Subject | English | Russian |
gen. | at pause | молча |
gen. | at pause | в нерешительности |
Makarov. | at this point he paused a few seconds | тут он остановился на несколько секунд |
GOST. | audio paused | звуковая сигнализация приостановлена (ГОСТ Р МЭК 60601-1-8-2007 harser) |
house. | auto program pause system | ускоренный поиск до первой паузы |
mus. | breathing pause | люфт-пауза |
mus. | general pause | генеральная пауза |
gen. | give pause to | привести в замешательство |
gen. | give pause to | приводить в замешательство |
gen. | he paused at the door | он остановился у двери |
gen. | he paused for breath | он остановился, чтобы перевести дыхание |
gen. | he paused for breath | он остановился, чтобы отдышаться |
Makarov. | he paused not knowing what to do | он остановился, не зная, что делать |
gen. | he paused not knowing what to do | он остановился в нерешительности (не зная, что делать) |
gen. | he paused upon the word | он сделал паузу на этом слове |
gen. | her eyes paused on him for a moment | её взгляд на мгновение задержался на нем |
gen. | her eyes paused upon him for a moment | её взгляд на мгновение задержался на нем |
gen. | here the speaker paused | в этот момент оратор остановился |
scient. | it is worth pausing to examine this fact | стоит остановиться, чтобы изучить этот факт ... |
house. | one push pause release | реализация паузы с помощью одной кнопки |
IT | optional pause instruction | команда условного останова |
cinema | pause a tape | остановить плёнку в магнитофоне |
cliche. | pause and think | остановиться и задуматься (над чем-л. • “It’s kind of cool in the way it’s sort of a mystery of energy and people that were here,” he said. “If something was said, it would make you pause and think about it.” -- заставит вас остановиться и задуматься sfgate.com ART Vancouver) |
comp., MS | Pause Event Recording | Приостановить запись событий (Visual Studio 2012 ssn) |
Makarov. | pause for an instant | остановиться на минуту |
Gruzovik, inf. | pause for breath | передохну́ть |
Gruzovik, inf. | pause for breath | передыхать (impf of передохну́ть) |
inf. | pause for breath | передыхать |
inf. | pause for breath | передохнуть |
gen. | pause for lunch | делать перерыв на обед |
gen. | pause in mid-sentence | остановиться на полуслове (Alexander Demidov) |
polit. | pause in the fighting | временное прекращение боевых действий (ssn) |
gen. | pause on the word | выдержать паузу (Unfortunately, ... he paused on the word ... , that will have to be postponed 4uzhoj) |
media. | Pause Task Scheduler | «приостановить планировщик» (команда в меню Advanced (дополнительно) программы Task Scheduler, Windows 98 — этот пункт меню изменяется затем на Continue Task Scheduler (возобновить работу планировщика)) |
gen. | pause to think | взять время на размышление (Ремедиос_П) |
gen. | pause to think | задуматься (triumfov) |
gen. | pause upon | обдумывать |
gen. | pause upon | размышлять |
gen. | pause upon a note | продлить ноту |
gen. | pause upon something | задержаться на чём-либо |
comp., MS | pause usage time | приостановить отсчёт времени использования (To stop metering computer usage time by putting the computer into standby) |
O&G, casp. | pause work | приостановить работу (Yeldar Azanbayev) |
inet. | pause your watch history | приостановить запись истории просмотров (financial-engineer) |
Gruzovik, dial. | pausing for a snack | перекуска |
Makarov. | pausing period | интервал останова поворотного механизма (в теории механизмов и машин) |
immunol. | polymerase pausing | полимеразная пауза (транзиторная остановка транскрипции в одном из двух типов считываемых генов иммуноглобулинов) |
house. | record pause | пауза записи |
construct. | rest pause | пауза покоя |
Gruzovik, inf. | run without pausing for breath | бегать высунув язык |
Gruzovik, inf. | run without pausing for breath | бегать высунувши язык |
ling. | sense-pause | смысловая пауза |
Игорь Миг | talk non-stop without pausing to catch one's breath | говорить, не переводя дыхания (Казалось, она могла говорить, не переводя дыхания – It was like she could talk non-stop without pausing to catch her breath (Michele Berdy)) |
sport. | unjustified pause | неоправданная остановка |
fig., inf. | without pausing for breath | залпом |
Gruzovik, fig. | without pausing for breath | залпом |
obs. | without pausing for breath | не переводя дыхания |
Gruzovik | without pausing for breath | не переводя дыхания |
Игорь Миг | without pausing to catch one's breath | не переводя дыхания (Казалось, она могла говорить, не переводя дыхания – It was like she could talk non-stop without pausing to catch her breath (Michele Berdy)) |
gen. | without pausing to think | недолго думая (Anglophile) |