Subject | English | Russian |
gen. | a few items in the programme were passed over for lack of time | из-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены |
gen. | a passed-master in the art of swindling | архиплут |
progr. | A sequential application is a sequential program that consists of passive objects and has only one thread of control. When an object invokes an operation in another object, control is passed from the calling operation to the called operation. When the called operation finishes executing, control is passed back to the calling operation. In a sequential application, only synchronous message communication procedure call or method invocation is support | Последовательное приложение это последовательная программа, которая состоит из пассивных объектов и имеет только один поток управления. Когда один объект вызывает операцию другого объекта, управление передаётся от вызвавшей операции к вызванной. После того как вызванная операция завершает выполнение, управление возвращается вызвавшей операции. В последовательном приложении существует только синхронная передача сообщений вызов процедуры или метода (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn) |
gen. | adventures of my life passed in a rapid panorama before me | все перипетии моей жизни быстро промелькнули передо мной |
Makarov. | as we were standing in the garden, three planes passed over the house | когда мы стояли в саду, над нами пролетели три самолёта |
progr. | based on the name passed in | на основе переданного имени (Alex_Odeychuk) |
gen. | be passed in the first reading | пройти первое чтение (Alexander Demidov) |
Makarov. | concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain | концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи |
gen. | concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain | концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи |
chess.term. | connected passed pawns in the ideal position | связанные проходные пешки в идеальном положении |
Makarov. | Dick has already passed his father in height | Дик уже выше своего отца |
univer. | during his study, he passed credits, intermediate and final examinations in the following courses | за время обучения сдал зачёты, промежуточные и итоговые экзамены по следующим дисциплинам |
univer. | during the tuition period he passed the following tests, intermediate and final examinations in the following subjects | за время обучения сдал зачёты, промежуточные и итоговые экзамены по следующим дисциплинам |
lit. | Exiled kings on annual pilgrimage, unwitting Lears permitted small bands of faithful retainers, living in pomp without circumstance, they ... passed checks for thousands of dollars back and forth. | Короли без королевства, ссыльные пилигримы, теряющие рассудок Лиры, коим разрешено оставить себе горстку преданных слуг, они, живя с неуместной помпой, раздавали направо и налево чеки на тысячи долларов. (I. Shaw) |
Игорь Миг | get passed around in | попасть в |
Игорь Миг | get passed around in | просочиться в |
progr. | get passed in to the constructor | передаваться в конструктор (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
gen. | he dug in and passed all quickly | он основательно засел за учёбу и быстро всё сдал |
Makarov. | he failed in his protest, the advocation was passed | его протест был отклонён, дело было отправлено в суд высшей инстанции |
gen. | he got a passing grade in history | по историй он получил удовлетворительно |
gen. | he has already passed his father in height | он уже перерос своего отца |
gen. | he has already passed in his check | он уже предъявил свой чек |
gen. | he mentioned this matter in passing | он вскользь упомянул об этом |
gen. | he mentioned you in passing | он мимоходом о вас упомянул |
Makarov. | he passed her in the street | он прошёл мимо неё на улице |
gen. | he passed in four objects | он прошёл по четырём предметам |
Makarov. | he passed in four subjects | он прошёл по четырём предметам |
gen. | he passed in geography | он сдал экзамен по географии |
Makarov. | he passed in his papers and sat down to wait | он подал свои бумаги, сёл и стал ждать |
Makarov. | he passed in his papers and sat down to wait | он подал свои бумаги, сел и стал ждать |
gen. | he passed out from the Academy in brilliant fashion | он блестяще закончил Академию (raf) |
gen. | he passed out from the Academy in brilliant fashion | он блестяще окончил Академию (raf) |
gen. | he passed over three winters in the mountains | он провёл в горах три зимы |
Makarov. | he passed the next night in deep study | следующую ночь он провёл с головой погрузившись в занятия |
Makarov. | I passed Mrs Brown in the street today but she cut me dead | сегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не заметила |
Makarov. | I saw Jim in the street but he passed me up | я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив |
gen. | I saw some people walking in the garden as I passed | когда я проходил мимо, я видел нескольких людей, гуляющих в саду |
gen. | in case the test is passed the vendor manager will contact you by e-mail | в случае успешного выполнения тестового задания куратор внештатных переводчиков свяжется с вами по электронной почте |
Makarov. | in descending the mountain we passed from snow to rain | спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь |
chess.term. | in front of a passed pawn | впереди проходной |
gen. | in passing | на лету |
Makarov. | in the days malicious assassination plots against the Queen were so often devised four of her Tasters passed in a time of a week | в те дни против Королевы так часто замышлялись заговоры с целью убийства, что за одну лишь неделю умерли четверо её Дегустаторов |
Makarov. | in this small town he passed for a man of considerable means | в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком |
Makarov. | many students passed a stiff examination in the School of Arts | многие ученики сдали серьёзный экзамен в художественной школе |
Makarov. | ministers who passed in and out had to straddle or leap over his long legs | министрам, которые то входили, то выходили, приходилось перешагивать или перепрыгивать через его длинные ноги |
polit. | pass a bill in its first, second or third reading | принимать законопроект в ... чтении (bigmaxus) |
inf. | pass a bill in its first, second or third reading | принимать законопроект в первом, втором, третьем чтении (утверждать документ на определённой стадии его доработки to approve a law at various stages of editing, the process in which a bill becomes law in the Russian Parliament) |
Makarov. | pass a day in the country | провести день за городом |
Makarov. | pass a vote of confidence in the government | выразить вотум доверия правительству |
Makarov. | pass a vote of confidence in the government | выражать вотум доверия правительству |
Makarov. | pass as a watch in the night | пройти, не оставив следа |
gen. | pass as a watch in the night | пройти не оставив следа |
gen. | pass as a watch in the night | исчезнуть без следа |
gen. | pass away one's time one's Sundays, one's evenings, etc. in reading | проводить время и т.д. за чтением (in singing, in dancing, etc., и т.д.) |
gen. | pass by in silence | обойти молчанием |
gen. | pass by in silence | пройти молчанием |
gen. | pass by in silence | обходить молчанием |
gen. | pass by the remark his request, etc. in silence | промолчать в ответ на замечание (и т.д.) |
gen. | pass in | поставить зачёт по |
gen. | pass in | сдавать |
gen. | pass in | умереть |
Gruzovik, ed. | pass in | поставить зачёт по |
ed. | pass someone in | поставить кому-либо зачёт (по какому-либо предмету • They have passed me in physics Johnny Bravo) |
gen. | pass in | предъявлять |
gen. | pass in | входить |
gen. | pass smb. in | впускать (кого́-л.) |
gen. | pass in | превращаться |
gen. | pass in | подавать |
gen. | pass in a first reading | принять в первом чтении (Alexander Demidov) |
gen. | pass in a second reading | пройти во втором чтении (о законопроекте Alexander Demidov) |
gen. | pass in an examination | сдать экзамен |
gen. | pass in an examination | выдержать экзамен |
progr. | pass in an interface or service in the constructor | передавать интерфейс или службу в конструктор (Alex_Odeychuk) |
gen. | pass in and out | входить и выходить |
slang | pass in one's checks chips | умереть |
inf. | pass in one's checks | уйти в мир иной (Alexander Matytsin) |
inf. | pass in one's checks | скончаться (Alexander Matytsin) |
amer., slang | pass in chips | расквитаться |
amer., slang | pass in chips | умереть |
amer., slang | pass in chips | рассчитаться |
amer., slang | pass in chips | покончить с жизнью |
gen. | pass in one's chips | умереть |
gen. | pass in one's chips | рассчитаться |
Gruzovik, avia. | pass in flying | облететь (pf of облетать) |
Gruzovik, avia. | pass in flying | облетать (impf of облететь) |
gen. | pass in flying | облететь |
gen. | pass in flying | облетать |
gen. | pass in its first reading | принять в первом чтении (VLZ_58) |
math. | pass in or out | входить или выходить |
gen. | pass in review | пропустить торжественным маршем |
gen. | pass in review | рассмотреть |
gen. | pass in review | проходить торжественным маршем |
gen. | pass in review | рассматривать |
gen. | pass in review | обозревать |
gen. | pass in review | пропускать торжественным маршем |
gen. | pass in review | сделать смотр |
gen. | pass in review | делать смотр |
gen. | pass in silence | пройти в тишине (иногда лучше перевести с заменой группы подлежащего • The rest of the ride passed in silence. – Оставшуюся часть пути ехали в тишине. 4uzhoj) |
gen. | pass in silence | пройти в молчании (The rest of the flight passed in silence. 4uzhoj) |
Gruzovik | pass in state | проследовать |
slang | pass in the checks | умереть |
footb. | pass in the gap | передать между двумя |
footb. | pass in the gap | передавать между двумя |
Makarov. | pass someone in the street | встретить кого-либо на улице |
gen. | pass in the street | встретить кого-либо на улице |
gen. | pass in transit | проходить транзитом |
gen. | pass life in review | вспоминать о том, что было |
busin. | pass on increase in cost in higher price | переводить растущие издержки в повышение цены |
econ. | pass on increases in costs in higher prices | переводить растущие издержки в повышение цен |
inf. | pass out in a gutter | набухаться в хлам (5xRcY3gy) |
inf. | pass out in a gutter | напиться до потери сознания (Mom found passed out in the gutter after partying with teens. Достаточно приличное выражение, употребляют в СМИ. 5xRcY3gy) |
Gruzovik, fig. | pass over in journeying | перемерить (pf of перемеривать) |
Gruzovik, fig. | pass over in journeying | перемеривать (impf of перемерить) |
gen. | pass over in silence | обойти молчанием |
gen. | pass over in silence | обойти что-нибудь молчанием |
Gruzovik, obs. | pass over in silence | перемалчивать (impf of перемолчать) |
gen. | pass over in silence | пройти молчанием |
inf. | pass over in silence | перемалчивать |
polit. | pass over in silence | умалчивать |
inf. | pass over in silence | перемолчать |
Gruzovik, inf. | pass over in silence | перемолчать (pf of перемалчивать) |
gen. | pass over in silence | умолчать (kee46) |
Gruzovik | pass over in silence | умалчивать (impf of умолчать) |
gen. | pass over in silence | обходить молчанием |
gen. | pass over in silence | умалчиваться |
Makarov. | pass over the matter in silence | обойти вопрос молчанием |
gen. | pass something in silence | обойти что-либо молчанием |
gen. | pass the man in the street | пройти мимо этого человека на улице (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.) |
Makarov. | pass the rope in hand-over-hand movement | перехватывать канат руками |
gen. | pass the spring in the south | провести весну на юге |
Makarov. | pass the summer in the country | проводить лето за городом |
gen. | pass the time away in knitting | проводить время за вязаньем |
gen. | pass the winter in the south | проводить зиму на юге |
Gruzovik, fig. | pass through in journeying | измерить (pf of измерять) |
Gruzovik, fig. | pass through in journeying | перемерить (pf of перемеривать) |
Gruzovik, fig. | pass through in journeying | перемеривать (impf of перемерить) |
fig., inf. | pass through or over in journeying | перемеряться |
fig., inf. | pass through or over in journeying | перемерить |
fig., inf. | pass through or over in journeying | перемерять |
fig., inf. | pass through or over in journeying | перемеривать |
gen. | pass one's time in idleness | жить в праздности |
gen. | pass one's time in idleness | жить в безделье |
gen. | pass one's time in reading | проводить время за чтением (in painting, etc., и т.д.) |
gen. | pass troops in review | проводить смотр войск |
gen. | pass with honours in history | выдержать экзамен по истории с отличием |
ed. | passed examinations and credits in the following subjects | сдала экзамены и зачёты по следующим дисциплинам (из транскрипта Johnny Bravo) |
ed. | passed examinations in the following courses | сдал а экзамены по следующим дисциплинам (Johnny Bravo) |
progr. | passed-in | переданный (напр., в метод Alex_Odeychuk) |
gen. | the accident victim passed out in the ambulance | пострадавший в аварии умер в карете скорой помощи |
gen. | the atmosphere in the hall became so stifling that two of the woman passed out | в зале стало так душно, что две женщины упали в обморок |
gen. | the atmosphere in the hall became so stifling that two of the women passed out | в зале стало так душно, что две женщины упали в обморок |
gen. | the committee passed in their report | комитет послал свой отчёт |
gen. | the committee passed in their report | комитет подал свой отчёт |
Makarov. | the concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain | концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи |
Makarov. | the concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain | концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи |
Makarov. | the Education Act was passed in 1994 | закон об образовании был принят в 1994 году |
progr. | the information to be passed is held in the attributes of the signal | Передаваемая информация хранится в атрибутах сигнала (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
Makarov. | the natives pointed out to me thereabouts they passed in the valley | аборигены показали мне, где они проходили по долине |
Makarov. | the natives pointed out to me whereabouts they passed in the valley | аборигены показали мне, где они проходили по долине |
gen. | the senate passed a bill affecting the millions of illegal immigrants in the USA | сенат принял законопроект, касающийся миллионов незаконных иммигрантов в США (bigmaxus) |
gen. | there has passed from among us a man who held a high position in English literature | от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе |
Makarov. | there passed from among us a man who held a high position in English literature | от нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе |
gen. | there passed from among us a man who held a high position in English literature | от нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе |
gen. | they have passed me in physics | мне поставили зачёт по физике (Taras) |
gen. | they passed me over in favour of my young sister | они предпочли мне мою младшую сестру |
Makarov. | they passed through the other company towns slowing down in the restricted zones | они проехали через городки, замедляя движение в зонах ограничения скорости |
Makarov. | this ring has been passed down in my family | это кольцо передаётся из поколения в поколение в нашем роду |
gen. | troops passed along in perfect order | войска прошли в образцовом порядке |
progr. | when called, a pointer to the array and its size in bytes is passed to the function | при вызове в функцию передаются адресная ссылка на обрабатываемый массив и размер массива в байтах |
progr. | when called, a pointer to the array and its size in bytes is passed to the function | при вызове в функцию передаются указатель на обрабатываемый массив и размер массива в байтах |