DictionaryForumContacts

Terms containing pausing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.at pauseмолча
gen.at pauseв нерешительности
Makarov.at this point he paused a few secondsтут он остановился на несколько секунд
GOST.audio pausedзвуковая сигнализация приостановлена (ГОСТ Р МЭК 60601-1-8-2007 harser)
house.auto program pause systemускоренный поиск до первой паузы
mus.breathing pauseлюфт-пауза
mus.general pauseгенеральная пауза
gen.give pause toпривести в замешательство
gen.give pause toприводить в замешательство
gen.he paused at the doorон остановился у двери
gen.he paused for breathон остановился, чтобы перевести дыхание
gen.he paused for breathон остановился, чтобы отдышаться
Makarov.he paused not knowing what to doон остановился, не зная, что делать
gen.he paused not knowing what to doон остановился в нерешительности (не зная, что делать)
gen.he paused upon the wordон сделал паузу на этом слове
gen.her eyes paused on him for a momentеё взгляд на мгновение задержался на нем
gen.her eyes paused upon him for a momentеё взгляд на мгновение задержался на нем
gen.here the speaker pausedв этот момент оратор остановился
scient.it is worth pausing to examine this factстоит остановиться, чтобы изучить этот факт ...
house.one push pause releaseреализация паузы с помощью одной кнопки
IToptional pause instructionкоманда условного останова
cinemapause a tapeостановить плёнку в магнитофоне
cliche.pause and thinkостановиться и задуматься (над чем-л. • “It’s kind of cool in the way it’s sort of a mystery of energy and people that were here,” he said. “If something was said, it would make you pause and think about it.” -- заставит вас остановиться и задуматься sfgate.com ART Vancouver)
comp., MSPause Event RecordingПриостановить запись событий (Visual Studio 2012 ssn)
Makarov.pause for an instantостановиться на минуту
Gruzovik, inf.pause for breathпередохну́ть
Gruzovik, inf.pause for breathпередыхать (impf of передохну́ть)
inf.pause for breathпередыхать
inf.pause for breathпередохнуть
gen.pause for lunchделать перерыв на обед
gen.pause in mid-sentenceостановиться на полуслове (Alexander Demidov)
polit.pause in the fightingвременное прекращение боевых действий (ssn)
gen.pause on the wordвыдержать паузу (“Unfortunately,” ... he paused on the word ... , “that will have to be postponed 4uzhoj)
media.Pause Task Scheduler«приостановить планировщик» (команда в меню Advanced (дополнительно) программы Task Scheduler, Windows 98 — этот пункт меню изменяется затем на Continue Task Scheduler (возобновить работу планировщика))
gen.pause to thinkвзять время на размышление (Ремедиос_П)
gen.pause to thinkзадуматься (triumfov)
gen.pause uponобдумывать
gen.pause uponразмышлять
gen.pause upon a noteпродлить ноту
gen.pause upon somethingзадержаться на чём-либо
comp., MSpause usage timeприостановить отсчёт времени использования (To stop metering computer usage time by putting the computer into standby)
O&G, casp.pause workприостановить работу (Yeldar Azanbayev)
inet.pause your watch historyприостановить запись истории просмотров (financial-engineer)
Gruzovik, dial.pausing for a snackперекуска
Makarov.pausing periodинтервал останова поворотного механизма (в теории механизмов и машин)
immunol.polymerase pausingполимеразная пауза (транзиторная остановка транскрипции в одном из двух типов считываемых генов иммуноглобулинов)
house.record pauseпауза записи
construct.rest pauseпауза покоя
Gruzovik, inf.run without pausing for breathбегать высунув язык
Gruzovik, inf.run without pausing for breathбегать высунувши язык
ling.sense-pauseсмысловая пауза
Игорь Мигtalk non-stop without pausing to catch one's breathговорить, не переводя дыхания (Казалось, она могла говорить, не переводя дыхания – It was like she could talk non-stop without pausing to catch her breath (Michele Berdy))
sport.unjustified pauseнеоправданная остановка
fig., inf.without pausing for breathзалпом
Gruzovik, fig.without pausing for breathзалпом
obs.without pausing for breathне переводя дыхания
Gruzovikwithout pausing for breathне переводя дыхания
Игорь Мигwithout pausing to catch one's breathне переводя дыхания (Казалось, она могла говорить, не переводя дыхания – It was like she could talk non-stop without pausing to catch her breath (Michele Berdy))
gen.without pausing to thinkнедолго думая (Anglophile)

Get short URL