weight | максимальный разрешённый вес |
avia. | maximum permitted weight | максимально допустимая масса |
O&G, casp. | maximum single permitted concentration | предельно-допустимая разовая концентрация (Yeldar Azanbayev) |
chess.term. | men permitted for use | комплект фигур, разрешённых устроителями |
Gruzovik, logist. | minimum permitted holding | неснижаемый запас |
gen. | motor vehicle permit | свидетельство о регистрации транспортного средства (Johnny Bravo) |
gen. | my health doesn't permit me to take this job | моё здоровье не позволяет мне взять эту работу |
mining. | nnn-permitted explosives | взрывчатые вещества, не допущенные к применению в шахтах, опасных по газу и пыли |
construct. | no assembly is permitted when the wind strength is greater than ... points | Запрещается вести монтажные работы при силе ветра более ... баллов |
gen. | no discussion on such motions shall be permitted, and they shall immediately be put to the vote | Такие предложения не подлежат обсуждению и немедленно ставятся на голосование |
gen. | no one is permitted to enter the building | входить в это здание никому не разрешается |
dipl. | no separation of the provisions of the treaty is permitted | делимость положений договора не допускается |
IT | non-permitted | запрещённый (financial-engineer) |
torped. | non-permitted action | несанкционированное воздействие |
mining. | non-permitted explosives | взрывчатые вещества, не допущенные к применению в шахтах, опасных по газу и пыли |
torped. | non-permitted operation | несанкционированное воздействие |
mil., WMD | non-permitted sump | временный отстойник |
road.wrk. | not be permitted to enter the site | не допускать на рабочий участок (Yeldar Azanbayev) |
toxicol. | not permitted | НД (MichaelBurov) |
obs. | not permitted | неуказанный |
tech. | not permitted to be welded | нельзя подвергать сварке (elena.kazan) |
gen. | obtain a residence permit | прописываться |
gen. | obtain a residence permit | прописаться |
gen. | occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
gen. | only amateurs are permitted to compete in the Olympic games | профессионалы не допускаются к участию в Олимпийский играх |
gen. | only amateurs are permitted to compete in the Olympic games | профессионалы не допускаются к участию в Олимпийских играх |
patents. | other countries shall be permitted to accede | другие страны могут присоединиться |
O&G, casp. | over-permitted | сверхнормативный (Yeldar Azanbayev) |
med. | PDE, Permitted daily exposure | Допустимая суточная доза (ДСД redseasnorkel) |
gen. | permit doubt | допускать сомнения (the escape of gases, etc., и т.д.) |
Gruzovik | permit gambling | допускать азартные игры |
gen. | permit gambling | допустить азартные игры |
gen. | permit has been granted | предоставлять разрешение (из рус.-англ. научн.-тех. словаря переводчика Циммермана и Веденеевой cgbspender) |
gen. | permit light through | пропускать свет (Pockemoshka) |
gen. | permit me to ask... | разрешите мне спросить... |
gen. | permit me to introduce my brother to you | позвольте представить вам моего брата |
gen. | permit me to introduce my brother to you | разрешите позвольте, мне представить вам моего брата |
gen. | permit me to remind you | разрешите напомнить вам |
gen. | permit noise | разрешать шум (sale of drugs, etc., и т.д.) |
gen. | permit noise | допускать шум (sale of drugs, etc., и т.д.) |
gen. | permit noise in my house | допускать шум в моём доме (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.) |
gen. | permit noise in my house | разрешать шуметь в моём доме (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.) |
gen. | permit of delay | терпеть |
gen. | permit of no denial | не допускать отказа (of (no) excuse, of (no) alteration, etc., и т.д.) |
Gruzovik | permit oneself | позволить себе |
gen. | permit oneself | позволять себе |
gen. | permit smth. readily | охотно и т.д. допускать (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
gen. | permit smth. readily | охотно и т.д. разрешать (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
gen. | permit smoking | позволять курить (talking, hunting, etc., и т.д.) |
gen. | permit the debate to proceed | разрешать проведение прений |
gen. | permit to be read | разрешать прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.) |
gen. | permit to be read | позволять прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.) |
gen. | permit to do | разрешать кому-либо делать (что-либо) |
gen. | permit to drive | водительские права (это не водительские права, а временный документ, дающий право на управление ТС 4uzhoj) |
gen. | permit smb. to smoke | позволять кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.) |
gen. | permit smb. to smoke | разрешать кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.) |
gen. | permits for the commissioning of facilities | разрешения на ввод объектов в эксплуатацию (ABelonogov) |
sec.sys. | permitted access | разрешённый доступ |
gen. | permitted access level | разрешённый уровень доступа (soa.iya) |
fin. | permitted acquisition | разрешённое приобретение |
progr. | permitted action | допустимое действие (ssn) |
sec.sys. | permitted action | санкционированное действие |
sec.sys. | permitted action | разрешённое действие |
progr. | permitted actions | допустимые действия (ssn) |
polit. | permitted activities | разрешённая деятельность |
polit. | permitted activities | разрешённые виды деятельности (ssn) |
data.prot. | permitted activity | санкционированное действие |
data.prot. | permitted activity | разрешённое действие |
SAP.tech. | permitted agent | разрешённый обработчик |
mach.comp. | permitted allowance | допуск (igisheva) |
food.ind. | permitted antioxidant | разрешённый антиоксидант |
progr. | permitted arrival time window | допустимое временное окно доставки (сообщения ssn) |
law | permitted assign | законный правопреемник (Lialia03) |
econ. | permitted assignee | разрешённый представитель (akimboesenko) |
law | permitted assignee | разрешённый правопреемник (Elina Semykina) |
law | permitted assigns | разрешённые цессионарии |
gen. | permitted assigns | правомочные цессионарии (Lavrov) |
media. | permitted band | допустимый уровень |
tech. | permitted band | разрешённая зона |
sociol. | permitted building volume | допустимый объём застройки |
gen. | permitted by law | допустимо по закону (ART Vancouver) |
polit. | permitted by the treaty | разрешённый по договору |
chess.term. | permitted castling | разрешённая рокировка |
chess.term. | permitted castling | возможная рокировка |
law | permitted cause | правомерное основание (Spinelli) |
law | permitted cause | правомочное основание (chaffinch) |
progr. | permitted content | разрешённое содержимое (ssn) |
toxicol. | Permitted Daily Exposure | разрешённая ежедневная экспозиция (напр., по токсическим примесям Игорь_2006) |
toxicol. | Permitted Daily Exposure | допустимая ежедневная экспозиция (ДЕЭ peregrin) |
pharma. | permitted daily exposure | допустимое суточное воздействие (Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии
от 4 октября 2022 г. N 138
"Об утверждении Требований к проведению исследований
(испытаний) лекарственных средств в части оценки
и контроля содержания примесей"
amatsyuk) |
toxicol. | permitted daily exposure | допустимая суточная доза (igisheva) |
pharma. | Permitted Daily Exposure | допустимая ежедневная экспозиция (Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 14.01.2020 N 1 "Об утверждении Руководства по установлению допустимых пределов воздействия... consultant.ru amatsyuk) |
insur. | permitted deductible | допустимая франшиза (buraks) |
wood. | permitted deviation | допускаемое отклонение (Комбинация верхнего и нижнего допускаемых отклонений. ПРИМЕЧАНИЕ: Если верхнее допускаемое отклонение имеет другое значение, чем нижнее, заданный размер и допускаемые отклонения должны быть обозначены так 50+3-2 мм. Если верхнее и нижнее допускаемые отклонения имеют одинаковые значения, заданный размер и допускаемые отклонения должны быть обозначены (75 +- 2) мм Taras) |
tech. | permitted deviation | допустимое отклонение |
tech. | permitted deviation from calculated value | допустимое отклонение от расчётного значения (translator911) |
gen. | permitted disclosure | разрешённое раскрытие (информации Dude67) |
law | permitted disposal | разрешённое отчуждение (Eoghan Connolly) |
fin. | permitted dividends | разрешённые дивиденды |
polit. | permitted doze | допустимая доза (облучения) |
fin. | Permitted Encumbrance | Разрешённое обременение (snku) |
met. | permitted energy band | разрешённая энергетическая зона |
Makarov. | permitted energy level | разрешённый уровень энергии |
Makarov. | permitted energy level | дозволенный уровень энергии |
tech. | permitted explosive | предохранительное ВВ |
tech. | permitted explosive | предохранительное взрывчатое вещество |
mil. | permitted explosive | антигризутное ВВ |
mining. | permitted explosive "Uglenit" | углениты (селективно-детонирующие предохранительные нитроэфирсодержащие взрывчатые вещества lxu5) |
mining. | permitted explosives | предохранительные взрывчатые вещества |
gen. | Permitted Exposure Limit | разрешённая предельная экспозиция (допустимая предельная экспозиция peregrin) |
fin. | permitted financial indebtedness | разрешённая финансовая задолженность |
fin. | permitted flotation | разрешённая эмиссия ценных бумаг |
mil., avia. | permitted flying route | разрешённый маршрут полётов |
gen. | permitted for use | разрешённый к пользованию (Johnny Bravo) |
gen. | permitted for use | разрешённый к применению (Alexander Demidov) |
math. | permitted gambling house | допустимое множество игроков |
fin. | permitted guarantee | разрешённая гарантия |
gen. | permitted hours | часы продажи спиртных напитков |
econ. | permitted increase | допустимое увеличение |
fin. | permitted intercompany loan | разрешённый межфирменный заем |
fin. | permitted intercompany loan agreement | договор разрешённого межфирменного займа |
nat.res. | permitted level | предельно допустимая концентрация |
met. | permitted energy level | разрешённый энергетический уровень |
met. | permitted energy level | дозволенный энергетический уровень |
mil. | permitted level | допустимый уровень |
quant.el. | permitted level | разрешённый уровень |
law | Permitted Liens | Допустимые права удержания (Zukrynka) |
geophys. | permitted line | разрешённая линия (в спектре) |
astr. | permitted line | разрешённая линия |
mining. | Permitted List | список взрывчатых веществ, допущенных к применению в шахтах, опасных по газу и пыли (Англия) |
perf. | permitted list of colors | перечень разрешённых к применению красителей |
food.ind. | permitted list of colors | перечень разрешённых красителей |
fin. | permitted loans | разрешённые займы |
Gruzovik | permitted loss | законная трата |
Gruzovik | permitted loss | допускаемая трата |
mining. | permitted maximum weight of charge | допустимый максимальный вес заряда (при взрывании в шахтах, опасных по газу и пыли) |
law | permitted membership | разрешённое членство |
law | permitted membership | разрешённое количество членов |
fin. | permitted merger | разрешённое слияние |
law | Permitted Method | допустимый способ (Александр Стерляжников) |
law | Permitted Method | разрешённый способ (Александр Стерляжников) |
avia., med. | permitted movement | допустимое движение |
gen. | permitted occupation | Разрешённое Пользование (собственностью, землёй; пункт договора feyana) |
law | permitted occupier of the premises | лицо, законно занимающее помещения (в тексте договора аренды Leonid Dzhepko) |
math. | permitted operation | допустимая операция |
progr. | permitted operations | допустимые операции (ssn) |
telecom. | permitted packet | разрешённый пакет (ssn) |
tech. | permitted payload | допустимая полезная нагрузка |
gen. | permitted performance | допустимое выполнение (jbec) |
law | permitted person | допущенное лицо (Как вариант BorisBorisych) |
gen. | permitted personnel | допускаемый персонал (Vickyvicks) |
law | permitted picketing | разрешённое пикетирование |
archit. | permitted planter overhang | допустимый свес автомобиля за кромку газона (при парковке yevsey) |
energ.syst. | permitted power take-off | разрешённая мощность к отбору (Bauirjan) |
fin. | permitted private placement | разрешённое закрытое размещение |
O&G, sakh. | Permitted Project Expansion | Разрешённое дальнейшее развитие Проекта (PPE, РДРП) |
polit. | permitted purposes | разрешённые цели (производства и т. п.) |
mil. | permitted purposes | разрешённые цели |
busin. | permitted recipient | правомочный получатель (Alexander Matytsin) |
fin. | permitted security | разрешённое обеспечение |
tech. | permitted size | размер в пределах допуска (детали) |
progr. | permitted slot | разрешённый слот (ssn) |
law | permitted speed | допустимая скорость |
TV | permitted subscriber | подписавшийся абонент (andrew_egroups) |
law | permitted successor | правомочный преемник (TSimpson) |
perf. | permitted sweetener | разрешённое к применению подслащивающее вещество |
Makarov. | permitted sweetener | сахаристое вещество, разрешённое для применения (пищевым законодательством) |
Makarov. | permitted symmetry operation | допустимая операция симметрии |
Makarov. | permitted test of colors | перечень разрешённых пищ. законодательством красителей |
media. | Permitted to use | группа пользователей, показывающая, кто имеет разрешение на использование данного профиля пользователя (в Windows 2000) |
tech. | permitted tolerance | допустимый допуск |
fin. | permitted transaction | разрешённая сделка |
adv. | permitted transfer | разрешённая передача |
law | permitted transferee | правомочный правоприобретатель (Alexander Matytsin) |
polit. | permitted transfers | разрешённые передачи |
house. | permitted transition | разрешённый переход |
law | permitted use | целевое использование (в тексте договора аренды Leonid Dzhepko) |
law | permitted use | разрешённое пользование (Elina Semykina) |
gen. | permitted use | разрешённый вид использования (Commercial premises may only be used for their "permitted use". Permitted use has two meanings – the use permitted under planning law and the use permitted by the lease. simply-docs.co.uk Alexander Demidov) |
patents. | permitted use | разрешённое использование |
law | permitted use | разрешённые способы использования (sankozh) |
gen. | permitted use | вид разрешённого использования (Alexander Demidov) |
construct. | Land Plot Permitted Use Certificate | aкт разрешённого использования (контекст Ker-online) |
construct. | Land Plot Permitted Use Certificate | АРИ (контекст Ker-online) |
gen. | permitted use certificate | акт разрешённого использования (Alexander Demidov) |
construct. | permitted use of land plot | РИЗУ (разрешенное использование земельного участка Ремедиос_П) |
progr. | permitted user | разрешённый пользователь (ssn) |
IT | permitted value | разрешённое значение |
tech. | permitted value | допустимая величина |
comp., net. | permitted value | допустимое значение |
Makarov. | permitted value | дозволенное значение |
progr. | permitted values | допустимые значения (ssn) |
fin. | Permitted Variation | Разрешённое изменение (snku) |
construct. | permitted volume of waste production | нормативный объём образования отходов (требования по защите окр. среды Triade) |
archit. | permitted walkway overhang | допустимый свес автомобиля за кромку тротуара (yevsey) |
Gruzovik, industr. | permitted wastage | законная трата |
gen. | pollution source permit | разрешение на загрязнение окружающей среды (см. Правила pavlodar.com Aiduza) |
gen. | preliminary permits, licenses and approvals | исходный (Alexander Demidov) |
gen. | principal permitted uses | основные виды разрешённого использования (Alexander Demidov) |
gen. | principal permitted uses | основным видам разрешённого использования (Alexander Demidov) |
geophys. | production rate permitted by conservation agency | допустимая добыча угля |
geophys. | production rate permitted by conservation agency | допустимый отбор |
geophys. | production rate permitted by conservation agency | допустимая добыча нефти |
geophys. | production rate permitted by conservation agency | допустимая добыча газа |
perf. | provisionally permitted | временно разрешённый к применению |
Makarov. | provisionally permitted | временно разрешённый к применению (об отдельных видах сырья и материалов) |
gen. | P2U – Permit to Use | разрешение на использование (Yakov) |
gen. | required permit | соответствующее разрешение (Offence to undertake works without a required permit. Alexander Demidov) |
gen. | residence and employment permit | разрешение на проживание и работу (SergeiAstrashevsky) |
gen. | residence permit | вид на жительство |
gen. | residence permit | разрешение на временное проживание (gulbakhor) |
gen. | retail permit | разрешение на торговлю (Alexander Demidov) |
gen. | RF use permit | разрешение о применении на территории РФ (Alexander Demidov) |
gen. | RF use permit | разрешение на применение на территории РФ (Alexander Demidov) |
O&G, casp. | right of limited permitted use | право ограниченного целевого пользования (сервитут; easement; на земельные участки janik84) |
dipl. | separation of ambassadors, ministers and charges d'affairs at official meetings is not permitted | разделение послов, посланников и поверенных в делах на официальных встречах не разрешается |
progr. | set of values together with a set of permitted operations | набор значений вместе с набором допустимых операций (тип данных ssn) |
road.constr. | shall not generally be permitted within visibility splays | как правило не допускается в пределах треугольников видимости (yevsey) |
gen. | she is not permitted to get out of bed | ей не разрешается вставать с постели |
gen. | she was permitted to go into the country under the care of a warder | ей разрешили пройти на территорию под наблюдением надзирателя |
gen. | shooting permit | разрешение на произведение съёмки |
gen. | sign off work permit | закрыть наряд-допуск (Johnny Bravo) |
gen. | Site Access Permit | разрешение на въезд на территорию объекта (ABelonogov) |
gen. | smoking is not permitted here | здесь курить не разрешается |
gen. | smoking is now permitted | сейчас можно курить |
gen. | smoking shooting, singing, etc. is not permitted here | здесь и т.д. курение и т.д., не разрешается (everywhere, in this theatre, etc.) |
gen. | smoking shooting, singing, etc. is not permitted here | здесь и т.д. курить и т.д., не разрешается (everywhere, in this theatre, etc.) |
law | so far as permitted under applicable law or regulations | в пределах, разрешённых действующим законодательством и нормативными актами (ElenaIlI) |
gen. | sometimes I permit myself the luxury of a bottle of good wine | иногда я позволяю себе роскошь выпить бутылку хорошего вина |
gen. | specifically permitted | прямо разрешено (gennier) |
cust. | stamp "Release permitted" | Штамп Выпуск разрешён (123:) |
law | statute-permitted | разрешённый законом |
notar. | subject to what is herein mentioned and permitted | за исключением того, что здесь предусмотрено и разрешено (Barchuk) |
law | successors and permitted assigns | правопреемники и разрешённые цессионарии |
law | successors and permitted assigns | правопреемники и разрешённые цессионарии (| см., в частности, обсуждение здесь (МТ) и здесь (proz) • Правопреемник – тот, кто получил от своего предшественника всю совокупность прав (универсальное правопреемство). Цессионарий – более узкий термин. Речь идёт о конкретной, разовой уступке одного или нескольких прав (сингулярное правопреемство).) |
gen. | such behaviour should not be permitted | такое поведение недопустимо |
gen. | take out a permit | взять пропуск |
gen. | take out a permit | ваять пропуск |
gen. | take whatever action is permitted | предпринимать все допустимые меры (General Counsel of TransUnion provided however, (i) either party may take whatever action is permitted under the terms of a specific contractual agreement in | is interpreted and implemented and take whatever action is permitted within the boundaries of their constitutional and statutory authority. | to the Planning Commission, the City may utilize the surety bond to take whatever action is permitted by law to assure appropriate demolition, redevelopment, ... Alexander Demidov) |
gen. | temporary resident permit | разрешение на временное проживание (Johnny Bravo) |
gen. | temporary work permit | временное разрешение на трудоустройство (tania_mouse) |
law, court | the extent permitted by | в пределах полномочий, установленных (LadaP) |
law | the extent permitted by applicable law | в той мере, насколько это разрешено применимым законодательством (ART Vancouver) |
med. | the extent permitted by the applicable laws | насколько это дозволено действующим законодательством (amatsyuk) |
gen. | the facts permit no other explanation | факты не допускают другого объяснения |
Makarov. | the firemen were not permitted to play on the flames | пожарным не разрешили залить водой пламя |
telecom. | the following characters are not permitted | нельзя использовать следующие символы (oleg.vigodsky) |
law | the fullest extent permitted by law | в максимально предусмотренной законом степени (Etra) |
law | the fullest extent permitted by law | в максимальной степени, разрешённой законом (Etra) |
Makarov. | the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse it | чем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять |
law | the largest extent permitted by applicable law | в максимально допустимой действующим законодательством степени (DiBor) |
law | the maximum extent permitted by law | насколько это разрешено законом (jaletta) |
gen. | the maximum extent permitted by relevant laws | в пределах, установленных соответствующим законодательством (zhvir) |
gen. | the nature of a permit | разрешительный (Lavrov) |
Makarov. | the public is not permitted beyond this point | посторонним вход запрещен |
Makarov. | the public is not permitted beyond this point | дальше публика не допускается |
gen. | the public is not permitted beyond this point | дальше посторонним вход запрещён |
gen. | there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
telecom. | this command is only permitted | эта команда разрешена только (oleg.vigodsky) |
telecom. | this command is only permitted for a local exchange | эта команда разрешена только для местной станции (oleg.vigodsky) |
gen. | this isn't permitted officially | официально это не разрешается |
law | to the extent otherwise expressly permitted | в иных случаях, прямо установленных (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в случаях, предусмотренных законом (не совсем в точку, но с очень высокой частотностью – АД Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в разрешённых законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в случаях, разрешённых действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в случаях, установленных законом (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by law | в установленных законодательством случаях (Elina Semykina) |
law | to the extent permitted by law | в объёме дозволенном законом (paseal) |
gen. | to the extent permitted by law | в разрешённых законодательством случаях (zhvir) |
law | to the extent permitted by the applicable law | в рамках, установленных применимым законодательством (Praskovya) |
law | to the extent permitted under applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted under applicable law | в случаях, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
gen. | to the extent permitted under applicable law | в рамках, установленных применимым законодательством (Praskovya) |
law | to the full extent permitted by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the full extent permitted by law | в полной мере дозволенной законом (Ivan L) |
law | to the fullest extent permitted by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the fullest extent permitted by law | по всей строгости закона (Alex_Odeychuk) |
gen. | to the fullest extent permitted by law | в том объёме, в котором позволяет законодательство (Johnny Bravo) |
gen. | to the maximum extent permitted by applicable law | в максимально допустимой действующим законодательством степени |
gen. | tone which permitted of no reply | тон, не допускающий возражений |
polit. | total level of SLBMs permitted for the USA and the USSR | общее количество БРПЛ, разрешённое для СССР и США |
railw. | train indicator of permitted speeds | ЛУДС (локомотивный указатель допустимых скоростей bogdan.sovenko) |
gen. | transit permit | разрешение на провоз товаров |
Gruzovik | travelling permit | документ на проезд |
gen. | under permit to work | с полученным допуском к проведению работ (Johnny Bravo) |
notar. | unless as herein under item X is permitted | за исключением случаев, предусмотренных в пункте Х (Barchuk) |
law | Unless expressly permitted in this Agreement | за исключением тех случаев, когда это недвусмысленно разрешено настоящим Договором (Unless expressly permitted in this Agreement, You may not ...) |
wood. | upper permitted deviation | верхнее допускаемое отклонение (алгебраическая разность между верхним предельным размером и соответствующим заданным размером Taras) |
gen. | user permit | лицензия на использование (Александр Рыжов) |
progr. | values together with a set of permitted operations | значения вместе с набором допустимых операций (ssn) |
progr. | values together with a set of permitted operations | величины, объединённые определённой совокупностью допустимых операций (ssn) |
gen. | water pollutant discharge permit | разрешение на сброс загрязняющих веществ в водные объекты (WPDP Alexander Demidov) |
gen. | we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |
nautic. | When a ship departs from a port situated on a river or inland waters, deeper loading shall be permitted corresponding to the mass of fuel and all other materials required for consumption between the point of departure and the sea | Если судно отправляется из порта, находящегося на реке или в пределах внутренних вод, то разрешается большая загрузка, соответствующая массе топлива и всех других материалов, необходимых для расходования между пунктами отправления и выходом в открытое море (International Load Line Certificate Johnny Bravo) |
law | where legally permitted | при наличии законных оснований (sankozh) |
law | where permitted | в допустимых случаях (Alexander Matytsin) |
law | where permitted | в разрешённых случаях (Alexander Matytsin) |
law | where permitted by law | при наличии законного разрешения (Yeldar Azanbayev) |
transp. | will not be permitted unless | не будет разрешена, пока не (Yeldar Azanbayev) |
product. | within permitted limits | в пределах допустимого (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | workers are permitted to contract out of the latest old-age insurance plan | рабочим имеют право не заключать контракты на пенсионное обеспечение по новому плану |
gen. | write when time permits | напишите, когда будет время |
gen. | zoning and permitted use | категория и вид разрешённого использования (The stated purpose of this new requirement is to help ensure that the parties in a real estate transaction have knowledge of the zoning and permitted use of the parcel in the transaction. | PUBLIC HEARING NOTICE OF ZONING AND PERMITTED USE CHANGE . The City of Port Orange proposes to rezone and/or change the permitted use of all ... Alexander Demidov) |
gen. | zoning status and permitted use | назначение и разрешённое использование (назначение земельного участка и его разрешенное использование = the zoning status and permitted use of land. A review of the planning and zoning maps and ordinances must verify the zoning status and permitted use of the property as expressed in the. Alexander Demidov) |