Subject | English | Russian |
agric. | a part owner | фермер, владеющий частью хозяйства и арендующий другую часть |
Makarov. | a patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
agric. | absentee farm owner | владелец фермы, проживающий вне своего владения |
Makarov. | absentee owner | собственник абсентеист (проживающий вне своего владения) |
law.enf. | actual owners in interest | фактические собственники участия (Yeldar Azanbayev) |
law.enf. | actual owners in interest | фактические владельцы доли (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia., BrE | Aerodrome Owners Association | Ассоциация владельцев аэродромов |
gen. | agreement on the compulsory insurance of the civil liability of vehicle owners | договор обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ABelonogov) |
mil., avia. | Aircraft Owners and Pilots Association | Ассоциация лётчиков и владельцев самолётов |
Makarov. | any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев |
Makarov. | any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца |
gen. | apartment blocks joint owners association | ОСМД (придумал сам Hlaford) |
gen. | apartment building co-owner association | ОСМД (tina_tina) |
tech. | area of owner-occupied detached houses | район индивидуальной застройки |
gen. | Association of American Ship Owners | Американская ассоциация судовладельцев |
gen. | at owner's risk | на ответственность владельца |
tech. | at the owner's expense | за счёт владельца (translator911) |
tech. | automobile owners | автовладельцы (Sagoto) |
comp. | avatar's owner | собственник аватара |
Gruzovik, obs. | bakery owner | булочник |
gen. | be the lawful owner of the full legal and beneficial title to something | владеть на основании права собственности (Например, "Продавец заявляет, что имущество принадлежит ему на основании права собственности. – The Seller represents, warrants and agrees that it is the lawful owner of the full legal and beneficial title to the Properies 4uzhoj) |
tax. | beneficial owner | фактический пользователь (dimock) |
tax. | beneficial owner | подлинный владелец (dimock) |
tax. | beneficial owner | владелец-бенефициар (dimock) |
gen. | beneficial owner | владелец на праве собственности или ином вещном праве |
gen. | beneficial owner | конечный владелец (Entity that enjoys the possession and/or benefits of ownership (such as receipt of income) of a property even though its ownership (title) is in the name of another entity (called a "nominee" or 'registered owner'). Use of a nominee (who may be an agent, custodian, or a trustee) does not change the position regarding tax reporting and tax liability, and the beneficial-owner remains responsible. Also called actual owner. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | beneficial owner | бенефициарный собственник (rechnik) |
gen. | beneficial owner | собственник-выгодоприобретатель |
tax. | beneficial owner | лицо, имеющее фактическое право на доход (AplekaevAA) |
gen. | beneficial owner | бенефициар |
tax. | beneficial owner of income | фактический получатель дохода (SidorovKA) |
tax. | beneficial owner of income | бенефициарный собственник дохода (SidorovKA) |
gen. | beneficiary owner | бенефициарный собственник (k_11) |
Игорь Миг | billionaire business owners | олигархат |
gen. | blood owner | донор (крови Taras) |
tech. | Boiling Water Reactor Owners Group | Группа владельцев кипящих ядерных реакторов |
energ.ind. | Boiling Water Reactor Owners Group | группа владельцев кипящих ядерных реакторов (США) |
gen. | Bonded Warehouse Owners Register | Реестр владельцев складов временного хранения (Alexander Demidov) |
Gruzovik, inf. | borrow a book and fail to return it to its owner | зачесть (pf of зачитывать) |
Gruzovik, inf. | borrow a book and fail to return it to its owner | зачитывать (impf of зачитать) |
Gruzovik | borrow a book and fail to return it to its owner | зачитать (pf of зачитывать) |
Makarov., inf. | borrow a book and fail to return to its owner | зачитать книгу (т. е. взять и не возвращать) |
gen. | Building Owners and Managers Association | Международная Ассоциация Владельцев и Управляющих Зданиями (The Building Owners and Managers Association (BOMA International), founded in 1907, is a professional organization for commercial real estate professionals and is the oldest and largest in its field. wiki Alexander Demidov) |
gen. | Building Owners and Managers Association | Ассоциация владельцев и управляющих зданиями (BOMA dms) |
gen. | Building Owners and Managers Association International | Международная Ассоциация Владельцев и Управляющих Зданиями (Alexander Demidov) |
gen. | Building Owners and Managers Association standard | американский национальный стандарт для измерения площади пола в офисных зданиях (БОМА, BOMA Alexander Demidov) |
gen. | business owner | собственник бизнеса (Alexander Demidov) |
gen. | business owner | собственник предприятия (Alexander Demidov) |
gen. | business owner | предприниматель (особ. частный 4uzhoj) |
mil., avia. | Canadian Aircraft Owners' and Pilot' Association | Канадская ассоциация лётчиков и владельцев самолётов |
mil., avia. | Canadian Owners' and Pilots' Association | Канадская ассоциация лётчиков и владельцев самолётов |
Gruzovik | car owner | машиновладелец |
gen. | car owner | автовладелец (Pale_Fire) |
gen. | car owner's manual | инструкция по эксплуатации автомобиля (An owner's manual (also called an instruction manual) is an instructional book or booklet that is supplied with almost all technologically advanced consumer products such as vehicles, home appliances and computer peripherals. wiki Alexander Demidov) |
nautic. | cargo owner | грузовладелец |
gen. | cat owner | котовладелец (Анна Ф) |
Игорь Миг | cat owner | кошатница |
Игорь Миг | cat owner | кошатник |
gen. | cat owner | любитель кошек (Taras) |
gen. | cat owner | котовод (тж. см. cat person Taras) |
tax. | Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding | Сертификат иностранного статуса бенефициарного владельца для удержания налогов у американского источника (форма W-8BEN H-Jack) |
tax., USA | Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting /Individuals/ | Сертификат иностранного статуса бенефициарного владельца для целей удержания налога и отчетности в США /физические лица/ (скобки круглые: форма W-8BEN (такой перевод используется на сайте Мосбиржи) moex.com 'More) |
gen. | certificate of inclusion in the Register of Owners of Temporary Storage Warehouses | свидетельство о включении в Реестр владельцев складов временного хранения (E&Y ABelonogov) |
tax., USA | Certificate of Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting /Entities/ | Подтверждение иностранного статуса бенефициарного владельца для целей удержания налога и предоставления отчетности в США /юридические лица/ (скобки круглые: форма W-8BEN-E (такой перевод используется на сайте СПб биржи) spbclearing.ru 'More) |
tax., USA | Certificate of Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting /Entities/ | Сертификат о статусе бенефициарного владельца для целей удержания налога и отчетности в США /юридические лица/ (скобки круглые: Form W-8BEN-E (такой перевод используется на сайте Мосбиржи) moex.com 'More) |
gen. | change of owner | смена собственника (Alexander Demidov) |
gen. | change of owner | смена собственников (ABelonogov) |
patents. | change of owner by decease | замена правомочного лица вследствие смерти |
gen. | client owner | клиент-владелец (Johnny Bravo) |
Gruzovik | co-owner | совладельница |
Gruzovik, obs. | co-owner | сохозяин |
patents. | co-owner | сообладатель |
gen. | co-owner | участник общей долевой собственности (Lavrov) |
gen. | co-owner | совладелец |
gen. | co owners | совладельцы |
gen. | coal-owner | владелец каменноугольных копей |
gen. | coal owner | владелец каменноугольных копей |
gen. | coal-owner | шахтовладелец |
gen. | coal owner | шахтовладелец |
Makarov. | coal-master = coal-owner | шахтовладелец |
Makarov. | coal-master = coal-owner | владелец каменноугольных копей |
energ.ind. | Combustion Engineering Owners Group | Группа владельцев энергетических объектов компании Combustion Engineering |
gen. | company owner | собственник компании (Alexander Demidov) |
gen. | Compulsory civil liability insurance for vehicle owners | ОСАГО (reverso.net Aslandado) |
gen. | Concerning Compulsory Civil Insurance of Owners of Means of Transport | Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств (E&Y ABelonogov) |
gen. | Concerning the Compulsory Insurance of the Civil Liability of Vehicle Owners | Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств (E&Y ABelonogov) |
gen. | concession owner | концессионер (MarinaS88) |
Makarov. | construction performed by the owner's own forces | строительство, выполняемое хозспособом (собственными силами заказчика) |
gen. | construction project owner | заказчик строительства (Alexander Demidov) |
comp. | content owner | правообладатель контента (YuliaG) |
comp. | content owner | владелец контента (YuliaG) |
gen. | contract owner | держатель контракта: (Person or entity who awards a contract for a project and undertakes to pay the contractor. Also called contractee, customer, principal, or project owner. BD Alexander Demidov) |
gen. | Contract Owner | Ответственный за контракт (SEIC, как вариант ABelonogov) |
comp. | copyright owner | владелец авторских прав |
gen. | corporate owners | организации-собственники (mascot) |
mil., avia. | Corporation Aircraft Owners Association | ассоциация владельцев частных самолётов |
energ.ind. | Council of Industrial Boiler Owners | Совет владельцев промышленных котлов (США) |
patents. | defensive publication owner | владелец защитной публикации |
gen. | deforce from its owner | изъять что-либо у владельца |
gen. | directive owner | Издающий директивы (Виталик-Киев) |
nautic. | disponent owner | диспонентный судовладелец (фактически распоряжающийся судном) |
nautic. | disponent ship owner | диспонентный судовладелец (фактически распоряжающийся судном) |
gen. | document owner | ответственный за работу с документом (google.com Ася Кудрявцева) |
patents. | domestic owner | отечественный владелец |
gen. | domestic owner | национальный владелец (предприятия) |
gen. | driver-owner | кустарь-одиночка с мотором (иронич.) |
Gruzovik, obs. | drugstore owner | аптекарь |
Gruzovik | dukhan owner | духанщик |
Gruzovik | dukhan owner | духанщица |
comp. | Earth Station Owners Consortium | Консорциум владельцев земных станций |
gen. | economic owner | фактический владелец (OlgaSib) |
gen. | enterprise-owner | предприятие-владелец (Lidia P.) |
Makarov. | everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play | каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение |
tax. | exempt beneficial owner | освобождённый бенефициарный владелец (nsd.ru aldrignedigen) |
patents. | exhaustion of rights of patent owner | исчерпание прав патентообладателя (Sergei Aprelikov) |
energ.ind. | facility owner | владелец установки (по определению Агентства по защите окружающей среды США – любое лицо, которое владеет, сдаёт в аренду, эксплуатирует, регулирует, управляет или осуществляет надзор за установкой, подпадающей под действие установленных норм выбросов, или стационарного источника, являющегося частью этой установки) |
gen. | factory owner | заводчик |
Gruzovik, inf. | factory owner | мануфактурщик (= мануфактурист) |
Gruzovik, inf. | factory owner | фабрикантша |
gen. | factory owner | заводовладелец |
Gruzovik, obs. | factory owner | мануфактурист |
gen. | factory owner | фабрикант |
Gruzovik, inf. | factory owner's | фабрикантшин (poss adj of фабрикантша) |
Gruzovik, inf. | factory owner's wife's | фабрикантшин (poss adj of фабрикантша) |
Gruzovik, nautic. | felucca owner | фелюжник |
gen. | figurehead owner | номинальный владелец (triumfov) |
gen. | file legal actions to defend the rights and legitimate interests of an owner | обращаться в суд с исками о защите прав и законных интересов собственника (ABelonogov) |
patents. | first owner of copyright | первый владелец авторского права (как правило автор работы) |
tech. | fishpond owner | владелец рыбоводного пруда |
gen. | for sale by owner | продажа владельцем (в объявлении о продаже дома и т.п. Morning93) |
gen. | for sale by owner | продажа без посредника (Beloshapkina) |
gen. | for sale by owner | продажа от хозяина (в объявлении о продаже дома и т.п. Morning93) |
patents. | foreign owner | иностранный владелец (напр., патента) |
patents. | foreign owner | иностранный владелец |
tech. | forest owner | лесовладелец |
patents. | former owner | предыдущий владелец |
patents. | former owner | бывший владелец |
Makarov. | full-owner operator | фермер, полностью владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство |
Makarov. | full-owner operatorship | ведение хозяйства на правах полной собственности |
gen. | gallery owner | галерист (denghu) |
gen. | gallery owner | галеристка (female denghu) |
gen. | half owner | владелец половинной доли |
gen. | half-owner | владелец половинной доли |
gen. | has been assigned by the owner to another person under the right of | закреплено собственником за другим лицом на праве (ABelonogov) |
Makarov. | he is an owner of a car repair shop | он является владельцем мастерской по ремонту автомобилей |
gen. | he is an owner of a chain of food stores | он является владельцем сети продовольственных магазинов |
gen. | he praised the garden to the heart's content of its owner | он похвалил сад к полному удовольствию хозяина |
gen. | he reasons as a company owner | он рассуждает с точки зрения владельца компании |
gen. | he seems to be the owner of the house | дом, видимо, принадлежит ему |
gen. | he seems to be the owner of the house | он, видимо, хозяин дома |
Makarov. | he swaggered into the place as if he was the owner of the house | он вошёл в дом с таким важным видом, как-будто дом принадлежал ему |
tax. | home owner | владелец жилья (dimock) |
gen. | home owners' association | общество совладельцев многоквартирного дома (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Home Owners' Loan Corporation | Корпорация кредитования домовладельцев (США) |
gen. | Home Owners' Loan Corporation | Кредитно-ссудная корпорация домовладельцев (США) |
Gruzovik | house owner | домовладелица |
gen. | house owner | домовладелец |
avia. | if necessary should be pointed out aircraft owner, leasing contract reference number | при необходимости указывается собственник самолёта и номер договора аренды (tina.uchevatkina) |
Makarov. | in former times, only property owners could be registered as voters | в прежние времена голосовать могли только землевладельцы |
tech. | in the cases of mishandling by the owner | в случаях несоблюдения владельцем правил эксплуатации (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
patents. | index of patent owners | указатель патентовладельцев |
patents. | index of trademark owners | указатель владельцев товарных знаков |
gen. | information owner | владелец информации (The person or group responsible for applying security policies to an information object. Computer Desktop Encyclopedia copyright ©1981-2018. ... only recievers, who also fulfill the requirements set by the information owner, will be able to access data. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | inscribed with the owner’s name | именной |
gen. | insurance of the civil liability of owners of means of transport | страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ABelonogov) |
gen. | insurance of the civil liability of owners of motor vehicles | страхование гражданской ответственности владельцев автотранспортных средств (ABelonogov) |
gen. | International Association of Aircraft Owners andPilots Associations | Международная ассоциация ассоциаций владельцев самолётов и пилотов |
mil., avia. | International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations | Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и лётчиков |
avia., corp.gov. | International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations | Международный совет владельцев воздушных судов и пилотов |
mil., avia. | International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations | Международный координационный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов |
avia. | International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations | Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов |
gen. | job owner | ответственный за работы (ABelonogov) |
gen. | joint co-owner | владелец на праве совместной собственности (If any joint co-owner deals in any way with a property inconsistent with a joint tenancy, that co-owner will be treated as having terminated (sometimes called "breaking") the joint tenancy. wikipedia.org Alexander Demidov) |
Gruzovik | joint owner | совладельница |
gen. | joint owner | совладелец |
Gruzovik, obs. | joint owner of land | сябр |
obs., dial. | joint owner of land | сябер |
obs., dial. | joint owner of land | сябр |
Gruzovik, obs. | joint owner of land | сябёр |
energ.ind. | joint owners | совладельцы (напр., компании) |
gen. | joint owners | совладельцы (знака) |
adv. | know-how owner | владелец ноу-хау |
gen. | land-owner | землевладелец |
gen. | land owner | землевладелец |
gen. | land owners | собственники земельных участков (Alexander Demidov) |
adv. | lawful owner | полноправный собственник |
Makarov. | legal documents give the present owner a legitimate hold on the property | официальные документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом |
gen. | legal owner | законный собственник |
gen. | legal owner | законный владелец (VictorMashkovtsev) |
gen. | legal remedies for owners | судебная защита прав собственности (A partnership structure also means that there are significant legal remedies for owners who are unhappy with majority decisions. But according to the law, there are unfortunately a lack of legal remedies for owners of pets who have been electrocuted or shocked. They also provide for legal remedies for owners of generic terms and owners of prior intellectual property rights, which is in line with Part III of the TRIPS ... Alexander Demidov) |
gen. | levy from dog-owners | сбор с владельцев собак (ABelonogov) |
gen. | liabilities to owners | чистые активы, принадлежащие участникам (Alexander Demidov) |
gen. | list of owners | состав собственников (Alexander Demidov) |
adv. | list owner | владелец рассылочного списка |
adv. | list owner | владелец адресного списка |
gen. | majority owner | главный собственник (shergilov) |
gen. | majority owner | владелец контрольного пакета акций (4uzhoj) |
gen. | majority owner | основной собственник (Russian businessman Mikhail Prokhorov signed a provisional agreement to become majority owner of the National Basketball Association's New Jersey Nets, the American media reported on Wednesday. Nets nearing deal with Russian tycoon Prokhorov by AFP / AFP American Edition As a result, these investors will often demand language in the company s operating agreement or shareholders agreement that requires approval by the minority investor before the majority owner or the company can take certain material actions. Considerations for minority equity interest owners by Weiner, Evan D.; Lee, Randall H. / Financial Executive. TFD Alexander Demidov) |
shipb. | managing-owner | судовладелец-распорядитель |
nautic. | managing ship owner | судовладелец-распорядитель |
gen. | mandatory civil liability insurance contract for vehicle owners | договор обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ART Vancouver) |
adv. | media owner | владелец средств массовой информации |
amer. | media-owners | владельцы средств массовой информации (газет, радиостанций и т.п.) |
gen. | media-owners | владельцы средств массовой информации |
Gruzovik, dial. | melon field owner | бахчевник |
gen. | members of the family of an owner of living accommodation | члены семьи собственника жилого помещения (ABelonogov) |
inf. | mill owner | фабрикантов |
Gruzovik, inf. | mill owner | фабрикантша |
gen. | mill owner | мельник |
gen. | mill owner | фабрикант |
gen. | mill owner | заводчик |
gen. | mill owner | хозяин завода |
gen. | mill owner | хозяин фабрики |
gen. | mill owner | хозяин мельницы |
Gruzovik, inf. | mill owner's | фабрикантшин (poss adj of фабрикантша) |
gen. | mine owner | шахтовладелец |
min.prod. | mine owner | недропользователь (masizonenko) |
gen. | mine owner | горнопромышленник |
Makarov. | Mr. Wallace praised the garden to the heart's content of its owner | мистер Уоллес похвалил сад к полному восторгу хозяина |
agric., econ. | non-land owner | не владеющий землёй |
securit. | non-objecting beneficial owner | невозражающий бенефициарный владелец (twinkie) |
securit. | non-objecting beneficial owner | бенефициарный владелец, не возражающий против раскрытия (dcc.ru twinkie) |
Gruzovik | of petty owners | мелкособственнический |
Gruzovik | of small owners | мелкособственнический |
gen. | on behalf of the Owner | от имени Заказчика (dessy) |
adv. | original owner | первоначальный владелец |
gen. | owner and developer | заказчик-застройщик (max hits Alexander Demidov) |
gen. | Owner/Developer Services | Услуги заказчика – застройщика (rechnik) |
Makarov. | owner-driver | владелец автомобиля |
Makarov. | owner-driver | водитель – владелец автомобиля |
Makarov. | owner-driver | частник на автомобиле |
Makarov. | owner-driver | шофёр-любитель |
gen. | owner driver | шофёр-любитель |
Makarov. | owner-driver excursion | туристическая поездка на своих машинах |
tech. | owner identification | обозначение потребителя |
gen. | owner in common | участник долевой собственности (Alexander Demidov) |
gen. | owner in common | собственник доли в праве общей долевой собственности (Alexander Demidov) |
gen. | owner-in-foreclosure | владелец с просроченной закладной (Andy) |
agric. | owner-manager | землевладелец, ведущий хозяйство на своей земле |
tech. | owner mechanic | механик владельца |
gen. | owner occupied | не сдаваемый внаём |
gen. | owner-occupied | не сдаваемый внаём (о доме) |
tech. | owner-occupied apartment | собственная квартира |
tax. | owner-occupied dwelling | собственное жильё (dimock) |
tax. | owner-occupied dwelling-house | собственное жильё (dimock) |
gen. | owner occupier | владелец дома |
agric. | owner-occupier | землевладелец, ведущий хозяйство на своей земле |
gen. | owner-occupier | владелец дома (частный) |
Gruzovik | owner of a bathhouse | банщик |
Gruzovik | owner of a bathhouse | банщица |
gen. | owner of a carrier's company | извозопромышленник |
gen. | owner of a coal mine | углепромышленник |
Gruzovik, nautic. | owner of a corsair vessel | капер |
gen. | owner of a corsair vessel | капер |
Gruzovik | owner of a country cottage | дачевладелица |
Gruzovik | owner of a country cottage | дачевладелец |
Gruzovik | owner of a country house | мызник |
Gruzovik | owner of a firm or business | предприниматель |
Gruzovik | owner of a firm or business | предпринимательница |
gen. | owner of a fishing business | рыбопромышленник |
gen. | owner of a forest | лесорубщик |
gen. | owner of a garden | садовладелец |
Gruzovik | owner of a house | домохозяин |
Gruzovik, obs. | owner of a merry-go-round | карусельщик |
Gruzovik, inf. | owner of a middle-sized farm | середнячка (= середняк) |
Gruzovik | owner of a middle-sized farm | середняк |
gen. | owner of a mortgage bond | владелец закладной (ABelonogov) |
patents. | owner of a patent | патентообладатель |
gen. | owner of a printing establishment | типограф |
gen. | owner of a process | субъект деятельности (Alexander Demidov) |
gen. | owner of a residential property | собственник жилого помещения (ABelonogov) |
Gruzovik, inf. | owner of a steamship | пароходчик (= пароходовладелец) |
Gruzovik | owner of a steamship | пароходовладелец |
gen. | owner of a stud farm | коннозаводчик |
gen. | owner of a sugar refinery | сахарозаводчик |
Gruzovik | owner of a summer cottage | дачевладелец |
Gruzovik | owner of a summer cottage | дачевладелица |
obs. | owner of a textile mill | мануфактурщик |
Gruzovik, obs. | owner of a textile mill | мануфактурист |
Gruzovik, inf. | owner of a textile mill | мануфактурщик (= мануфактурист) |
gen. | owner of a textile mill | текстильщик |
gen. | owner of an apartment | хозяин квартиры |
Gruzovik, obs. | owner of an estate | экономщик |
obs., inf. | owner of an estate | экономщик |
gen. | owner of contract | заказчик (Owners of contracts with Supplying Organisations are responsible for ensuring that: i) BG Group's HSSE requirements of the Supplying ... Alexander Demidov) |
gen. | owner of country cottage | дачевладелец |
patents. | owner of design | владелец промышленного образца |
Gruzovik | owner of farmstead | мызник |
patents. | owner of firm | владелец фирмы |
gen. | owner of freight | грузовладелец |
gen. | owner of gold mines | золотопромышленник |
Gruzovik, obs. | owner of goods | кладчик |
Gruzovik, obs. | owner of merchandise | кладчик |
gen. | owner of mines or metallurgical works | горнозаводчик |
gen. | owner of oil wells or refineries | нефтяник |
gen. | owner of oil wells or refineries | нефтепромышленник |
patents. | owner of patent | патентовладелец |
gen. | owner of personal data | субъект персональных данных (more UK hits Alexander Demidov) |
tax. | owner of property | пользователь имущества (dimock) |
patents. | owner of registered trademark | владелец зарегистрированного товарного знака |
Gruzovik | owner of saltworks | солепромышленник |
patents. | owner of the firm | владелец торгового дома |
patents. | owner of the firm | владелец фирмы дома |
patents. | owner of the patent application | владелец заявки на патент |
patents. | owner of trademark | владелец товарного знака |
gen. | owner of works | заказчик работ (Alexander Demidov) |
avia. | owner-operated aircraft | воздушное судно, находящееся в эксплуатации владельца |
Makarov. | owner-operated farm | ферма, которую ведёт сам владелец |
gen. | owner-operated farm | крестьянское хозяйство (Lavrov) |
Makarov. | owner-operated unit | хозяйство, которое ведёт сам владелец |
gen. | owner-operator | водитель-частник (odonata) |
amer. | owner-operator | частник-дальнобойщик (a driver, esp. of a truck or taxicab, who owns and operates a vehicle used to earn a living Lavrin) |
tech. | owner/operator | владелец / оператор |
gen. | owner-operator | оператор-владелец (собственник какого-либо предприятия, который самостоятельно управляет им; собственник какого-либо оборудования или имущества, который сам использует его odonata) |
agric. | owner-operator's real estate | недвижимое имущество фермера-владельца |
gen. | owner or operator of the property | балансодержатель (Балансодержатель – собственник или юридическое лицо, которое по договору с собственником содержит на балансе соответствующее имущество, а также ведет бухгалтерскую, статистическую и другую предусмотренную законодательством отчётность, осуществляет расчёты средств, необходимых для своевременного проведения капитального и текущего ремонтов и содержания, а также обеспечивает управление этим имуществом и несет ответственность за его эксплуатацию в соответствии с законом. 4uzhoj) |
tech. | owner record | запись-владелец (в иерархических структурах данных) |
comp. | owner-record | запись владелец |
gen. | Owner Rift | раскол среди владельцев (naiva) |
nautic. | owner's agent | агент судовладельца (вк) |
nautic. | owner's agent | представитель судовладельца (вк) |
tech. | owner's inspector | представитель заказчика (на строящемся объекте) |
tech. | owner's label | экслибрис |
tech. | owner's manual | руководство для пользователя |
gen. | owner's manual | руководство пользователя (ssn) |
gen. | owner's manual | инструкция по эксплуатации и обслуживанию (An owner's manual (also called an instruction manual) is an instructional book or booklet that is supplied with almost all technologically advanced consumer products such as vehicles, home appliances and computer peripherals. Information contained in the owner's manual typically includes: Safety instructions; for liability reasons these can be extensive, often including warnings against doing things that no intelligent person would consider doing. Assembly instructions; for products that arrive in pieces for easier shipping. Installation instructions; for productions that need to be installed in a home or workplace. Setup instructions; for devices that keep track of time or which maintain user accessible state. Normal usage instructions. Programming instructions; for microprocessor controlled products such as VCRs, programmable calculators, and synthesizers. Maintenance instructions. Troubleshooting instructions; for when the product does not work as expected. Service locations; for when the product requires repair by a factory authorized technician. Regulatory code compliance information; for example with respect to safety or electromagnetic interference. Product technical specifications. Warranty information; sometimes provided as a separate sheet (WK) Alexander Demidov) |
energ.ind. | owner's on-site representative | представитель владельца электростанции на площадке (в США это обычно директор) |
shipb. | Owner's supply | Поставка от производителя (При строительстве судна на верфи есть как компоненты производимые на верфи, так и поставляемы сторонними поставщиками Intopito) |
agric. | owner-tenant relationships | взаимоотношения между землевладельцем и арендатором |
tech. | owner type | тип владельца (набора данных) |
tech. | owner warranty | гарантия владельца |
Игорь Миг | owners are eligible for compensation | собственники имеют право на компенсацию |
Игорь Миг | owners are eligible for compensation | собственники могут рассчитывать на компенсацию |
Игорь Миг | owners are eligible for compensation | владельцам положена компенсация |
Игорь Миг | owners are eligible for compensation | собственникам положена компенсация |
gen. | owners' equity | доля собственников |
gen. | owners' funding of the construction project | долевое строительство (Alexander Demidov) |
tech. | owners group | группа собственников |
energ.ind. | owners group | группа владельцев (напр., энергокомпании) |
Gruzovik, inf. | owners of a textile mill | текстили (= текстильщики) |
patents. | owners of registered trademarks | владельцы зарегистрированных товарных знаков |
gen. | owners of sites of land | собственники земельных участков (ABelonogov) |
gen. | owners/shareholders | акционеры и учредители (ELI5: Board of Directors vs. Owners/Shareholders : explainlikeimfive | Owners/shareholders who are interested in how much profit the business makes, and the dividend they will receive. Managers who are concerned about their ... BBC Alexander Demidov) |
mil., avia. | packed by owner | упаковка владельца |
agric. | part-owner | фермер, владеющий частью хозяйства и арендующий другую часть |
nautic. | part owner | частичный владелец |
gen. | part-owner | совладелец |
Makarov. | part-owner farm | фермерское хозяйство, которое находится частично во владении и частично арендуется |
Makarov. | part-owner operator | фермер, частично владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство |
Makarov. | part-owner operatorship | ведение хозяйства на правах частичной собственности |
gen. | partial owner | совладелец |
Makarov. | patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
patents. | patent owner | патентообладатель |
adv. | patent owner | патентовладелец |
patents. | patent owner's charge | поручение владельца патента |
Makarov. | pay half of the produce as rent to the owner | обрабатывать землю исполу |
gen. | personal data owner | субъект персональных данных (Alexander Demidov) |
amer., nautic. | plank owner | моряк-ветеран |
nautic. | plank owner | старожил корабля (MichaelBurov) |
nautic. | Plank Owner Certificate | удостоверение старожила корабля (MichaelBurov) |
adv. | plant owner | владелец установок наружной рекламы |
gen. | plant owner | заводовладелец |
gen. | plantation owner | плантатор |
gen. | policy owner | лицо, отвечающее за политику (VictorMashkovtsev) |
gen. | policy owner | владелец политики (VictorMashkovtsev) |
gen. | premises owner | собственник помещений (Исанка) |
gen. | present owner | нынешний владелец (The original owner may or may not be the present one. ART Vancouver) |
tech. | Pressurized-Water Reactor Owners Group | группа владельцев водо-водяных энергетических реакторов |
Makarov. | previous owner blocked in the open fireplaces | предыдущий владелец заложил открытые камины |
patents. | prior-patent owner | обладатель более раннего патента |
comp. | process owner | владелец процесса |
prof.jarg. | process owner | владелец бизнес-процесса (wikipedia.org Maxim Prokofiev) |
gen. | process owner | субъект деятельности (Alexander Demidov) |
gen. | project owner | заказчик проекта (Moscowtran) |
gen. | project owner | автор проекта (The Project Owner is typically, but not always, the head of the business unit receiving the product, and bears business responsibility for successful project implementation. The Project Owner may often act as a "champion" to the project, in partnership with the Sponsor. | projectmanagement.com, projectmanagement.com Alexander Demidov) |
gen. | project owner | заказчик-инвестор (Entity that initiates a project, finances it, contracts it out, and benefits from its output(s). Also called just owner. BD Alexander Demidov) |
agric. | property owner | землевладелец |
agric. | property owner | земельный собственник |
gen. | property owner and developer | заказчик-застройщик (As a property owner and developer, our ability to integrate the entire real estate management and construction process, coupled with our deep operational experience and knowledge base, ensures that Holladay Properties can deliver solutions that add value and maximize your bottom line. Property owner and developer Vincent Cosgrave built an apartment block without full planning approval – and now his tenants are facing eviction and... Henry Ferdinand Halloran (9 August 1869 – 22 October 1953) was a major property owner and developer in New South Wales in the early part of the twentieth century. Alexander Demidov) |
gen. | property owners association | ТСЖ (terrarristka) |
gen. | Property Owners Protection Association | Ассоциация защиты собственников |
adv. | prospective owner | потенциальный владелец |
gen. | proud owner | гордый обладатель (SirReal) |
gen. | public owner | публичный собственник (Alexander Demidov) |
tech. | railway telecommunication infrastructure owner's information security policy | политика информационной безопасности владельца телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта (ROGER YOUNG) |
adv. | real owner | фактический владелец |
securit. | record owner | официальный держатель (ценной бумаги Alexander Matytsin) |
securit. | record owner | зарегистрированный держатель (ценной бумаги Alexander Matytsin) |
securit. | record owner | официальный владелец (Alexander Matytsin) |
gen. | Register of Owners of Customs Warehouses | Реестр владельцев таможенных складов (ABelonogov) |
gen. | Register of Owners of Temporary Storage Warehouses | Реестр владельцев складов временного хранения (ABelonogov) |
securit. | registered owner | собственник именной ценной бумаги (Alexander Matytsin) |
securit. | registered owner | собственник именных ценных бумаг (Alexander Matytsin) |
patents. | registered owner | владелец регистрации |
gen. | registered owner | владелец регистрации (товарного знака) |
patents. | registered owners | владельцы регистрации |
patents. | related owners | связанные владельцы |
gen. | related owners | связанные владельцы (владельцы одного товарного знака, связанные деловыми отношениями) |
Makarov. | repairs chargeable to the owner | ремонт за счёт владельца |
Makarov. | restore something to its owner | вернуть что-либо владельцу |
gen. | restore to the rightful owner | вернуть законному владельцу (restored the jewels to their rightful owner ART Vancouver) |
patents. | right of owner | право владельца |
Makarov. | right owner | законный владелец |
patents. | rightful owner | правомерный владелец |
agric. | rightful owner | признаваемый законом собственник |
gen. | rightful owner of rights | действительный правообладатель (presumed to be within its copyright term; and where the rightful owner of the rights in that work cannot be identified; or if identified, cannot be ... Alexander Demidov) |
gen. | risk owner | владелец риска (сотрудник, которому руководитель проекта поручает наблюдать за триггерами некоторого определенного риска, а также управлять ответными процедурами в случае возникновения данного риска iemag.ru maryxmas) |
Gruzovik | ropery owner | канатчик |
Gruzovik | ropeworks owner | канатчик |
gen. | serf owner | крепостник (Larissa Taylor) |
nautic. | ship owner | фрахтовщик |
nautic. | ship owner | арматор |
gen. | ship-owner | владелец судна |
tech. | Ship-owners' refrigerated cargo research association | научно-исследовательская ассоциация по перевозке охлаждённых грузов морским транспортом |
gen. | single owner | единственный собственник (reverso.net kee46) |
gen. | single owner | единственный владелец (reverso.net kee46) |
gen. | small business owner | малый предприниматель (Alexander Demidov) |
gen. | small business owner | мелкий предприниматель (ART Vancouver) |
inf. | small owner | хозяйчик (WiseSnake) |
Игорь Миг | small-business owner | субъект малого предпринимательства |
gen. | Statement of Changes in Owner's or Stockholder's Equity | Отчёт об изменениях в собственном капитале |
tech. | steam generator owner's group | группа владельцев парогенераторов |
energ.ind. | steam generator owner's group | группа владельцев парогенераторов для АЭС |
tech. | steam generator owner's group guidelines | руководящие документы группы владельцев парогенераторов |
tech. | subsequent owner | следующий владелец |
agric. | sugar factory-owner | сахарозаводчик |
Makarov. | surface owner | собственник имущества, находящегося на поверхности не принадлежащего ему земельного участка |
Makarov. | surface owner | владелец имущества, находящегося на поверхности не принадлежащего ему земельного участка |
gen. | system owner | заказчик системы (The Information System Owner (also referred to as System Owner) is the individual responsible for the overall procurement, development, integration, modification, operation, maintenance, and retirement of an information system. The System Owner is a key contributor in developing system design specifications to ensure the security and user operational needs are documented, tested, and implemented. energy.gov Alexander Demidov) |
ecol. | Tanker Owners Voluntary Agreement Concerning Liability for Oil Pollution | Добровольное соглашение владельцев танкеров об ответственности за загрязнение нефтью (1970) |
gen. | tax on owners of transport facilities | налог с владельцев транспортных средств (ABelonogov) |
tax. | taxation of owner-occupied dwelling | налогообложение собственного жилья (dimock) |
Makarov. | that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out | эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома |
Makarov. | the assessor stated that the fire damage was not as severe as the hotel's owner had claimed | эксперт установил, что убытки от пожара не столь значительны, как заявлял хозяин отеля |
Makarov. | the building will be signed over to its new owners on Monday | здание передадут в собственность новым владельцам в понедельник |
Makarov. | the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age | владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет |
Makarov. | the city compensates owners for land taken from them for public building | городская администрация производит компенсации за частную землю, занятую под общественное строительство |
Makarov. | the court ordered the people living in the house to restitute it to its rightful owners | суд приказал людям, занимавшим дом, вернуть его законным владельцам |
Makarov. | the cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying | жестокие хозяева обычно связывали птицам крылья, чтобы те не могли улететь |
Makarov. | the cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying | жестокие хозяева обычно подрезали птицам крылья, чтобы те не могли улететь |
gen. | the house went over to another owner | дом перешёл к другому владельцу |
Makarov. | the island was ceded to the mainland nation by its former owners | старые владельцы острова передали права на его управление Большой земле |
Makarov. | the island was ceded to the mainland nation by its former owners | прежние владельцы острова передали права на его управление материковому государству |
Makarov. | the lawful owner | законный владелец |
gen. | the National Association of Theatre Owners | Национальная ассоциация владельцев кинотеатров |
Makarov. | the new owners put a man in to look after the building at night | новые хозяева наняли человека сторожить здание ночью |
Makarov. | the new owners put a man in to look after the building at night | новые хозяева поставили человека сторожить здание ночью |
Makarov. | the old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it down | старуху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести |
Makarov. | the old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it down | старая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести |
Makarov. | the old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it down | пожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести |
Makarov. | the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную плату |
Makarov. | the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную плату |
Makarov. | the owner guaranteed the coins to be genuine | владелец ручается, что монеты настоящие |
Makarov. | the owner is having to close the shop down | хозяин вынужден закрыть дело |
Makarov. | the owner is making huge profits at the expense of downtrodden peasants | хозяин получает огромные прибыли за счёт притесняемых крестьян |
Makarov. | the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent | хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду |
Makarov. | the owner of a car | владелец автомобиля |
gen. | the owner of a house | хозяин дома |
Makarov. | the owner of a plant | собственник завода |
tech. | the owner of a telecommunication infrastructure of railway transportation | владелец телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта (ROGER YOUNG) |
gen. | the owner of the house | домовладелец |
gen. | the owner of the house | владелец дома |
Makarov. | the owner of the restaurant bowed us in when we arrived | хозяин ресторана поклонился нам, когда мы прибыли |
Makarov. | the owner's mark was burnt into the animal's skin | на коже животного было выжжено клеймо хозяина |
Makarov. | the owner will easily see you plugged the report | владелец легко обнаружит, что вы подогнали цифры отчётности |
gen. | the owners are dumping the difficulties on the staff.//dump// | Владельцы сваливают проблемы на персонал. |
Makarov. | the owners want to set the baseline salary at $250000 | владельцы хотят установить базовый оклад в размере 250000 долларов США |
patents. | the prejudice of the owners of rights | в ущерб владельцам прав |
gen. | the previous owner blocked in the open fireplace | предыдущий владелец заложил открытые камины |
Makarov. | the previous owner blocked in the open fireplaces | предыдущий владелец заложил открытые камины |
gen. | the property the jewels, etc. returned to the original owner | собственность и т.д. вновь вернулась к первому владельцу (to the other branch of the family, etc., и т.д.) |
gen. | the property the jewels, etc. returned to the original owner | собственность и т.д. вновь перешла к первому владельцу (to the other branch of the family, etc., и т.д.) |
gen. | the proud owner of | счастливый обладатель (Bullfinch) |
Makarov. | the RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street | Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улице |
Makarov. | the stop-owner imposed upon them fake antiques | хозяин магазина всучил им поддельный антиквариат |
Makarov. | the territories were restored to their former owners | земли были возвращены их прежним владельцам |
Makarov. | the town laid an assessment on property owners | городские власти обложили владельцев недвижимости налогом |
gen. | tithe owner | тот, кто имеет право на десятинный сбор |
gen. | toll station for the collection of payments from owners of vehicles | пункт взимания платы с владельцев автотранспортных средств (ABelonogov) |
adv. | trademark owner | владелец товарного знака |
gen. | trademark owner | правообладатель товарного знака (Alexander Demidov) |
tech. | truck engine owner | владелец двигателя грузового автомобиля |
tech. | truck owner protection plan | план защиты владельца грузового автомобиля |
patents. | true owner | истинный владелец |
gen. | true owner | законный владелец |
gen. | true owner of mark | истинный действительный владелец знака |
patents. | true owners | истинные владельцы |
patents. | unrelated owners | независимые владельцы |
gen. | unrelated owners | независимые владельцы (владельцы одного товарного знака, не связанные деловыми отношениями) |
tech. | vehicle owner | владелец машины |
gen. | vehicle owners | владельцы транспортных средств (ABelonogov) |
tech. | Westinghouse Owners Group | группа владельцев реакторов корпорации Вестингауз |
Makarov. | when the business failed, the owner just crumpled up | обанкротившись, он совсем упал духом |
jarg. | whorehouse owner | бандерщик |
Gruzovik, inf. | wife of a factory owner | фабрикантша |
inf. | wife of a factory owner | фабрикантшин |
gen. | without an owner | бесхозяйный |
gen. | without an owner | бесхозный |
gen. | working interest owner | собственник доли участия в юните (горное право США Leonid Dzhepko) |
gen. | working interest owner | долевой собственник (горное право США Leonid Dzhepko) |