DictionaryForumContacts

Terms containing pass in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a pass examination in healthпрохождение медкомиссии с оценкой "годен"
gen.a pass examination in healthпрохождение медкомиссии с отметкой "годен"
mil.a pass in reviewпрохождение торжественным маршем
gen.an invitation to pass away a month with him in the countryприглашение провести с ним месяц в деревне
gen.be filled in the ruts must be filled in so that traffic can passрытвины надо засыпать, чтобы здесь мог проходить транспорт
O&G, sakh.by-pass line and tie-in for future connectionобходная линия и врезка будущего соединения
bible.term.Commit thy way unto the LORD, trust also in him, and he shall bring it to pass.Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (King James Bible, Psalm 37:5 Andrey Truhachev)
O&Gcomplete homogenization of the media in one passполная гомогенизация среды за один проход (Konstantin 1966)
Makarov.edge a piece in a certain passкантовать заготовку на ребро в ручье
Makarov.edge a piece in a passкантовать заготовку на ребро в ручье
hockey.get a pass in the wheelhouseполучить идеальный пас от партнёра, позволяющий игроку выполнить мощный и прицельный щелчок в одно касание (VLZ_58)
sport.half-pass in canterпринимания по диагонали (см. Sport En-Ru к версии ABBYY Lingvo x5 ssn)
gen.he didn't pass in geographyон не сдал географию
gen.he got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botanyон неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике
gen.he got a pass in Frenchон сдал французский
gen.he got a passing grade in historyпо историй он получил удовлетворительно
gen.he mentioned this matter in passingон вскользь упомянул об этом
gen.he mentioned you in passingон мимоходом о вас упомянул
Makarov.he might pass in a crowdон не хуже других
gen.he might pass in the crowdон не хуже других
Makarov.he shall have to bury himself in his studies if he is to pass the examесли он хочет сдать этот экзамен, он должен сосредоточиться на учёбе
Makarov.he should knock a hole in the wall to pass the pipeон должен пробить отверстие в стене, чтобы проложить эту трубу
O&Ghigh homogeneity in one passвысокая гомогенность за один проход (Konstantin 1966)
gen.I cannot pass it over in silenceя не могу обойти это молчанием
Makarov.I shall have to bury myself in my studies if I am to pass the examесли я хочу сдать этот экзамен, я должна сосредоточиться на учёбе
gen.I shall pass the rest of my life over in the countryя проживу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.)
gen.I shall pass the rest of my life over in the countryя проведу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.)
comp., net.in a pass through mannerв режиме ретрансляции (ietf.org Alex_Odeychuk)
pack.in a single passв одной технологической операции
automat.in one passза один проход (при обработке на станке)
polygr.in one passза один прогон
Gruzovikin order to pass the timeдля препровождения времени
gen.in passingна лету
met.sci.in the last passпри последнем проходе (глубина резания образцов при последнем проходе не должна превышать... Медведь)
Makarov.isolator allows a wave to pass in the forward directionвентиль не ослабляет волну в прямом направлении
Makarov.isolator allows the wave to pass in the forward directionвентиль не ослабляет волну в прямом направлении
gen.it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income taxвеликое горе охватило всю страну по причине подоходного налога
inf.just two ships that pass in the nightразошлись как в море корабли (Taras)
oillayer applied in one passслой, наплавленный за один проход
idiom.Like ships that pass in the nightкак в море корабли (stonedhamlet)
automat.low-pass filters in control-loopsнизкочастотные фильтры в контурах регулирования
polit.pass a bill in its first, second or third readingпринимать законопроект в ... чтении (bigmaxus)
inf.pass a bill in its first, second or third readingпринимать законопроект в первом, втором, третьем чтении (утверждать документ на определённой стадии его доработки to approve a law at various stages of editing, the process in which a bill becomes law in the Russian Parliament)
Makarov.pass a day in the countryпровести день за городом
Makarov.pass a vote of confidence in the governmentвыразить вотум доверия правительству
Makarov.pass a vote of confidence in the governmentвыражать вотум доверия правительству
Makarov.pass an examination in a subjectвыдержать экзамен по какому-либо предмету
gen.pass as a watch in the nightбыть скоро забытым
Makarov.pass as a watch in the nightпройти, не оставив следа
gen.pass as a watch in the nightпройти не оставив следа
gen.pass as a watch in the nightисчезнуть без следа
Makarov.pass away in one's sleepумереть во сне
gen.pass away one's time one's Sundays, one's evenings, etc. in readingпроводить время и т.д. за чтением (in singing, in dancing, etc., и т.д.)
gen.pass by in silenceпройти молчанием
gen.pass by in silenceобойти молчанием
gen.pass by in silenceобходить молчанием
gen.pass by the remark his request, etc. in silenceне прореагировать на замечание (и т.д.)
gen.pass by the remark his request, etc. in silenceпромолчать в ответ на замечание (и т.д.)
Makarov.pass inпередавать (документы должностному лицу)
Gruzovik, ed.pass inпоставить зачёт по
gen.pass inподавать
Makarov.pass inпосылать (документы должностному лицу)
progr.pass inпередавать (как параметр)
gen.pass inпредъявлять
gen.pass inпоставить зачёт по
gen.pass inвходить
gen.pass smb. inвпускать (кого́-л.)
gen.pass inпревращаться
gen.pass inсдавать
gen.pass inумереть
ed.pass someone inпоставить кому-либо зачёт (по какому-либо предмету • They have passed me in physics Johnny Bravo)
Makarov.pass inвыдержать экзамен (по какому-либо предмету)
gen.pass in a first readingпринять в первом чтении (Alexander Demidov)
gen.pass in a second readingпройти во втором чтении (о законопроекте Alexander Demidov)
gen.pass in an examinationсдать экзамен
gen.pass in an examinationвыдержать экзамен
progr.pass in an interface or service in the constructorпередавать интерфейс или службу в конструктор (Alex_Odeychuk)
gen.pass in and outвходить и выходить
Makarov., obs.pass in one's checkумереть
inf.pass in one's checksуйти в мир иной (Alexander Matytsin)
slangpass in one's checks chipsумереть
inf.pass in one's checksскончаться (Alexander Matytsin)
amer., slangpass in chipsпокончить с жизнью
amer., slangpass in chipsрассчитаться
amer., slangpass in chipsумереть
amer., slangpass in chipsрасквитаться
gen.pass in one's chipsумереть
gen.pass in one's chipsрассчитаться
Makarov., inf., amer.pass in one's chipsпомереть
Makarov., inf., amer.pass in one's chipsподохнуть
Makarov., inf.pass in one's dinner pailумереть
gen.pass in flyingоблететь
Gruzovik, avia.pass in flyingоблетать (impf of облететь)
Gruzovik, avia.pass in flyingоблететь (pf of облетать)
gen.pass in flyingоблетать
gen.pass in its first readingпринять в первом чтении (VLZ_58)
gen.pass in one's marbleсыграть в ящик
gen.pass in one's marbleуступить
gen.pass in one's marbleсдаться
gen.pass in one's marbleпроиграть
gen.pass in one's marbleдать дуба
math.pass in or outвходить или выходить
gen.pass in reviewпропустить торжественным маршем
gen.pass in reviewобозревать
gen.pass in reviewрассмотреть
gen.pass in reviewпроходить торжественным маршем
gen.pass in reviewрассматривать
mil., amer., obs.pass in reviewпрохождение на смотру
mil.pass in reviewпрохождение торжественным маршем
gen.pass in reviewпропускать торжественным маршем
Makarov., mil.pass in reviewпроводить смотр
gen.pass in reviewсделать смотр
gen.pass in reviewделать смотр
Makarov., mil.pass in reviewпроводить парад
mil., amer., obs.pass in review, forward, march!марш!
mil., amer., obs.pass in review, forward, march!шагом
mil., amer., obs.pass in review, forward, march!торжественным маршем
gen.pass in silenceпройти в тишине (иногда лучше перевести с заменой группы подлежащего • The rest of the ride passed in silence. – Оставшуюся часть пути ехали в тишине. 4uzhoj)
gen.pass in silenceпройти в молчании (The rest of the flight passed in silence. 4uzhoj)
Gruzovikpass in stateпроследовать
Makarov.pass in stateпроследовать
slangpass in the checksумереть
footb.pass in the gapпередать между двумя
footb.pass in the gapпередавать между двумя
astronaut.pass in the lightпролёт по освещённой Солнцем части орбиты
Makarov.pass someone in the streetвстретить кого-либо на улице
gen.pass in the streetвстретить кого-либо на улице
gen.pass in transitпроходить транзитом
gen.pass life in reviewвспоминать о том, что было
Makarov.pass on in one's bedумереть естественной смертью
busin.pass on increase in cost in higher priceпереводить растущие издержки в повышение цены
econ.pass on increases in costs in higher pricesпереводить растущие издержки в повышение цен
inf.pass out in a gutterнабухаться в хлам (5xRcY3gy)
inf.pass out in a gutterнапиться до потери сознания (Mom found passed out in the gutter after partying with teens. Достаточно приличное выражение, употребляют в СМИ. 5xRcY3gy)
Gruzovik, fig.pass over in journeyingперемерить (pf of перемеривать)
Gruzovik, fig.pass over in journeyingперемеривать (impf of перемерить)
gen.pass over in silenceобойти молчанием
gen.pass over in silenceобойти что-нибудь молчанием
gen.pass over in silenceпройти молчанием
inf.pass over in silenceперемалчивать
inf.pass over in silenceперемолчать
gen.pass over in silenceобходить молчанием
gen.pass over in silenceумолчать (kee46)
Gruzovik, obs.pass over in silenceперемалчивать (impf of перемолчать)
Gruzovikpass over in silenceумалчивать (impf of умолчать)
Gruzovik, inf.pass over in silenceперемолчать (pf of перемалчивать)
polit.pass over in silenceумалчивать
gen.pass over in silenceумалчиваться
Makarov.pass over the matter in silenceобойти вопрос молчанием
gen.pass something in silenceобойти что-либо молчанием
gen.pass the man in the streetпройти мимо этого человека на улице (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.)
Makarov.pass the rope in hand-over-hand movementперехватывать канат руками
gen.pass the spring in the southпровести весну на юге
Makarov.pass the summer in the countryпроводить лето за городом
gen.pass the time away in knittingпроводить время за вязаньем
gen.pass the winter in the southпроводить зиму на юге
Gruzovik, fig.pass through in journeyingперемерить (pf of перемеривать)
Gruzovik, fig.pass through in journeyingизмерить (pf of измерять)
Gruzovik, fig.pass through in journeyingперемеривать (impf of перемерить)
fig., inf.pass through or over in journeyingперемерить
fig., inf.pass through or over in journeyingперемеряться
fig., inf.pass through or over in journeyingперемериваться
fig., inf.pass through or over in journeyingперемерять
fig., inf.pass through or over in journeyingперемеривать
gen.pass one's time in idlenessжить в праздности
gen.pass one's time in idlenessжить в безделье
gen.pass one's time in readingпроводить время за чтением (in painting, etc., и т.д.)
gen.pass troops in reviewпроводить смотр войск
gen.pass troops in reviewпроизводить смотр войскам
gen.pass with honors in historyвыдержать экзамен по истории с отличием
gen.pass with honours in historyвыдержать экзамен по истории с отличием
Makarov.pass your papers in when you have finishedпередай свои бумаги наверх, когда закончишь
met., roll.reduction in passобжатие за проход
roll.reduction in passобжатие в калибре
tech.reduction in passобжатие за проход при прокатке
roll.roll in one passпрокатывать за один пропуск
proverbships that pass in the nightразбежаться в разные стороны (Anglophile)
proverbships that pass in the nightразойтись как в море корабли (Anglophile)
gen.ships that pass in the nightкорабли, проходящие в ночи
gen.ships that pass in the nightмимолётные встречи
gen.ships that pass in the nightмимолётные
gen.ships that pass in the nightслучайные встречи
gen.the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
gen.the bus drew in to let the cars passавтобус съехал на обочину, чтобы пропустить машины
Makarov.the few sunny days that pass for summer in this countryнесколько солнечных дней, которые считаются летом в этой стране
Makarov.the isolator allows the wave to pass in the forward directionвентиль не ослабляет волну в прямом направлении
Makarov.the monastery is in a remote mountain passмонастырь расположен в отдалённом горном ущелье
construct.there are clots in the paste, pass it through a mill or strain itв этом клее есть комки, перетрите его на краскотёрке или процедите через сито
gen.these are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need.Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимость
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gнам необходимо использовать идею Минти для того, чтобы перейти к пределу в нелинейном члене g (u; u)
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gпереходить к пределу (u)
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gнам необходимо использовать идею Минти для того, чтобы перейти к пределу в нелинейном члене g (u)
publ.util.width of clearance in a single passширина уборки за один проход машины
publ.util.width of clearance in a single passширина расчистки за один проход машины

Get short URL