Subject | English | Russian |
Makarov. | a mountain pass | горный перевал |
footb. | anticipate a pass | предвидеть передачу |
footb. | anticipate a pass | предчувствовать передачу |
trav. | display a boarding pass when boarding the plane | предъявлять талон при посадке в самолёт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | display a boarding pass when boarding the plane | предъявить талон при посадке в самолёт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | every time I pass the rose bushes, I nip off a dead flower head so as to improve the new roses | всякий раз, когда я иду мимо розовых кустов, я обрываю мёртвые головки, чтобы новые розы росли лучше |
footb. | following a pass by... | выйти на передачу от... |
disappr. | get a free pass | безнаказанно заниматься чем-л. ("VPD sweeping beachgoers at English Bay Beach after the 10 pm closure and to enforce liquor laws. Is this excessive?" "But junkies get a free pass to shoot up wherever, shit on the sidewalk, steal from businesses. Police priorities are completely out of whack." (Twitter) ART Vancouver) |
disappr. | get a pass | безнаказанно заниматься чем-л. (When all the businesses leave Vancouver, let city council and the VP get their pay from the drug addicts that have taken over the city. This isn't about political parties, it is about the lack of consequences to the criminals. Why are they getting a pass over and over again? Being an addict doesn't give a person the right to harm, assault, threaten and steal. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | give someone a pass | простить кого-либо (thefreedictionary.com) |
Makarov. | he has a pass to go from New York to Chicago | у него есть пропуск на проезд из НьюЙорка в Чикаго |
gen. | he may pass muster for a man of sense | он может прослыть умным человеком |
gen. | he tried to pass off the picture as genuine | он выдавал картину за подлинник |
gen. | he was trying to pass off his wares as excellent | он пытался выдавать свои товары за первосортные |
gen. | it will pass as one grows older | с возрастом это пройдёт |
traf. | let a car driving the other way pass | пропустить встречную машину (This is awful. They want to put 20-story buildings on tiny side roads like West 1st or West 7th -- roads only able accommodate a single lane of traffic. On West 1st Ave, drivers literally have to pull over in order to let someone driving the other way pass. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
sport. | make a forward pass | сделать пас вперёд (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
sport. | make a forward pass | передать мяч вперёд (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
inf. | make a pass at sb.'s girl | приставать к чьей-л. девушке ("Phillips made a pass at Hench's girl. That was day before yesterday, out in the hall. Hench was in the room and he saw it, but Phillips got into his apartment and shut the door before Hench could get out. But Hench was sore. He socked the girl in the eye. But that didn't satisfy him." (Raymond Chandler)
ART Vancouver) |
footb. | miscontrol a pass | упустить пас |
Makarov. | most of those who now pass as Liberals, are Tories of a new type | большинство из тех, кто сейчас считается либералами, являются консерваторами нового типа |
polit. | not to pass up a chance | не упустить шанс |
polit. | pass a bill | принять законопроект |
auto. | pass a car | обгонять машину (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
auto. | pass a car | обогнать машину (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
police | pass a lie detector test | пройти проверку на полиграфе (успешно • After the mysterious abduction, Hickson and Parker both passed lie detector tests and were even questioned under hypnosis. Investigators are on record saying the pair's story never wavered. wlox.com • Anthony recounted the story of Calvin Parker and Charles Hickson, who claimed to have been abducted by aliens while fishing near Pascagoula, Mississippi, in October 1973. According to Parker, they were paralyzed by a light from a metallic, football-shaped object, and then taken aboard by robotic entities. While on the ship, Parker described being injected with something and examined by what he perceived as a beautiful woman with reptilian-like fingers. Medical examinations later showed puncture wounds on their bodies which corroborated their story, Anthony reported. He emphasized that Parker and Hickson consistently passed lie detector tests and other interrogations, reinforcing their credibility. -- успешно выдерживали проверки на полиграфе / детекторе лжи (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gov. | pass a motion | проголосовать за предложение (о депутатах городского, муниципального совета • New Westminster passes а pay transparency motion -- On Monday evening, New Westminster city council passed a motion so the public can look over the financial records of elected officials in the Royal City. (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver) |
gov. | pass a motion | одобрить предложение (о депутатах городского, муниципального совета • New Westminster passes а pay transparency motion -- On Monday evening, New Westminster city council passed a motion so the public can look over the financial records of elected officials in the Royal City. (vancouver.citynews.ca) • A motion passed by city council aims to make big changes to Vancouver’s bylaw on property maintenance standards. Currently, these standards don’t enforce issues related to mould, water damage, or indoor air quality issues. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | pass a mountain range | перевалить через хребет |
polit. | собранием pass a resolution | принимать решение |
gen. | pass accounts as correct | признать счета правильными |
Makarov. | pass as | считаться (кем-либо, чем-либо) |
gen. | pass as | сойти за (кого-либо linton) |
gen. | pass as | выдать себя за (кого-либо linton) |
progr. | pass as | передавать в качестве (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | pass as | сходить за (кого-либо, что-либо) |
gen. | pass as a local | сойти за местного (Anyone who's had a lot of success with Russian has a few little tricks that help them pass as a local. learningtoknowrussian.com dimock) |
gen. | pass as a local | быть принятым за местного (Anyone who's had a lot of success with Russian has a few little tricks that help them pass as a local. – learningtoknowrussian.com dimock) |
gen. | pass as a native | сойти за местного (Ремедиос_П) |
gen. | pass as a watch in the night | исчезнуть без следа |
gen. | pass as a watch in the night | пройти не оставив следа |
Makarov. | pass as a watch in the night | пройти, не оставив следа |
gen. | pass as a watch in the night | быть скоро забытым |
gen. | pass as an ancient relic | сойти за древнюю реликвию (as relics from Pompeii, as an authentic text, as a first edition, etc., и т.д.) |
progr. | pass as an argument to the constructor of the nested type | передавать как аргумент конструктора вложенного типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | pass as arguments to procedures | передавать в процедуры в качестве аргументов (ssn) |
gen. | pass as ready-for-service | признать годным (zhvir) |
trav. | pass for a tourist trip | путёвка (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | pass himself off as a poet | выдавать себя за поэта (as an actor, as a doctor, etc., и т.д.) |
gen. | pass it off as a joke | сказать, что это шутка |
gen. | pass it off as a joke | представить это в виде шутки |
gen. | pass something off as | продавать под видом (чего-либо; And how I pity the poor people who buy all that horrible garbage they make and pass off as food. ART Vancouver) |
Makarov. | pass something off as | выдавать что-либо за другое |
gen. | pass someone or something off as someone or something | выдать за (кого-либо/что-либо за кого-либо другого/что-либо другое • I actually passed him off as an employee of our firm – with fake business cards and all. /They bought up pieces of old furniture and passed them off as valuable antiques. bellb1rd) |
gen. | pass someone or something off as someone or something | выдавать за (кого-либо/что-либо за кого-либо другого/что-либо другое • I passed myself off as a danish aristocrat. bookworm) |
gen. | pass someone or something off as | выдать |
gen. | pass off as | выдавать себя (sb., за кого-л.) |
context. | pass someone off as | выставить (кого-либо кем-либо • The Russians passed him off as an American agent. 4uzhoj) |
context. | pass someone off as | выставить (кого-либоибо кем-либо • Stop trying to pass me off as an idiot. 4uzhoj) |
gen. | pass off as | прикинуться (sb., кем-л.) |
gen. | pass someone or something off as | выдавать (with за + acc.) |
Makarov. | pass off as | выдавать себя за (кого-либо) |
gen. | pass off as a bachelor | сходить за холостяка (as a widow, etc., и т.д.) |
gen. | pass off as a bachelor | считаться холостяком (as a widow, etc., и т.д.) |
gen. | pass off or claim as one’s own | присвоить |
gen. | pass off or claim as one’s own | присваивать |
gen. | pass off sour as streaky | выдавать кислое за полосатое (deepl bvs) |
inf. | pass oneself off as | прикинуться (кем-то MichaelBurov) |
inf. | pass oneself off as | прикидываться (кем-то MichaelBurov) |
inf. | pass oneself off as | притворяться (кем-то MichaelBurov) |
inf. | pass oneself off as | притвориться (кем-то MichaelBurov) |
inf. | pass oneself off as | придуриваться (кем-то MichaelBurov) |
gen. | pass oneself off as | выдавать |
gen. | pass oneself off as | выдать |
gen. | pass oneself off as | выдавать себя за (Ремедиос_П) |
inf. | pass oneself off as | строить из себя (кого-то MichaelBurov) |
inf. | pass oneself off as | корчить из себя (кого-то MichaelBurov) |
gen. | pass oneself off as | корчить из себя (triumfov) |
law | pass oneself off as someone else | выдавать себя за другое лицо (grafleonov) |
law | pass onto . as a deed of gift | дарение (kondorsky) |
patents. | pass o.s. off as patentee | выдать себя за патентовладельца |
progr. | pass the name of the module as parameter | передавать имя модуля в качестве параметра (Alex_Odeychuk) |
gen. | pass to a sanatorium | путёвка в санаторий (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | show a boarding pass when boarding the plane | предъявлять талон при посадке в самолёт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | show a boarding pass when boarding the plane | предъявить талон при посадке в самолёт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | that things should have come to such a pass as this? | нужно же было случиться этому! |
Makarov. | the monastery is in a remote mountain pass | монастырь расположен в отдалённом горном ущелье |
gen. | vacationer without a pass to a sanatorium | "дикарь" (неорганизованный отдыхающий; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | vacationer without a pass to a tourist trip | "дикарь" (неорганизованный отдыхающий; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |