DictionaryForumContacts

Terms containing pass-to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a Bank of England note used to pass anywhereраньше банкнота Английского банка имела хождение везде
Makarov.a canal sufficient to pass boats of 25 tonsканал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн
gen.a clever pass to the forwardудачный пас нападающему
Makarov.a free pass to a showконтрамарка на концерт
gen.a shadow seemed to pass across his faceпо его лицу будто бы пробежала тень
gen.able to pass censorshipцензурный
Makarov.about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and passоколо 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл
gen.all that came to pass and he never the wiserнесмотря на всё, что произошло, он нисколько не сделался благоразумнее
Makarov.allow me to passразрешите пройти
auto.allow to pass from behindпропустить (вперед другую машину • ...as the bus began to pull to the side of the road to allow another military convoy to pass from behind 4uzhoj)
gen.an invitation to pass away a month with him in the countryприглашение провести с ним месяц в деревне
relig.and it came to passи было так, что (оборот, часто встречающийся в "Книге Мормона" Iohann)
relig.and it came to passспустя некоторое время
relig.and it came to passвот, было так, что (Iohann)
progr.automatically creating code to pass testsавтоматическое создание кода для прохождения тестов (ssn)
Makarov.Bank of England note used to pass anywhereраньше банкнота Английского банка имела хождение везде
Gruzovikbe able to pass each otherразъехаться (pf of разъезжаться)
Gruzovikbe able to pass each otherразъезжаться (impf of разъехаться)
gen.be able to passразъехаться (each other)
gen.be able to passразъезжаться (each other)
gen.be able to pass by each otherрасходиться (in a narrow place)
Gruzovikbe able to pass by each otherрасходиться (impf of разойтись)
Gruzovikbe able to pass by each otherразойтись (pf of расходиться)
gen.be able to pass by each otherразъехаться (on a narrow street, road, etc.)
gen.be able to pass by each otherразъезжаться (on a narrow street, road, etc.)
gen.be able to pass by each otherразойтись (in a narrow place)
math.be allowed to pass throughпропускаться через
gen.be well to passиметь всё нужное
gen.be well to passжить в довольстве
Gruzovik, inf.begin to passзавозить (over)
Gruzovik, inf.begin to pass overзавозить
gen.begin to passпокатиться
Gruzovik, inf.begin to pass from hand to handзаходить из рук в руки
gen.bring the board to pass himубедить комиссию пропустить его (them to see the wisdom of his plan, them to see my point, etc., и т.д.)
gen.bring the board to pass himзаставить комиссию пропустить его (them to see the wisdom of his plan, them to see my point, etc., и т.д.)
gen.bring the matter things, the affairs, etc. to such a passпридавать делу и т.д. такой оборот
Makarov.bring things to a desperate passдо бедственного положения
Makarov.bring things to a desperate passдовести до бедственного положения
gen.bring things to a desperate passдовести до крайности
gen.bring to passэкзаменоваться
gen.bring to passзабыть сделать
gen.bring to passбыть причиной
gen.bring to passпропуск
gen.bring to passсъёмка (карт)
gen.bring to passдвижение вдоль чего-нибудь
gen.bring to passдвижение рукой по (чему-л.)
gen.bring to passпаспорт
gen.bring to passпролив
gen.bring to passущелье
gen.bring to passпроход
gen.bring to passудар (рапирой)
gen.bring to passосуществлять
gen.bring to passпроезжать
gen.bring to passдвигаться
gen.bring to passминовать
gen.bring to passпройти молчанием
gen.bring to passпускать в обращение
gen.bring to passпринимать за (кого-л.)
gen.bring to passпроисходить
gen.bring to passсовершаться
gen.bring to passперевозить
gen.bring to passпроизносить (приговор, суждение)
gen.bring to passблёкнуть
gen.bring to passоканчиваться
gen.bring to passприсуждать
gen.bring to passутверждать (приговор, суждение)
gen.bring to passрешать
gen.bring to passрассматривать
gen.bring to passумирать
gen.bring to passоканчивать
gen.bring to passкончать
gen.bring to passувядать
gen.bring to passисчезать
gen.bring to passупотреблять происки
gen.bring to passобманывать
gen.bring to passговорить
gen.bring to passдопускать
gen.bring to passобязываться
Makarov.bring to passвыполнять
gen.bring to passпередавать
gen.bring to passделаться
gen.bring to passделать
gen.bring to passприключаться
gen.bring to passслучаться
gen.bring to passпроизводить
gen.bring to passвыдавать себя за
gen.bring to passпочитаться за (кого-л.)
gen.bring to passприниматься за (кого-л.)
gen.bring to passслыть за (кого-л.)
relig.bring to passисполнять
relig.bring to passисполнить
gen.bring to passиметь кредит
gen.bring to passиметь веру
gen.bring to passпринимать
gen.bring to passбыть в обращении
fenc.bring to passнападать
fenc.bring to passпасовать (в картах)
gen.bring to passходить
gen.bring to passоставлять без внимания
gen.bring to passпропускать
gen.bring to passпроводить (время)
gen.bring to passпротекать
gen.bring to passпереправляться
gen.bring to passпереправлять
gen.bring to passидти
gen.bring to passпереезжать
gen.bring to passпереходить
gen.bring to passпроходить
gen.bring to passосуществить
gen.bring to passсовершить
gen.bring to passсовершать
gen.bring to passвызывать
gen.bring to passсостояние
gen.bring to passположение
gen.bring to passравномерная поступь (лошади)
gen.bring to passпостановлять (приговор, суждение)
gen.bring to passподвергаться (экзамену, испытанию, смотру)
gen.bring to passбыть допущенным
gen.bring to passудовлетворять потребностям
gen.bring to passнаходиться в довольстве
gen.bring to passнаходиться в готовности подвергнуться испытанию
gen.bring to passпревышать
gen.bring to passвыходить за пределы
gen.bring to passпроцеживать
gen.bring to passпросевать
gen.bring to passвыбрасывать
gen.bring to passпропускать через (что-л.)
gen.bring to passвыходить из границ
gen.bring to passпревосходить
gen.bring to passнаходиться в готовности подвергнуться осмотру
gen.bring to passнаходиться в хорошем состоянии
gen.bring to passбыть в довольстве
gen.bring to passсоответствовать потребностям
gen.bring to passвыдержать экзамен
gen.bring to passодобрять
gen.bring to passузкий вход
Makarov.bring to such a passухудшать (что-либо)
Makarov.bring to such a pretty passухудшать (что-либо)
gen.bring wonders to passделать чудеса
relig.bringing to passисполняющий
relig.bringing to passисполнение
relig.brought to passисполненный
O&G. tech.by-pass with rupture disc to each control valveперепускной клапан с предохранительной заглушкой с разрывной мембраной для каждого клапана дистанционного управления (Konstantin 1966)
gen.come to a fine passдойти до крайности
gen.come to passпроисходить
esot.come to passсбыться (о предсказании, пророчестве • Some of her more remarkable predictions that supposedly would later come to pass were the death of Cardinal Thomas Wolsey in 1530, the English Civil War in the mid-1600s, Oliver Cromwell's rise to power, the Restoration of the monarchy, the Black Death of 1665, The Great Fire of 1666, the rise of Queen Elizabeth and her reign, the death of Mary Queen of Scots, the reign of James I, King Henry VIII seizing power from the Catholic Church and his creation of the Church of England, and countless wars, storms, disasters, and catastrophes, among others. – сбылись mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.come to passслучиться
Gruzovikcome to passслучаться
gen.come to passприключаться
gen.come to passслучаться
Игорь Мигcome to passиметь место
gen.come to passпроизойти
bible.term.Commit thy way unto the LORD, trust also in him, and he shall bring it to pass.Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (King James Bible, Psalm 37:5 Andrey Truhachev)
gen.competence to pass a decisionправомочность принимать решения
patents.competent to pass decisionsправомочный принимать решения
Makarov.Congress is expected to pass the billожидается, что конгресс утвердит закон
progr.creating code to pass testsсоздание кода для прохождения тестов (ssn)
traf.difficult to passтруднопроходимый (Andrey Truhachev)
traf.difficult to passтруднопреодолимый (Andrey Truhachev)
Gruzovikdifficult to passнеудобопроходимый
non-destruct.test.difficult-to-pass roadwayтруднопроходимая часть проезжей дороги
mil., avia.do not pass to air defense radarне передавать радиолокационной станции противовоздушной обороны
hockey.D-to-D passпас одного защитника другому (VLZ_58)
Makarov.every time I pass the rose bushes, I nip off a dead flower head so as to improve the new rosesвсякий раз, когда я иду мимо розовых кустов, я обрываю мёртвые головки, чтобы новые розы росли лучше
gen.exchange rate pass-through to inflationперенос валютного курса на цены (Ремедиос_П)
product.Failure to pass compulsory trainingнепрохождение обязательного обучения (Johnny Bravo)
med.failure to pass fecesнеотхождение кала
gen.failure to pass probationнеудовлетворительный результат испытания (Alexander Demidov)
lab.law.failure to pass probationary periodнеудовлетворительный результат испытания
construct.failure to pass tests on completionнеудачный результат контрольных испытаний по завершении строительства объектов
gen.failure to pass the examнеаттестация (isierov)
product.failure to pass throughне проход (Yeldar Azanbayev)
product.failure to pass throughнепроход (Yeldar Azanbayev)
mil.find clear routes to by-passнаходить обходные маршруты, не подвергшиеся заражению (Киселев)
auto.flash-to-passмигание дальним светом (translator911)
auto.flash-to-passкратковременное включение дальнего света фар (translator911)
Makarov.for a moment a shadow seemed to pass across Roy's faceна мгновенье показалось, что по лицу Роя пробежала тень
gen.а free pass toпропуск (figurative meaning ivp)
Makarov.free pass to a showконтрамарка на концерт
nautic.get your oars to pass!"Весла за борт!"
mil., arm.veh.hard-to-passтруднопроходимый
gen.he allowed the visitor to passон разрешил посетителю пройти
Makarov.he attempted to pass him without any symptom of recognitionон попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его
gen.he attempted to pass it off with a jokeон попытался шуткой отвлечь от этого внимание
Makarov.he backed a step or two to let them passон отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их
Makarov.he began to pass laws to subject every area of the countryон начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти)
gen.he didn't want the estate to pass out of his handsон не хотел, чтобы имение перешло в другие руки
gen.he failed to pass the examinationон не сдал экзамен
gen.he failed to pass the examinationему не удалось сдать экзамен
Makarov.he has a pass to go from New York to Chicagoу него есть пропуск на проезд из НьюЙорка в Чикаго
gen.he hopes to pass for a lawyerон надеется сдать экзамен на адвоката
Makarov.he intends to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alpsзавтра он собирается тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы
polit.he is qualified to pass judgment on this matterон достаточно квалифицирован, чтобы судить об этом деле
Makarov.he just managed to pass the examон с натяжкой сдал экзамен
gen.he just managed to pass the examон еле-еле с натяжкой сдал экзамен
Makarov.he just managed to pass the examinationsон с грехом пополам сдал экзамены
gen.he saw cars stacking up behind him, and pulled off the road to let them passон увидел, что за ним выстраивается целая вереница автомобилей, и съехал на обочину, уступая им дорогу
Makarov.he shall have to bury himself in his studies if he is to pass the examесли он хочет сдать этот экзамен, он должен сосредоточиться на учёбе
Makarov.he should knock a hole in the wall to pass the pipeон должен пробить отверстие в стене, чтобы проложить эту трубу
gen.he stepped aside for me to passон посторонился, чтобы дать мне дорогу
Makarov.he stood back to let us passон отошёл в сторону, чтобы пропустить нас
gen.he tried to pass off an imitation for the originalон пытался выдать копию за оригинал
gen.he tried to pass off the picture as genuineон выдавал картину за подлинник
Makarov.he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of itон попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее
gen.he was left well enough by his father to passотец оставил ему достаточно для прожития
gen.he was trying to pass off his wares as excellentон пытался выдавать свои товары за первосортные
hockey.hit with a tape-to-tape passвыдать точный пас (ювелирный пас VLZ_58)
gen.how it came to passкак именно случилось (Interex)
gen.I had very poor cards and decided to passу меня были очень плохие карты, и я решил пасовать
Makarov.I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alpsзавтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы
gen.I shall bring him to that passя добьюсь этого
gen.I shall bring him to that passя доведу его до этого
Makarov.I shall have to bury myself in my studies if I am to pass the examесли я хочу сдать этот экзамен, я должна сосредоточиться на учёбе
gen.I wonder how it came to passинтересно узнать, как это произошло
avia.IDENT observed, will continue to pass instructionsСигнал опознавания наблюдаю, продолжу давать указания (Lena Nolte)
math.if we pass on to equations of the second degreeесли мы перейдём к уравнениям второго порядка
math.if we pass on to equations of the second degreeесли мы перейдём к уравнениям второго порядка
gen.if you can't do the job yourself pass it on to someone elseесли ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому
gen.impossible to pass round the extreme endsневозможно обойти стороной (raf)
Gruzovikin order to pass the timeдля препровождения времени
gen.is it nothing to you, all that pass by?что же, те, кто идёт мимо, ничто для тебя?
Makarov.isolator allows a wave to pass in the forward directionвентиль не ослабляет волну в прямом направлении
Makarov.isolator allows the wave to pass in the forward directionвентиль не ослабляет волну в прямом направлении
gen.it came to passслучилось, что
gen.it came to passтак случилось
gen.it came to pass that...случилось так, что...
gen.it came to pass thatслучилось, что
gen.it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income taxвеликое горе охватило всю страну по причине подоходного налога
idiom.it is easier for a camel to pass through the eye of a needleлегче верблюду пройти сквозь угольное ушко (It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." Luke 18:25Indeed, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." John 3:3 shapker)
Makarov.it is impossible to pass there until the water drainsпока вода не сойдёт, там нельзя проехать
Makarov.it is not easy to pass into this medical schoolна этот медицинский факультет поступить непросто
gen.it most of the misfortunes he prophesied, etc. never came to passэтого и т.д. так и не произошло
Makarov.it was recommended that the proposal to make a by-pass road be rejectedим посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги
gen.it will come to pass notwithstandingи всё-таки это произойдёт
progr.Its computational capability was severely limited by the necessity that it pass power from the power shaft back to the steam valveего вычислительная способность была строго ограничена потребностью передать энергию от приводного вала назад к паровому клапану (о регуляторе скорости Уатта. См. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov.it's ludicrous that we have to show our pass each timeпросто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск
Makarov.it's no good trying to by-pass the lawнет ничего хорошего в том, чтобы пытаться обойти закон
gen.it's not up to me to pass judgement on himне мне его судить
gen.it's not up to me to pass judgment on himне мне его судить
gen.I've got to pass the examinationя должен сдать экзамен
gen.I've got to pass the examinationдолжен сдать экзамен
gen.I've got to pass this examinationмне придётся сдать этот экзамен
Makarov.let's pass on to the urgent businessдавайте перейдём к срочному вопросу
dipl.let's pass over to our next issue on the agendaперейдём теперь к следующему вопросу (bigmaxus)
math.Light is allowed to pass throughпропускать свет через
gen.make out a pass to him and his wifeдать пропуск ему и его жене
gen.make out a pass to him and his wifeвыписать пропуск ему и его жене
Makarov.mark signal causes gate to pass output of mark oscillatorпо сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки
Makarov.mark signal causes the gate to pass the output of the mark oscillatorпо сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки
Makarov.may I trouble you to pass the salt?передайте, пожалуйста, соль
gen.may I trouble you to pass the salt?пожалуйста, передайте мне соль
gen.most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizensглавное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами (bigmaxus)
sport.move to meet the passвыходить на передачу
Makarov.my son hopes to pass for a lawyerмой сын надеется сдать экзамен на адвоката
Makarov.never pass up a chance to improve your Englishникогда не упускай шанс улучшить свой английский
polit.not to pass up a chanceне упустить шанс
progr.once isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is softwareОтделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда – цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров – программное обеспечение (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
gen.pass a glass the mustard, the salt, etc. to your neighbourпередавать стакан и т.д. соседу (to me, etc., и т.д.)
progr.pass a label parameter to the subprogramпередача в подпрограмму метки в качестве параметра (ssn)
Makarov.pass a qualifying examination and to become a teacherсдать квалификационный экзамен и стать учителем
Makarov.pass a resolution by a vote of 30 to 11 votesпринять решение тридцатью голосами против одиннадцати голосов
gen.pass a ring from hand to handпередавать кольцо из рук в руки
gen.pass a tradition down to the next generationпередать традицию следующему поколению
gen.pass along a kind word toзамолвить словечко перед (кем-либо • They think that because I'm your daughter, you might pass along a kind word to someone in a high place were they to catch your eye in a favorable way. 4uzhoj)
econ.pass an amount to the creditзаписать сумму в кредит счета
EBRDpass an entry to the credit of an accountзачислять в кредит счёта
gen.pass an estate to oneпередавать имение (кому-л.)
gen.pass away on the way to hospitalскончаться по дороге в больницу (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров)
gen.pass compliments toговорить комплименты (кому-л.)
gen.pass from grave to gayпереходить от грусти к веселью
gen.pass from grave to gayбыть то грустным, то весёлым
gen.pass from hand to handходить по рукам (Anglophile)
Gruzovikpass from hand to handпереходить из рук в руки
Gruzovikpass from hand to handгулять по рукам
gen.pass from hand to handперейти из рук в руки
gen.pass from house to houseпереходить из дома в дом (from hand to hand, etc., и т.д.)
gen.pass from joy to tearsто радоваться то плакать
Makarov.pass from joy to tearsто радоваться, то плакать
gen.pass from joy to tearsто веселиться, то плакать
gen.pass from mouth to mouthпереходить из уст в уста
Gruzovik, inf.pass a title, right, etc from one person to anotherпереписывать (impf of переписать)
inf.pass from one person to anotherпереписываться
inf.pass from one person to anotherпереписывать
inf.pass from one person to anotherпереписаться
Gruzovik, inf.pass a title, right, etc from one person to anotherпереписать (pf of переписывать)
inf.pass from one person to anotherпереписать
gen.pass from one place to anotherпереходить с места на место (from one subject to another, etc., и т.д.)
Makarov.pass from one state to another without transitionперейти из одного состояния в другое, минуя промежуточные фазы
gen.pass from parent to offspringпередавать от родителя потомству (typist)
gen.pass from person to personпереходить от человека к человеку (from one boy to another, etc., и т.д.)
Makarov.pass from private ownership to the Stateперейти из частных рук в казну
gen.pass from triumph to triumphидти от триумфа к триумфу
gen.pass from words to blowsпереходить от брани к драке (from thought to action, from rage to despair, etc., и т.д.)
gen.pass from words to deedsпереходить от слов к делу (Rust71)
Makarov.pass into toпревращаться в
gen.pass money under the table toдать взятку (кому-либо)
Makarov.pass money under the table toдать кому-либо взятку (someone)
gen.pass money under the table toдавать взятку (кому-либо)
inf.pass on congratulations to sbпередать поздравления (Linch)
Makarov.pass on the baton toпередать эстафету (someone – кому-либо)
gen.pass on toпередавать что-л. (кому-л.)
gen.pass on toпереходить к (следующей теме в повествовании • 'And now I pass on to another thread which I have extricated out of the tangled skein, the mystery of the sobs in the night, of the tear-stained face of Mrs. Barrymore, of the secret journey of the butler to the western lattice window.' (Sir Arthur Conan Doyle) -- перехожу к другой нити ART Vancouver)
gen.pass on toперекладывать на плечи (Ремедиос_П)
gen.pass on toпередавать (кому-л. Stas-Soleil)
med.pass something on to somebodyзаразить кого-либо чем-либо (My mother's got respiratory issues and I certainly don't want to get something and pass it on to her. fddhhdot)
gen.pass on toпереслать (о запросе, жалобе, эл. письме • Hi Chris, thanks for your report! We've passed this on to our legal team to investigate. ART Vancouver)
gen.pass on toподелиться с (Мы рады поделиться с вами идеей. – We’re happy to pass on the idea to you! ART Vancouver)
gen.pass on toперекладывать на
gen.pass something on to somebodyотыгрываться на (Olya34)
gen.pass on toпередать (*о знаниях, опыте; также о запросе, жалобе, эл. письме – для дальнейшего разбирательства • Look at your own attitude toward your sister's financial situation. Are you grateful for what you have? Are you passing that on to your children?Hi Chris, thanks for your report! We've passed this on to our legal team to investigate. -- мы передали ART Vancouver)
gen.pass on to a new subjectпереходить к новому вопросу (to the next point, to the next item, etc., и т.д.)
gen.pass on to a third partyпередать третьему лицу (Butterfly812)
gen.pass on to consumersперекладывать на плечи покупателей (напр., доп. расходы Ремедиос_П)
gen.pass on to customersперекладывать на плечи покупателей (напр., доп. расходы Ремедиос_П)
Makarov.pass on to one's eternal restуснуть навеки
Makarov.pass on to one's eternal restуснуть вечным сном
gen.pass a virus on to othersзаразить окружающих (If you're at all sick, stay away from people before you pass it on to others. ART Vancouver)
slangpass on to the Great Beyondумирание (mazurov)
Makarov.pass over to the great majorityотправиться к праотцам
Makarov.pass over to the great majorityотправиться в лучший мир
Makarov.pass over to the great majorityумереть
Makarov.pass over to the majorityотправиться в лучший мир
Makarov.pass over to the majorityотправиться к праотцам
Makarov.pass over to the majorityумереть
gen.pass over to the other sideпереметнуться на другую сторону (to the enemy, etc., и т.д.)
gen.pass over to the other sideперейти на другую сторону (to the enemy, etc., и т.д.)
Makarov.pass over to the silent majorityотправиться к праотцам
Makarov.pass over to the silent majorityотправиться в лучший мир
Makarov.pass over to the silent majorityумереть
nautic.pass port to port / starboard to starboardразойтись левыми / правыми бортами (betelgeuese)
nautic.pass port-to-portрасходиться левыми бортами
mil.pass shift to the defensiveпереходить к обороне
nautic.pass starboard-to-starboardрасходиться правыми бортами
gen.pass state secrets to a foreign governmentпередавать государственные тайны иностранному правительству
construct.pass test to satisfactionуспешно проводить испытание
Makarov.pass test to satisfactionуспешно проводить испытания
Makarov.pass the buck toсваливать ответственность на (someone – кого-либо)
inf.pass the buck toсвалить ответственность (на кого-либо)
inf.pass the buck toпередать бремя (Olga Okuneva)
Makarov., inf.pass the buck toпереложить ответственность на другого (someone)
Makarov.pass the buck toсвалить ответственность на (someone – кого-либо)
amer.pass the buck toсваливать ответственность на (кого-либо)
nautic.pass the cable to the mooring buoyзавезти конец на бочку
gen.pass the costs on toпередавать расходы (Alexander Demidov)
Makarov.pass the message down to the people at the end of the tableпередай это людям на другом конце стола
Makarov.pass the test to satisfactionуспешно проходить испытание
gen.pass the word to reduce the weight of the loadскажите, чтобы уменьшили вес груза
gen.pass through toпередать (ч-л кому-либо whiteweber)
gen.pass toпоступать в (eternalduck)
gen.pass toотходить (by inheritance, etc)
Gruzovikpass to by inheritance, etcотходить (impf of отойти)
Gruzovikpass to by inheritance, etcотойти (pf of отходить)
Makarov.pass toпереходить к (someone – кому-либо)
lawpass toпропуск на (We bought a two-day pass to Disneyland. OCD Alexander Demidov)
inf.pass toотойти (by inheritance, etc)
Makarov.pass toпревращаться (из одного состояния в другое)
gen.pass toпереходить (к кому-либо)
Makarov.pass toпереходить (в другие руки и т. п.)
gen.pass to a health resortпутёвка на курорт (ABelonogov)
gen.pass to a sanatoriumпутёвка в санаторий (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.pass to accountвнести в счёт
Makarov.pass something to one's accountзаносить вклад на свой счёт
Makarov.pass something to someone's accountзаносить вклад на чей-либо счёт
gen.pass to accountвнести на счёт
mil., avia.pass to air defense radarпереходите под контроль радиолокационной станции противовоздушной обороны
econ.pass to an accountзаносить на счёт
Makarov.pass to an accountзачислять сумму на счёт
gen.pass to and froходить взад и вперёд
gen.pass to and froдвигаться взад и вперёд
Makarov.pass to one's eternal restуснуть вечным сном
gen.pass to one's eternal restуснуть вечным сном (Anglophile)
gen.pass to one's eternal restуснуть навеки (Anglophile)
Makarov.pass to one's eternal restуснуть навеки
Makarov.pass to one's eternal restзаснуть вечным сном
Makarov.pass to Godотправиться к Богу
Makarov.pass to heavenотправиться на небеса
gen.pass to his heirпереходить во владение к его наследнику (to a member of the same family, to other hands, to his children, etc., и т.д.)
nautic.pass to leewardпроходить с подветренной стороны
gen.pass to offspringпередавать потомству (typist)
sport.pass to oneselfпас себе
Makarov., subl.pass to one's restпочить (умереть)
nautic.pass to the cable mooring buoyзаводить якорный канат на бочку
nautic.pass to the cable mooring buoyзаводить якорную цепь на бочку
hockey.pass to the centerпередача в центр
mil., amer., obs.pass to the controlпоступить в распоряжение
mil.pass to the controlпереходить в подчинение
mil.pass to the controlперейти в подчинение
econ.pass to the credit of accountзаписать в кредит счета
tech.pass to the limitпереходить к пределу
gen.pass to the next item on the agendaпереходить к следующему пункту повестки дня
Makarov.pass to the next questionпереходить к следующему вопросу
mil.pass to the offensiveпереходить в наступление
mil.pass to the offensiveперейти в наступление
gen.pass to the next stageпереходить на следующую стадию (Jenny1801)
footb.pass to the wingпередача на край
nautic.pass to windwardпроходить с наветренной стороны
gen.pass one's word toобязываться честным словом
gen.pass one's word toдавать обещание
progr.pass/fail criteria: Decision rules used to determine whether a test item function or feature has passed or failed a testкритерии прохождения / непрохождения: правила для определения того, прошёл ли элемент тестирования функция или свойство тест или нет (см. IEEE 829, Standard glossary of terms used in Software Testing)
IMF.pass-through to inflationвоздействие валютного курса на инфляцию
IMF.pass-through to inflationпередача воздействия валютного курса
IMF.pass-through to inflationперенос валютного курса на цены
agric.pass-to-pass accuracyточность от прохода к проходу (в системах точного земледелия Сабу)
gen.pilots are required to pass out a course which includes night flightsлётчики должны пройти курс обучения, который включает ночные полёты
Makarov.president's attempts to pass the law through the Parliament were stymied by the oppositionпопытки президента провести закон через парламент были блокированы оппозицией
Makarov.primary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Marsосновная функция подсистемы – это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марса
gen.producers began to pass her overпродюсеры перестали давать ей роли
auto.Push-to-pass"пуш-ту-пас" ("нажми, чтобы обогнать" – функция, которая путем нажатия кнопки на рулевом колесе, позволяет пилоту гоночной машины кратковременно увеличить скорость aygulule4ka)
gen.quorum to pass the resolutionкворум для принятия решения (resulted in a failure to secure the necessary quorum to pass the resolution concerned. | Another struggle commenced for a quorum to pass the resolution lo pay Mr. Letcher Alexander Demidov)
gen.read the book and pass it to my brotherпрочтите книгу и передайте её моему брату
gen.read this paper and pass it on to the next personпрочтите этот документ и передайте его следующему (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.)
gen.reading helps to pass away the timeчтение помогает скоротать время
avia.Request low pass over the runway to check from the groundПрошу пройти на низкой высоте над ВПП для визуальной проверки с земли (типовое сообщение по связи)
econ.right to pass throughправо на проезд
archit.rights shall pass automatically toправа переходят автоматически на (yevsey)
busin.risk passes toриск переходит к
Makarov.section to passпроводить сечение
Makarov.she found the pass to his heartона нашла ключ к его сердцу
gen.she moved aside to let us passона отошла, чтобы дать нам пройти
inf.someone to pass the buck toстрелочник (When this happens, you should not be looking for someone to pass the buck to. 4uzhoj)
gen.stand aside to let her passпосторонитесь и дайте ей пройти
Makarov.Strafford really went some way towards bringing his scheme to passСтрэффорд действительно предпринял некоторые шаги, чтобы его план был принят
mil.straight-to-pass attackатака наземной цели с прямого захода (без боевого разворота)
gen.strange things came to passслучились странные вещи
gen.strange things came to passпроизошли странные вещи
sec.sys.systematically pass sensitive and classified Home Office papers toсистематически передавать важные секретные документы МВД в распоряжение (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
hockey.tape-to-tape passвыверенный пас (VLZ_58)
hockey.tape-to-tape passточный пас (VLZ_58)
hockey.tape-to-tape passювелирный пас (VLZ_58)
hockey.tape-to-tape passидеально точный пас (Tamerlane)
gen.that things should have come to such a pass as this?нужно же было случиться этому!
gen.that things should have come to this pass!как можно было довести это до такого состояния!
proverbthat which one least anticipates soonest comes to passчего меньше всего ждёшь, то и случается
proverbthat which one least anticipates soonest comes to passчего меньше всего ждёшь, то чаще всего случается
gen.the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
gen.the book may help to pass an hour or soкнига поможет скоротать часок
gen.the bus drew in to let the cars passавтобус съехал на обочину, чтобы пропустить машины
Makarov.the crowd backed away to let the wounded man pass throughтолпа отступила, чтобы дать дорогу раненому
gen.the crowd backed away to let the wounded man pass throughтолпа отодвинулась, чтобы дать пройти раненому
Makarov.the crowd drew aside to let the prisoner passтолпа отступила, чтобы пропустить узника
Makarov.the crowd drew aside to let the prisoner passтолпа расступилась, чтобы пропустить узника
Makarov.the deputies refused to pass the lawдепутаты отказались принять этот экзамен
Makarov.the guard allowed the visitor to passохранник разрешил посетителю пройти
Makarov.the isolator allows the wave to pass in the forward directionвентиль не ослабляет волну в прямом направлении
gen.the lorry pulled over to let us passгрузовик прижался к обочине, уступая нам дорогу
Makarov.the "mark" signal causes the gate to pass the output of the mark oscillatorпо сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки
Makarov.the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesarотдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем
Makarov.the pain was slow to pass offболь проходила медленно
Makarov.the path cuts to the right just after you pass the quarryдорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьер
patents.the protective right shall pass on to the heirsохранное право переходит к наследникам
Makarov.the quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principleколичество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала
Makarov.the quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principleколичество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала
gen.the road is too narrow for two cars to passдорога слишком узка, и две машины по ней не разъедутся
gen.the statement was allowed to pass unchallengedникто не выступал против его заявления
gen.the statement was allowed to pass unchallengedникто не выступил против его заявления
gen.the statement was allowed to pass unchallengedникто ему не возражал
Gruzovik, mil.the time a column of troops, etc. takes to pass a given pointвытягивание колонны
lawthe title shall pass to the buyer/transfereeправо собственности возникает у покупателя / приобретателя
saying.the way you begin a New Year determines the way you're going to pass itкак встретишь новый год, так его и проведешь (Ivan Pisarev)
saying.the way you begin a New Year determines the way you're going to pass itкак новый год встретишь, так его и проведешь (Ivan Pisarev)
gen.thence it comes to passиз этого выходит
gen.thence it comes to passотсюда происходит
Makarov.there are two coloured brothers. One of them manages to "pass" and becomes a barristerих двое братьев, они не европейцы по происхождению. Одному из них удаётся скрыть своё происхождение и стать барристером
gen.these are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need.Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимость
gen.things have come to a pretty passдела приняли скверный оборот
Makarov.things have come to a serious passдела приняли серьёзный оборот
Makarov.things have come to a strange passдела приняли странный оборот
gen.this generation is now beginning to pass awayэто поколение уже уходит
gen.this should never come to passэтого нельзя допустить (SirReal)
econ.title to shares shall pass toправо собственности на акции переходит (Krokodil Schnappi)
gen.title to shares shall pass toправо собственности на акции переходит к (Krokodil Schnappi)
gen.To pass from one stage of experienceПерейти от одной ступени опыта, мастерства или престижа к другой, как правило, более высокой. (The Merriam-Webster Dictionary • He had now graduated from the apartment we had shared to a Civil-War-vintage house in the center of Laurel. (Bruce Brill, Deceit of an Ally); The word has graduated from slang to accepted use. Джозеф)
Игорь Мигtoo good to pass upслишком заманчиво, чтобы не воспользоваться
gen.vacationer without a pass to a sanatorium"дикарь" (неорганизованный отдыхающий; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
gen.vacationer without a pass to a tourist trip"дикарь" (неорганизованный отдыхающий; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
gen.wait for something to passпережидаться
Gruzovikwait for something to passпереждать (pf of пережидать)
Gruzovikwait for something to passпережидать (impf of переждать)
gen.wait for something to passпережидать
gen.wait for something to passпереждать
Makarov.wait for the rain to passподожди, пока пройдёт дождь
Makarov.wait for the train to pass before you cross the tracksпрежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд
fig., inf.wait for to passперестоять
Gruzovik, fig.wait for something to passперестаивать (impf of перестоять)
Gruzovik, fig.wait for something to passперестоять (pf of перестаивать)
fig., inf.wait for to passперестаивать
gen.way to pass the timeспособ времяпровождения (источник dimock)
gen.way to pass the timeспособ скоротать время (источник dimock)
gen.way to pass the timeспособ провести время (источник dimock)
gen.we are not bound to pass on or use for your benefitмы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах (mascot)
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gнам необходимо использовать идею Минти для того, чтобы перейти к пределу в нелинейном члене g (u; u)
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gпереходить к пределу (u)
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gнам необходимо использовать идею Минти для того, чтобы перейти к пределу в нелинейном члене g (u)
Makarov.we were able to pass a rope to him before the bog sucked him underмы успели бросить ему верёвку, прежде чем его засосала трясина
gen.what can we do to pass the time?как бы нам провести время?
Makarov.whether or not this comes to passпроизойдёт это или нет
gen.whether or not this comes to passсуждено ли этому случиться или нет
gen.will you kindly allow me to passдайте мне, пожалуйста, пройти
gen.will you kindly allow me to passразрешите мне, пожалуйста, пройти
progr.you then pass the actual date and time when you want the timer to go offЗатем вы передаёте реальные дату и время срабатывания таймера (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
Showing first 500 phrases

Get short URL