Subject | English | Russian |
gen. | and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally present | и совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj) |
law | Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. | Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания (Civa13) |
Apollo-Soyuz | perform on a command | выполнять по команде |
gen. | perform on the piano | играть на рояле (on the violin, on the flute, etc., и т.д.) |
gen. | perform on the stage | выступать на сцене (FalconDot) |
sport. | perform on the still rings | выполнять упражнения на кольцах (спортивная гимнастика denghu) |
gen. | perform on tour | гастролировать |
gen. | perform on tour | быть на гастролях |