DictionaryForumContacts

Terms containing passed from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A sequential application is a sequential program that consists of passive objects and has only one thread of control. When an object invokes an operation in another object, control is passed from the calling operation to the called operation. When the called operation finishes executing, control is passed back to the calling operation. In a sequential application, only synchronous message communication procedure call or method invocation is supportПоследовательное приложение – это последовательная программа, которая состоит из пассивных объектов и имеет только один поток управления. Когда один объект вызывает операцию другого объекта, управление передаётся от вызвавшей операции к вызванной. После того как вызванная операция завершает выполнение, управление возвращается вызвавшей операции. В последовательном приложении существует только синхронная передача сообщений вызов процедуры или метода (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn)
chess.term.advance of a passed pawn from the ideal positionпродвижение проходной пешки из идеальной позиции
gen.as the months passed, her face receded from his mindпрошли месяцы, и он начал забывать её лицо
progr.be passed down from a parent componentпередаваться из родительского компонента (Alex_Odeychuk)
math.be passed on from generation to generationпередаваться из поколения в поколение
progr.Each of these steps can be performed by a separate computational unit, with a particular operand being passed from unit to unit for the complete addition operationкаждый из этих шагов может быть выполнен отдельным вычислительным блоком, где каждый отдельный операнд передаётся от блока к блоку для выполнения операции сложения (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981 ssn)
gen....from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail.... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom)
progr.generate an object from a function passed as an argumentсоздавать объект из функции, передаваемой в качестве аргумента (корпорации Oracle Alex_Odeychuk)
gen.he passed out from the Academy in brilliant fashionон блестяще закончил Академию (raf)
gen.he passed out from the Academy in brilliant fashionон блестяще окончил Академию (raf)
Makarov.his mood passed from fear to angerв нём страх сменился яростью
Makarov.in descending the mountain we passed from snow to rainспускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
gen.pass a ring from hand to handпередавать кольцо из рук в руки
product.pass fromпередавать с (Yeldar Azanbayev)
gen.pass from a courseотклониться от своего пути
gen.pass from a principleотклониться от своего от своих принципов
gen.pass from among usумирать
gen.pass from among usкончаться
gen.pass from grave to gayпереходить от грусти к веселью
gen.pass from hand to handходить по рукам (Anglophile)
Gruzovikpass from hand to handпереходить из рук в руки
Gruzovikpass from hand to handгулять по рукам
dipl.pass from hand to handпередавать что-либо из рук в руки
gen.pass from hand to handперейти из рук в руки
gen.pass from house to houseпереходить из дома в дом (from hand to hand, etc., и т.д.)
Makarov.pass from joy to tearsто радоваться, то плакать
gen.pass from memoryулетучиться из памяти
gen.pass from memoryпозабыться
gen.pass from smb.'s mindулетучиться из памяти
gen.pass from smb.'s mindпозабыться
gen.pass from mouth to mouthпереходить из уст в уста
mil., arm.veh.pass from one formation to anotherперестраиваться
gen.pass from one hand into the otherперенять
gen.pass from one hand into the otherперениматься
Gruzovikpass from one hand into the otherперенять (pf of перенимать)
Gruzovikpass from one hand into the otherперенимать (impf of перенять)
gen.pass from one hand into the otherперенимать
tech.pass from one medium to anotherпереходить из одной среды в другую
inf.pass from one person to anotherпереписываться
Gruzovik, inf.pass a title, right, etc from one person to anotherпереписать (pf of переписывать)
Gruzovik, inf.pass a title, right, etc from one person to anotherпереписывать (impf of переписать)
busin.pass from one person to anotherпередаваться от одного человека другому
inf.pass from one person to anotherпереписаться
inf.pass from one person to anotherпереписывать
inf.pass from one person to anotherпереписать
gen.pass from one place to anotherпереходить с места на место (from one subject to another, etc., и т.д.)
progr.pass from one state into anotherпереходить из одного состояния в другое (ssn)
tech.pass from one state to anotherпереходить из одного состояния в другое
Makarov.pass from one state to another without transitionперейти из одного состояния в другое, минуя промежуточные фазы
gen.pass from parent to offspringпередавать от родителя потомству (typist)
gen.pass from person to personпереходить от человека к человеку (from one boy to another, etc., и т.д.)
Makarov.pass from private ownership to the Stateперейти из частных рук в казну
gen.pass from recordпройти, не оставив следа
gen.pass from recordисчезнуть из памяти
Makarov.pass from the pictureперестать играть важную роль
gen.pass from the pictureсойти со сцены
Gruzovik, fig.pass from the sceneсходить со сцены
fig.pass from the sceneсойти со сцены
gen.pass from the sceneсходить со сцены
fig.of.sp.pass from this lifeуйти из жизни (Andrey Truhachev)
gen.pass from triumph to triumphидти от триумфа к триумфу
gen.pass from viewисчезать из поля зрения (Anglophile)
gen.pass from someone's viewскрыться из чьего-либо поля зрения
gen.pass from viewисчезнуть из поля зрения (Anglophile)
gen.pass from smb.'s viewскрыться из виду
Makarov.pass from viewскрыться из вида
gen.pass from smb.'s viewоказаться за пределами видимости
gen.pass from smb.'s viewоказаться вне пределов видимости
gen.pass from viewскрыться из виду (Anglophile)
idiom.pass from words to actionsперейти от слов к делу (Andrey Truhachev)
idiom.pass from words to actionsпереходить от слов к делу (Andrey Truhachev)
gen.pass from words to blowsпереходить от брани к драке (from thought to action, from rage to despair, etc., и т.д.)
gen.pass from words to deedsпереходить от слов к делу (Rust71)
gen.pass out from painпотерять сознание от боли (Barbos)
gen.pass out from the stenchупасть в обморок от вони (Soulbringer)
cliche.passed away from a brief illnessскончался после непродолжительной болезни (It is with deep sadness that we share the news that Ian Punnett passed away from a brief illness yesterday. His keen intellect and delightful sense of humor will be deeply missed. coasttocoastam.com ART Vancouver)
progr.separate computational unit, with a particular operand being passed from unit to unit for the complete addition operationотдельный вычислительный блок, где каждый отдельный операнд передаётся от блока к блоку для выполнения операции сложения (ssn)
Makarov.she passed kites from one end of town to the otherона весь городишко наводнила своими фальшивыми чеками
Makarov.six full days had passed dating from the time when the eruption appearedпрошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь
Makarov.the child has just passed from babbling toребёнок только что перешёл от лепета к холофразе
gen.the letter passed from one to another until everyone had read itписьмо переходило из рук в руки, пока все не прочли его
Makarov.the order was passed along from management to staffприказ был передан от руководства персоналу
Makarov.the procession passed fromпроцессия прошла мимо
Makarov.the procession passed from viewпроцессия скрылась с глаз
Makarov.the procession passed from viewпроцессия скрылась из виду
gen.the title to the house passed from father to sonправо на дом перешло от отца к сыну
gen.the title to the house passed from father to sonправо на владение домом перешло от отца к сыну
gen.the tradition the craft, the skill, the jewelry, etc. was passed down from father to sonтрадиция и т.д. передавалась от отцов к детям
gen.the weather passed suddenly from cold to hotхолод неожиданно сменился жарой
Makarov.the word passed from mouth to mouthновость передавалась из уст в уста
gen.there has passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе
Makarov.there passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе
gen.there passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе
Makarov.they passed buckets of water from hand to handони передавали ведра с водой из рук в руки
Makarov.those who passed the first test were excepted from the secondпрошедшие первый тур освобождались от участия во втором

Get short URL