Subject | English | Russian |
Makarov. | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
construct. | failure to pass tests on completion | неудачный результат контрольных испытаний по завершении строительства объектов |
polit. | he is qualified to pass judgment on this matter | он достаточно квалифицирован, чтобы судить об этом деле |
Makarov. | he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it | он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее |
math. | if we pass on to equations of the second degree | если мы перейдём к уравнениям второго порядка |
math. | if we pass on to equations of the second degree | если мы перейдём к уравнениям второго порядка |
gen. | if you can't do the job yourself pass it on to someone else | если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому |
gen. | it's not up to me to pass judgement on him | не мне его судить |
gen. | it's not up to me to pass judgment on him | не мне его судить |
Makarov. | let's pass on to the urgent business | давайте перейдём к срочному вопросу |
dipl. | let's pass over to our next issue on the agenda | перейдём теперь к следующему вопросу (bigmaxus) |
progr. | once isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software | Отделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда – цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров – программное обеспечение (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
gen. | pass away on the way to hospital | скончаться по дороге в больницу (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров) |
inf. | pass on congratulations to sb | передать поздравления (Linch) |
Makarov. | pass on the baton to | передать эстафету (someone – кому-либо) |
gen. | pass on to | перекладывать на плечи (Ремедиос_П) |
gen. | pass something on to somebody | отыгрываться на (Olya34) |
gen. | pass on to | переходить к (следующей теме в повествовании • 'And now I pass on to another thread which I have extricated out of the tangled skein, the mystery of the sobs in the night, of the tear-stained face of Mrs. Barrymore, of the secret journey of the butler to the western lattice window.' (Sir Arthur Conan Doyle) -- перехожу к другой нити ART Vancouver) |
gen. | pass on to | передавать что-л. (кому-л.) |
gen. | pass on to | передавать (кому-л. Stas-Soleil) |
med. | pass something on to somebody | заразить кого-либо чем-либо (My mother's got respiratory issues and I certainly don't want to get something and pass it on to her. fddhhdot) |
math. | pass on to | перейти к (another problem – другой задаче) |
gen. | pass on to | переслать (о запросе, жалобе, эл. письме • Hi Chris, thanks for your report! We've passed this on to our legal team to investigate. ART Vancouver) |
gen. | pass on to | поделиться с (Мы рады поделиться с вами идеей. – We’re happy to pass on the idea to you! ART Vancouver) |
gen. | pass on to | перекладывать на |
gen. | pass on to | передать (*о знаниях, опыте; также о запросе, жалобе, эл. письме – для дальнейшего разбирательства • Look at your own attitude toward your sister's financial situation. Are you grateful for what you have? Are you passing that on to your children? • Hi Chris, thanks for your report! We've passed this on to our legal team to investigate. -- мы передали ART Vancouver) |
gen. | pass on to a new subject | переходить к новому вопросу (to the next point, to the next item, etc., и т.д.) |
gen. | pass on to a third party | передать третьему лицу (Butterfly812) |
media. | pass on to an issue | перейти к спорному вопросу (bigmaxus) |
gen. | pass on to consumers | перекладывать на плечи покупателей (напр., доп. расходы Ремедиос_П) |
gen. | pass on to customers | перекладывать на плечи покупателей (напр., доп. расходы Ремедиос_П) |
Makarov. | pass on to one's eternal rest | уснуть навеки |
Makarov. | pass on to one's eternal rest | уснуть вечным сном |
gen. | pass a virus on to others | заразить окружающих (If you're at all sick, stay away from people before you pass it on to others. ART Vancouver) |
slang | pass on to the Great Beyond | помереть (синоним с kicking the bucket mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | откинуть коньки (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | откинуть копыта (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | склеить тапочки (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | загнуться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | сыграть в ящик (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | покинуть (в смысле – умереть mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | приставиться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | окочуриться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | скончаться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | дать дуба (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | перекинуться |
slang | pass on to the Great Beyond | умирать (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | отбросить копыта (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | умирание (mazurov) |
chess.term. | pass on to the next board | переходить к следующей доске |
gen. | pass the costs on to | передавать расходы (Alexander Demidov) |
gen. | pass to the next item on the agenda | переходить к следующему пункту повестки дня |
math. | passing on to | переходи |
math. | passing on to | переходя |
gen. | read this paper and pass it on to the next person | прочтите этот документ и передайте его следующему (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.) |
patents. | the protective right shall pass on to the heirs | охранное право переходит к наследникам |
Makarov. | the quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle | количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала |
Makarov. | the quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle | количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала |
gen. | we are not bound to pass on or use for your benefit | мы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах (mascot) |