Subject | English | Russian |
progr., inet. | by passing a prop | посредством передачи свойства |
math. | by passing to | путём перехода |
shipb. | by-passing | параллельное включение |
math. | by-passing | минуя |
dril. | by-passing | проскальзывание |
dril. | by-passing | перепуск |
dril. | by-passing | обход |
dril. | by-passing | образование каналов |
dril. | by-passing | прохождение мимо |
mining. | by-passing | шунтирующий |
met. | by-passing | проводка |
met. | by-passing | доводка (напр., катанки при вальцовке) |
el. | by-passing | байпас |
oil | by-passing | перепускание |
roll. | by-passing | обводка |
oil | by-passing | избегающий |
mining. | by-passing | шунтирование |
Makarov. | by-passing | в обход |
med. | by-passing agent | обходной агент (Например, концентрат активированного протромбинового комплекса (АРСС) и рекомбинантный фактор свёртываемости крови VIIa (rFVIIa), используются для лечения тяжелого кровотечения у людей с высокими титрами ингибиторов (гемофилия) janny_mage) |
nucl.pow. | containment by-passing | байпасирование защитной оболочки (Voledemar) |
auto. | front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wires | ветровое стекло с тонкими проводниками, по которым пропускается электрический ток для нагревания стекла (MichaelBurov) |
auto. | front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wires | ветровое стекло с электрообогревом (MichaelBurov) |
auto. | front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wires | ветровое стекло Quickclear (MichaelBurov) |
O&G | gas by-passing | проскальзывание газа (при нагнетании в пласт) |
gen. | he was wounded by a bullet passing right through his arm | он был ранен навылет в руку |
Makarov. | his passing will be mourned by many people | его кончину будут оплакивать много людей |
progr. | message passing model, where all services are provided in a synchronous manner by passing messages around from client to server | модель обмена сообщениями, в которой все сервисы предоставляются синхронно, передачей сообщения от клиента к серверу и обратно (ssn) |
IT | parameter passing by name | передача параметра по имени |
comp. | parameter passing by name | передача параметров по наименованию |
IT | parameter passing by reference | передача параметра по ссылке |
media. | parameter passing by reference | передача параметров по ссылке (передача вызываемой процедуре адреса объекта) |
comp. | parameter passing by reference | передача параметров по ссылке |
comp. | parameter passing by value | передача параметров по значению |
univer., jarg. | pass an examination by a shave | проскочить на экзамене |
Gruzovik, obs. | pass by in large numbers | проваливать (impf of провалить) |
Gruzovik, obs. | pass by in large numbers | провалить (pf of проваливать) |
tech. | pass by | проехать |
Gruzovik, obs. | pass by without stopping | проминовать |
mil., arm.veh. | pass by | обходить |
mil., arm.veh. | pass by | объезжать |
obs., inf. | pass by | провалить |
obs., inf. | pass by | проваливать |
gen. | pass by | обносить (while serving) |
gen. | pass by | оставлять без внимания (to overlook or disregard
• to pass by difficult problems) |
gen. | pass by | пропустить (= disregard, miss, overlook, neglect) |
gen. | pass by | оставить без внимания |
gen. | pass by | обнести |
gen. | pass by | упустить (Alex_Odeychuk) |
gen. | pass by | проходить стороной (Юрий Гомон) |
gen. | pass by | прогудеть |
gen. | pass by | пропускать |
gen. | pass by | быть известным под именем (Semelina) |
Gruzovik | pass by making a rustling sound | прошуршать |
Makarov. | pass by | не обратить внимания |
gen. | pass by | проходить возле |
gen. | pass by | переходить за пределы |
Gruzovik, inf. | pass by | продирать (impf of продрать) |
Gruzovik, inf. | pass by | продрать (pf of продирать) |
gen. | pass by | извинять |
gen. | pass by | пройти мимо |
gen. | pass by | миновать |
gen. | pass by | прощать |
gen. | pass by | опережать |
gen. | pass by | проходить подле |
Gruzovik | pass by with a thundering noise | прогреметь |
gen. | pass by | обойти стороной (Raising her child in a dilapidated shack, college days seemed to have passed Rawson by. ART Vancouver) |
gen. | pass by | прошуршать (making a rustling sound) |
gen. | pass by | прогреметь |
gen. | pass by | идти стороной (Юрий Гомон) |
gen. | pass by | обходить стороной (Life didn't pass me by. chajnik) |
Makarov. | pass by | проехать мимо (чего-либо) |
Makarov. | pass by | проехать (без доп., без указания места, объекта) |
fig. | pass by | пролистывать (Супру) |
tech. | pass by | проезжать |
math. | pass by | пробежать |
account. | pass by | переходить (право собственности ckasey78) |
math. | pass by | пробегать |
gen. | pass by | проходить мимо |
gen. | pass by a solid vote | принять единогласно (Anglophile) |
dipl. | pass by acclamation | принять путём аккламации (без голосования, на основании всеобщего шумного одобрения) |
gen. | pass by acclamation | принимать на основе единодушного одобрения |
Gruzovik | pass by by with a buzzing sound | прогудеть |
gen. | pass by each other | расходиться |
Gruzovik | pass by each other | расходиться (impf of разойтись) |
gen. | pass by each other | разъехаться |
gen. | pass by each other | разъезжаться |
inf. | pass by each other | разминуться (in a narrow place) |
Gruzovik | pass by each other | разойтись (pf of расходиться) |
gen. | pass by each other | разойтись |
gen. | pass by in silence | обойти молчанием |
gen. | pass by in silence | пройти молчанием |
gen. | pass by in silence | обходить молчанием |
gen. | pass by injuries | прощать обиды |
Gruzovik, hydr. | pass by means of a lock | шлюзоваться |
Makarov. | pass by on the other side | не оказывать помощи |
inf. | pass by panting | пропыхтеть |
mil. | pass by patrol | пройти мимо дозора (источник – Russian special forces functional program. Immediate action drills; ссылка –
yojik.eu dimock) |
mil. | pass by patrol | проходить мимо дозора (источник – Russian special forces functional program. Immediate action drills; ссылка –
yojik.eu dimock) |
progr. | pass by reference | передавать по ссылке (ssn) |
progr. | pass by reference | передать по ссылке (ptraci) |
Gruzovik, inf. | pass by shuffling one's feet | прошлёпать |
inf. | pass by shuffling feet | прошлёпать |
torped. | pass by submarine | проходить мимо подлодки |
Makarov. | pass by the board | упасть за борт |
gen. | pass by the door | проходить мимо двери (by the shop, by me, etc., и т.д.) |
Makarov. | pass by the name of | быть известным под именем |
gen. | pass by the name of | называться ... |
gen. | pass by the name of | называться |
gen. | pass by the remark his request, etc. in silence | промолчать в ответ на замечание (и т.д.) |
gen. | pass by there | проезжать мимо этого места (Yeah I passed by there earlier and it’s a mess for sure. The cars are totaled, the truck flipped and stopped against a lamp pole with its rear wheels up under the hood in front of the Chinese restaurant there on the south side. -- я проезжал мимо этого места reddit.com ART Vancouver) |
gen. | pass by there | проезжать мимо (Yeah I passed by there earlier and it’s a mess for sure. The cars are totaled, the truck flipped and stopped against a lamp pole with its rear wheels up under the hood in front of the Chinese restaurant there on the south side. -- я проезжал мимо reddit.com ART Vancouver) |
progr. | pass by value | передать по значению (ptraci) |
gen. | pass by without notice | остаться незамеченным (Ремедиос_П) |
gen. | pass by without notice | оставаться незамеченным (Ремедиос_П) |
inf. | pass on by word of mouth | передаваться из уст в уст (разные байки, легенды, поверья kisekbas) |
Makarov. | pass the time he busied himself by tidying up the room | чтобы убить время, он занялся уборкой комнаты |
comp.games. | pass undetected by the guards | пройти незамеченным мимо охраны (Soulbringer) |
gen. | pass unheeded by | пройти незамеченным мимо (someone Soulbringer) |
road.wrk. | pass-by | обходить |
road.wrk. | pass-by | объезжать |
progr. | passing arguments to functions by reference | передача аргументов функциям по ссылке (ssn) |
progr. | passing arguments to functions by reference with pointers | передача аргументов функциям по ссылке с помощью указателей (ssn) |
gen. | passing by | игнорирование |
gen. | passing by | пренебрежение |
Gruzovik | passing by | мимохожий |
Gruzovik, inf. | passing by | проходом |
Gruzovik, obs. | passing by | минование |
inf. | passing by | мимоездом |
gen. | passing by | проезжий |
IT | passing by address | передача по адресу |
IT | passing by name | передача по имени |
gymn. | passing by of the rows | проход (to the right, to the left, слева, справа) |
IT | passing by reference | передача по ссылке |
progr. | passing by reference with pointer arguments | передача по ссылке посредством аргументов-указателей (ssn) |
progr. | passing by reference with reference arguments | передача по ссылке посредством аргументов-ссылок (ssn) |
progr. | passing by value | передача параметров по значению (ssn) |
IT | passing by value | передача по значению |
progr. | passing by value | передача аргументов по значению (ssn) |
gen. | passing over by this ferry they came to the island | они переправились на пароме и достигли острова |
progr. | passing parameters by value | передача параметров по значению (ssn) |
progr. | passing simple data types by reference | передача по ссылке аргументов стандартных типов (ssn) |
progr. | passing structures by reference | передача структурных переменных по ссылке (ssn) |
torped. | passing torpedo close by target | проход торпеды у цели |
gen. | passing-by | пренебрежение |
gen. | passing-by | игнорирование |
gen. | people passing by | прохожие (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | rustling noise made by a passing animal | ворошок |
Makarov. | she was immersed in conversation so she didn't notice me passing by | она была увлечена беседой и не заметила, как я прошёл мимо |
Makarov. | she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by | она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо |
Makarov. | the little fire was fanned by a passing breeze to a lively flame | налетевший ветерок раздул небольшое пламя в яркий костер |
Makarov. | the shipwrecked sailors were picked up by a passing boat | матросов с затонувшего корабля подобрала проходившая мимо лодка |
Makarov. | the shipwrecked sailors were picked up by a passing boat | матросов с затонувшего корабля подобрало проходившее мимо судно |
gen. | the time is passing by | время идёт (katiekirian) |
gen. | when passing by | по дороге (Taras) |
gen. | while passing by | по дороге (Taras) |
gen. | while passing by | мимоходом |
Makarov. | your only hope of passing the examination is to have these facts ground in by endless repetition | твоя единственная надежда на прохождение тестов – это выучить эти факты наизусть, много раз повторив их |