Subject | English | Russian |
gen. | a walk roofed over with glass led to the greenhouse | в теплицу вёл застеклённый переход |
gen. | after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him | после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток (freekycleen) |
gen. | although he was past retirement age, he refused to step down and let his son take over the business | и хотя ему давно уже следовало уйти на покой, он не хотел уходить и передать дела сыну |
gen. | amounts to be handed over to the state budget | суммы, отчисляемые по взаимоотношениям с государственным бюджетом |
gen. | area over which an animal is to be found | область распространения животного |
gen. | artist's canvas is stretched taut over a frame and primed before paint is applied to it | художники натягивают холст на раму и грунтуют его, прежде чем нанести на него краску |
gen. | as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!" | когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!" |
gen. | ask him to stop by and talk things over | попроси его зайти, чтобы всё обговорить |
gen. | ask him to stop by and talk things over | попроси его забежать, чтобы всё обговорить |
gen. | ask him to stop by and talk things over | пригласите его зайти к нам и обо всём переговорить |
gen. | be given over to the administrative offices | быть отведённым для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.) |
gen. | be given over to the administrative offices | быть предназначенным для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.) |
gen. | be half-seas-over to | на полпути (к чему-либо) |
gen. | be half-seas-over to something | на полпути (к чему-либо) |
Gruzovik | begin to drive all over | заколесить |
Gruzovik | begin to repeat the same thing over and over again | заладить |
gen. | begin to repeat over and over again | заладит |
gen. | bind over to appear | обязывать явиться в суд (Bind over for sentence An order which requires the defendant to return to Court on an unspecified date for sentence. Failure to observe this order may result in a forfeit or penalty to be enforced. LT Alexander Demidov) |
gen. | bind over to do | обязывать (sth., сделать что-л.) |
gen. | bind over to keep the peace | обязывать соблюдать общественное спокойствие |
gen. | bring it over to the other side | перенесите это на другую сторону |
gen. | bring smb. over to one's side | привлечь кого-л. на свою сторону |
gen. | buy smb. over to a man | подкупить всех до одного |
gen. | can we change over? I'd like to sit in the sun, too | мы можем поменяться местами? я тоже хочу посидеть на солнышке |
gen. | carries over to | в свою очередь (требует замены конструкции • Implicit stereotyping can factor into how we envision and define certain roles in our organization, which then carries over to how we write our job descriptions. -- "...что, в свою очередь, выражается в..." SirReal) |
gen. | carry part of a word over to the next line | переносить слово |
comp. | change over time in the responsiveness of the sensory system to a constant stimulus | изменение во времени восприимчивости сенсорной системы к воздействию постоянного раздражителя (сенсорная адаптация в тактильных/осязательных взаимодействиях человек-система ssn) |
gen. | change-over to | переход на (pelipejchenko) |
gen. | change over to another plant | переходить на другое предприятие |
gen. | change over to another plant | перейти на другое предприятие |
gen. | change-over to electricity | переход на электроэнергию |
gen. | change over to Hindi | перейти на язык хинди |
avia. | change-over to manual control | переходить на ручное управление |
gen. | change-over to new models | переход на выпуск новых моделей |
gen. | come over to | заглянуть (нанести краткий визит кому-либо) |
gen. | come over to | переезжать (куда-либо, к кому-либо) |
gen. | come over to | перебраться (куда-либо, к кому-либо) |
gen. | come over to | нанести краткий визит (кому-либо) |
gen. | come over to | зайти ненадолго (к кому-либо) |
gen. | come over to | присоединиться к |
gen. | come over to | перейти на чью-л. сторону |
gen. | come over to | приезжать (куда-либо, к кому-либо) |
gen. | come over to | перейти к (MichaelBurov) |
gen. | come over to England | приехать в Англию (to our country, to his home town for the summer, to London for the summer school, etc., и т.д.) |
gen. | come over to one's opinion | присоединиться к чьему-л. мнению |
gen. | come over to opinion | присоединиться к чьему-либо мнению |
gen. | come over to see | приходить повидаться (smb., с кем-л.) |
gen. | come over to someone's side | принять чью-либо сторону |
gen. | come over to their side | перейти на их сторону (to the side of the enemy, to smb.'s opinion, etc., и т.д.) |
gen. | cross over from Dover to Calais | переправляться из Дувра в Кале |
gen. | cross over to | переориентироваться на (что-либо другое Vadim KKC) |
gen. | cross over to | перейти на (использование чего-либо другого Vadim KKC) |
gen. | cross over to competitors | перейти к конкурентам (Aslandado) |
gen. | deliver over an estate to son | ввести сына во владение своим имуществом |
gen. | deliver over to | отказаться от чего-либо в пользу (кого-либо) |
gen. | deliver over to | официально передать (что-либо, кому-либо) |
gen. | did you see how many newspapers are over here to write up the game! | ты видел, сколько газетчиков понаехало сюда, чтобы сообщить об этой игре! |
gen. | difficult to travel over | дикая |
gen. | difficult to travel over | труднопроходимый (о местности) |
gen. | difficult to travel over | дикий |
gen. | difficult to travel over | непроходимая (местность) |
gen. | don't try to paper over it | не пытайтесь это скрыть |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркать |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркнуть (semelfactive of чиркать) |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чирикнуть (semelfactive of чирикать) |
Makarov. | draw someone over to one's side | перетягивать кого-либо на свою сторону |
Makarov. | draw someone over to one's side | переманивать кого-либо на свою сторону |
gen. | drop over to our house sometime | заходите как-нибудь к нам (домо́й) |
gen. | dry to over coat | сушка до нанесения следующего слоя (zhvir) |
gen. | during the dance they had to change over | во время танца им приходилось меняться партнёрами |
gen. | during the dance they had to change over | во время танца им приходилось меняться местами |
Gruzovik | entice over to one's side | переманивать (impf of переманить) |
Gruzovik | entice over to one's side | переманить (pf of переманивать) |
gen. | everything had to be done over | всё надо было переделать |
avia. | factory over haul to be in sub-par condition | заводской капремонт (Leonid Dzhepko) |
gen. | fall over backwards to do | из кожи лезть, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | fall over yourself to do something | стремиться, жаждать, с большим желанием делать (что-либо; to be very eager to do something Irina Gvozdik) |
Makarov. | Fox gave him a vizard to go over his face | Фокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо |
gen. | gain one over to | переманить |
gen. | gain one over to | привлечь кого-л. на чью-л. сторону |
gen. | gain over to a cause | заручиться чьей-либо поддержкой |
gen. | gain over to a cause | заручиться чьей-либо симпатией |
gen. | gain over to a cause | убедить кого-либо в правоте своего дела |
gen. | gain someone over to one's cause | убеждать кого-либо в правоте своего дела |
gen. | gain smb. over to one's side | переманить кого-л. на свою сторону |
gen. | gain smb. over to the cause | убедить кого-л. в правоте своего дела |
Makarov. | geothermal energy development – should it take precedence over the risk to a National Park? | допустимо ли развитие геотермальной энергетики там, где оно создаёт угрозу для национального парка? |
gen. | give life over to helping people | посвятить свою жизнь людям |
gen. | give me a day to think the problem over | дайте мне день, чтобы продумать этот вопрос (подумать над этим вопросом) |
gen. | give oneself over to dreams | предаваться мечтам |
gen. | give oneself over to thoughts | предаваться размышлениям |
gen. | give over the radio set to me | отдать приёмник мне (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.) |
gen. | give over the radio set to me | передать приёмник мне (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.) |
gen. | give over to | предназначаться (для какой-то определенной цели notilt) |
gen. | give over to someone's care | передать на попечение (Technical) |
gen. | give someone over to die | предавать смерти (sega_tarasov) |
Gruzovik | give over to fire and sword | предавать огню и мечу |
gen. | give over to fire and sword | предать огню и мечу |
gen. | give smb. over to the police | передавать кого-л. в руки полиции (to law, etc., и т.д.) |
gen. | go over to | переезжать (Taras) |
gen. | go over to | переходить (You should go over to the other side of the street Taras) |
gen. | go over to Rome | сделаться католиком |
gen. | go over to the dark side | перейти в стан врага (Like 24, Zero features heroes who temporarily go over to "the dark side" in order to do 'good'. Alexander Demidov) |
gen. | go over to the enemy | переметнуться в стан противника (Anglophile) |
gen. | go over to the enemy | переметнуться на сторону врага (Anglophile) |
gen. | go over to the enemy | перейти в стан врага (Anglophile) |
gen. | go over to the enemy | перейти на сторону противника |
gen. | go over to the enemy | перейти на сторону неприятеля |
Gruzovik | go over to the offensive | переходить в наступление |
gen. | go over to the offensive | перейти в наступление |
gen. | go over to the store | сходить в магазин |
gen. | goods brought over to France | привезённые морем во Францию товары |
gen. | hand it over to them | передай-ка им это |
gen. | hand over a criminal to the police | передать преступника в руки полиции |
gen. | hand over application to court | передать заявление в суд |
gen. | hand over authority to | передавать свои полномочия (кому-либо) |
gen. | hand over duty to | сдать дежурство (кому-либо) |
gen. | hand over the baton to a younger generation | передать эстафету молодому поколению (diyaroschuk) |
gen. | hand over the chairmanship to the vice-chairman | передать ведение собрания заместителю |
gen. | hand over to | 1)передать "" эстафету'" кому -либо, 2)передать слово кому – либо (fmovies2.cx maxmets) |
gen. | hand over to | передавать свою должность (someone – кому-либо) She resigned and handed over to one of her younger colleagues. – Она вышла в отставку и передала свою должность одному из её более молодых коллег. TarasZ) |
gen. | hand over to be signed | передать на подписание (elena.kazan) |
gen. | hand over to private ownership | передать в частную собственность (When councils decide to hand over swaths of land to private ownership, they are reducing democracy to an optional extra OLGA P.) |
Игорь Миг | hand over to the military | передавать в войска |
Игорь Миг | hand over to the military | передать в войска |
gen. | hand yourself over to | сдаться (полиции, властям dinchik%)) |
gen. | he agonizes over every decision he has to make | любое решение даётся ему нелегко |
gen. | he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off | он снова стал рассказывать про свои приключения, но я прервал его |
gen. | he brought her over to our house several times | он несколько раз её к нам приводил |
gen. | he came over to our side | он перешёл на нашу сторону |
gen. | he couldn't get his ideas over to his readers | он не мог донести свои мысли до читателя |
gen. | he couldn't get his ideas over to his readers | он не мог донести свои идеи до читателя |
gen. | he drove us over to the other side of town | он отвёз нас в другой конец города |
gen. | he fell over backwards to please | он лез из кожи вон, чтобы угодить |
gen. | he finally changed over from law to medicine | он в конце концов сменил юриспруденцию на медицину |
gen. | he gave himself over to drinking | он пристрастился к вину (to smoking, to gambling, etc., и т.д.) |
gen. | he handed me to the coach and sat backwards over against me | он подсадил меня в коляску, а сам сел напротив лицом ко мне |
gen. | he has looked for it all over the shop to hit all over the shop - | наносить удары как попало |
gen. | he has looked for it all over the shop to hit all over the shop - | бить направо и налево |
gen. | he has looked for it all over the shop to hit all over the shop - | наносить беспорядочные удары |
gen. | he has looked for it all over the shop to steer all over the shop - | бросаться то туда, то сюда |
gen. | he has popped over to New York to do his Christmas shopping | он смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к рождеству |
gen. | he hopped over to Paris for the day | он на денёк прилетел в Париж |
gen. | he is given over to evil | он воплощение зла |
gen. | he leaned over to her | он наклонился к ней |
gen. | he leans over backwards to help | он из кожи вон лезет, чтоб помочь |
gen. | he led her over to the window | он подвёл её к окну |
gen. | he likes to pore over old books | он любит сидеть над старыми книгами |
gen. | he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possible | он считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти |
gen. | he made over all his property to his niece | он записал всю собственность на свою племянницу |
gen. | he made over most of his property to his son | он переписал большую часть своего имущества на имя сына |
gen. | he moved over to the left | он перешёл левее |
gen. | he moved over to the left | он перешёл налево |
gen. | he moved over to the left | он пересел левее |
gen. | he moved over to the left | он пересел налево |
gen. | he moved over to the left | он передвинулся левее |
gen. | he moved over to the left | он передвинулся налево |
gen. | he often rides over to see us | он часто заезжает навестить нас |
gen. | he passed this house over to his son | он передал этот дом своему сыну |
gen. | he rode over to see me yesterday | он вчера приезжал проведать меня |
gen. | he rolled over and went to sleep | он повернулся на бок и заснул |
gen. | he rolled over on to his front | он перевернулся на живот |
gen. | he rose and walked over to greet me | он поднялся и подошёл ко мне поздороваться |
gen. | he rose and walked over to greet me | он встал и подошёл ко мне поздороваться |
gen. | he stooped over to lace his shoes | он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки |
gen. | he tried to slide over the delicate subject | он пытался обойти щекотливую тему |
gen. | he tried to swing the bag over his shoulder | он попытался закинуть мешок за спину |
gen. | he tries to come over as a poet, but nobody believes him | он пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не верит |
gen. | he tumbled over himself to please her | он из кожи вон лез, чтобы угодить ей |
gen. | he used to drink tea at breakfast but has changed over to coffee | он раньше пил чай за завтраком, а сейчас перешёл на кофе |
gen. | he wandered over to hear the news | он поплёлся узнать новости |
gen. | he wanted me to sign over the house to him | он хотел, чтобы я оформила передачу дома в его собственность |
gen. | he was groomed to take over the manager's job | он готовился стать преемником управляющего |
gen. | he was handed over to the police | он был передан в руки полиции |
gen. | he was handed over to the police | он был выдан полиции |
gen. | he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past | он по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым |
gen. | he was turned over to the authorities | его передали властям |
gen. | he went over to France | он переправился во Францию |
gen. | he went over to the railing | он подошёл к перилам |
gen. | he went over to the railings | он подошёл к перилам |
gen. | he willed the house over to his son | он завещал дом своему сыну |
gen. | head over to | перейти на (head over to page 30 to see what it is Гевар) |
gen. | Head over to | Езжайте до (Broadway west of Arbutus is blocked due to an earlier accident. Head over to 16th instead. – Езжайте до 16-й. ART Vancouver) |
gen. | head over to Facebook page | зайти на страницу в Фейсбуке (e.g., head over to our Facebook or Google+ page Anglophile) |
gen. | he'll never come over to our way of thinking | он никогда не воспримет наше мировоззрение |
gen. | his pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budget | его дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентов |
gen. | hold someone/something to ransom over | требовать выкуп за (someone); что-либо, кого-либо) у кого-либо Wakeful dormouse) |
gen. | how foolish to vex over such trivia | как глупо волноваться из-за таких пустяков |
gen. | how many times do I have to say the same thing over again to you | сколько раз надо повторять вам одно и то же! |
gen. | I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
gen. | I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recently | Удивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras) |
gen. | I can't settle down to work with this examination hanging over me | я не могу спокойно работать, когда на мне висит экзамен |
gen. | I have a little matter to talk over with you | у меня к вам маленькое дело |
gen. | I like to dilly-dally over a cup of coffee | я люблю не спеша выпить чашку кофе (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
gen. | I need to get this over with | надо с этим завязывать (APN) |
gen. | I refuse to be rushed, I must think it over | я отказываюсь действовать наспех |
gen. | I refuse to be rushed, I must think it over | я должен обдумать это |
gen. | I shall first need to see over the papers | я сначала должен изучить документы |
gen. | I shall have to fork over the soil in the garden | мне придётся работать вилами в саду |
gen. | I shall have to fork over the soil in the garden | мне придётся поработать вилами в саду |
gen. | I took the packet-boat, and came over to England | я сел на пакетбот и добрался до Англии |
gen. | I want to take her all over the house | я хочу показать ей весь дом |
gen. | I was glad to get that over | я был рад, когда это кончилось (with) |
gen. | I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house | когда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому? |
Makarov. | if we had a boat we could cross over to the island | если бы у нас была лодка, мы могли бы сплавать на остров |
gen. | I'll be glad to get the exams over | я буду рад, когда экзамены пройдут |
gen. | I'll be glad to get the exams over | я буду рад, когда экзамены останутся позади |
gen. | I'll be glad to get the exams over | я буду рад, когда экзамены кончатся |
gen. | I'll pay over to you the sum of $ 100 | я выплачу вам сумму в 100 долларов |
gen. | I'll pay over to you the sum of ?100 | я выплачу вам сумму в 100 фунтов |
gen. | I'm going over to my friend's | я иду в гости к другу (Taras) |
gen. | I'm just going over to his office for a minute | я как раз иду на минутку в его кабинет |
gen. | is it impossible to tide over the present? | нельзя ли как-нибудь поправить это дело? |
gen. | is it impossible to tide over the present? | нельзя ли как-нибудь изменить это дело? |
gen. | it always takes some time to get over the shock of someone's death | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком |
gen. | it can help to have an impartial third party look over your work | будет полезно, если вашу работу ваше изделие осмотрит кто-нибудь незаинтересованный |
gen. | it doesn't pay to begin all over again | не стоит начинать всё сначала |
gen. | it is fantastic to see younger audiences dancing to a music well over forty years old and keeping it alive | замечательно видеть, как молодёжь танцует под музыку, написанную больше сорока лет назад, и тем самым сохраняет ей жизнь |
gen. | it is impossible to throw a shawl over someone's mouth | на чужой роток не накинешь платок |
gen. | it is silly to get upset over that | глупо волноваться из-за этого |
gen. | it is useless to spend any more pains over it | что толку заниматься этим дальше? |
gen. | it is whispered that the Hon. Mr. Trollop has gone over to the pirates | носятся слухи, что достопочтенный мистер Троллоп перешёл на сторону пиратов (M. Twain, C. D. Warner; пер. Н. Галь) |
gen. | it was a real job to talk over that noise | при таком шуме разговаривать было нелегко |
gen. | it was a real job to talk over that noise | разговаривать при таком шуме было очень нелегко |
gen. | it will take an exceptional administrator to put over this reorganization | только очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию |
gen. | it's a hit over-the-top to call him a fascist | это было чересчур, назвать его фашистом |
gen. | it's better, don't you think, to get it over with? | как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить? |
gen. | it's no good sighing over a failure, it is better to start again | нет смысле вздыхать no поводу неудачи, лучше начать всё заново |
gen. | it's nothing to gloat over | тут нечему радоваться |
gen. | it's too long a story to tell over the phone now | по телефону долго рассказывать (4uzhoj) |
gen. | I've given over trying to convince him | я отказался от попытки убедить его |
gen. | I've got smth. to talk over with you | мне нужно кое-что с тобой обсудить |
gambl. | jackpot will roll over to the next draw | суперприз перейдёт в следующий тираж (Alexander Oshis) |
Makarov. | Jim likes to gloat over all the sports prizes he has won, which he keeps in a glass case | Джиму нравится любоваться спортивными призами, которые он выиграл, он хранит их в стеклянном шкафу-витрине |
Gruzovik | lean over backwards to achieve something | исхищряться (= изощряться) |
gen. | lean over backwards to achieve something | изощриться |
Gruzovik | lean over backwards to achieve something | изощряться |
gen. | let's get together and talk the whole thing over face to face | давайте встретимся и потолкуем обо всём лично |
Makarov. | let's skip over the first few things on the list, and get to the really important matters | давайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам |
gen. | make a property over to | переписать имущество на (кого-либо) |
gen. | make a property over to | передать имущество кому-либо переписать имущество (на кого-либо) |
gen. | make a property over to | передать имущество (кому-либо) |
gen. | make a to do over a trifle | поднимать шумиху из-за пустяка |
gen. | make over the whole property the farm, one's business, etc. to his son | переписать всё имущество и т.д. на старшего сына (to her children, to the National Trust, etc., и т.д.) |
gen. | make over the whole property the farm, one's business, etc. to his son | передать всё имущество и т.д. старшему сыну (to her children, to the National Trust, etc., и т.д.) |
Makarov. | make something over to | уступать (someone – кому-либо что-либо) |
Makarov. | make something over to | передавать (someone – кому-либо что-либо) |
gen. | make profit over to | передать свой доход (кому-либо) |
Makarov. | many members of the opposition are coming over to our party | многие члены оппозиции переходят на сторону нашей партии |
gen. | many members of the opposition are coming over to our party | многие оппозиционеры переходят на сторону нашей партии |
gen. | many motorists were forced to stop over in that town because of floods | многим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений |
avia. | MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, TG914, TG914, TG914, unable to maintain height due to two engines failure. Emergency descent. Will land over the south bank of the river, passing 400 m heading | Терплю бедствие, терплю бедствие, терплю бедствие, я-ТГ914, я-ТГ914, я-ТГ914, не могу сохранять высоту из-за отказа двух двигателей. Аварийное снижение. Посадку произведу на южном берегу реки, пересекаю 400 м на курсе 135 (типовое сообщение по связи) |
gen. | move over to | перейти (Баян) |
gen. | move over to the dark side | перейти в стан врага ("The honeymoon between Moscow and Washington ended in Syria abruptly," opined another, Irada Zeynalova. "Trump has moved over to the dark side." BBC Alexander Demidov) |
gen. | my heart is so light over what it uses to be | у меня сверх обыкновения так легко на душе |
gen. | next summer he hopes to bring his family over from the south | он надеется летом будущего года перевезти семью с юга |
gen. | not to allow someone over one's threshold | не пускать на порог (Taras) |
gen. | nothing to quarrel over | нечего делить (Anna 2) |
gen. | opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to exist | противники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться |
gen. | othing is to be tided over now | теперь уже ничего нельзя переделать |
gen. | over a one-to-two-year period | в течение одно – двухгодичного периода (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
scient. | over a ten to 15-year period | на временном промежутке от 10 до 15 лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a ten to 15-year period | в течение 10 – 15 лет (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | over one's desires to | преследуя цель |
Игорь Миг | over one's desires to | стремясь |
goldmin. | over 1m to 2m strike width | от 1 км до 2 км ширины мощности по простиранию (Leonid Dzhepko) |
gen. | Over! Over to you! | перехожу на приём! |
gen. | over the brakes need to be looked over | тормоза требуют проверки |
gen. | over the brakes need to be looked over | тормоза требуют осмотра |
gen. | over the next 12 to 24 months | в течение следующих 12 – 24 месяцев (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
proverb | over the ocean the calf costs half, but it is dear to ship it here | за морем телушка – полушка, да рубль перевозу |
proverb | over the ocean the calf costs half, but it is dear to ship it here | за морем телушка – полушка, да рубль перевоз |
EBRD | over the period to maturity | на период всего срока обязательства |
Makarov. | over the range m to n | в интервале от m до n |
gen. | over the 1980 to 1990 period | в период с (bookworm) |
math. | over the 0 to 1 range | в интервале значений 0;1 |
gen. | over to | слово предоставляется (suburbian) |
gen. | over to | очередь чья-то, в каком-то деле (suburbian) |
gen. | over to | слово кому-то, в беседе (suburbian) |
gen. | over to me | на меня (My mother's going to sign the registration for the old car over to me in a couple of days. Моя мать собирается перерегистрировать старую машину на меня через пару дней. Interex) |
inf. | over to you | твоя очередь (SirReal) |
gen. | over to you | перехожу на приём (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | over to you | слово Вам (в беседе Echie) |
Makarov. | over-production of eggs sank prices to rock-bottom in 1959 | в 1959 году перепроизводство яиц понизило цены до минимума |
mil., avia. | over-the-horizon ship-to-ship missile | ракета класса "корабль - корабль" загоризонтной дальности |
mil., avia. | over-the-horizon ship-to-ship missile | ракета класса "корабль – корабль" загоризонтной дальности |
gen. | pass over to the other side | переметнуться на другую сторону (to the enemy, etc., и т.д.) |
gen. | pass over to the other side | перейти на другую сторону (to the enemy, etc., и т.д.) |
gen. | passing over by this ferry they came to the island | они переправились на пароме и достигли острова |
gen. | people rushed from all over to see the fire | со всех сторон люди сбегались на пожар |
gen. | Peter switched over to teaching | Питер перешёл на преподавательскую работу |
gen. | petrol pumps have been switched over to show decimal values | бензопомпы были переключены на метрическую систему измерения |
gen. | producers began to pass her over | продюсеры перестали давать ей роли |
gen. | pull over to the shoulder | съехать на обочину (A police officer traveling south Friday on Airport Road had to pull over to the shoulder to avoid a head-on collision with a vehicle 4uzhoj) |
gen. | put him off until I have time to think it over | отложите мою встречу с ним до тех пор, пока я всё не обдумаю (till I come, till we get information, etc., и т.д.) |
gen. | put us over to the other side of the river | перевезите нас на другой берег реки (of the harbour, etc., и т.д.) |
gen. | rank in priority with to have priority over | пользоваться преимуществом перед |
gen. | rap knuckles to rap over the knuckles | дать по рукам |
gen. | reach over my gloves to me | протяните руку и передайте мне перчатки |
gen. | reach over to the table | протянуть руку к столу |
gen. | ready at any moment to pour over the top | готовое вот-вот перехлестнуть через край (raf) |
gen. | ready to take over at the time of injury | готовые заменить собой повреждённые (TatEsp) |
avia. | Request low pass over the runway to check from the ground | Прошу пройти на низкой высоте над ВПП для визуальной проверки с земли (типовое сообщение по связи) |
gen. | ride over to a friend | заехать к другу |
gambl. | roll over to | увеличиться до (As in: EuroMillions Jackpot Rolls Over to an Estimated £30 Million – Неразыгранный суперприз в лотерее "Евро миллонс" перейдёт в следующий тираж и, по прогнозам, вырастет до 30 млн. ф.ст." Alexander Oshis) |
gambl. | roll over to | вырасти до (As in: EuroMillions Jackpot Rolls Over to an Estimated £30 Million – Неразыгранный суперприз в лотерее "Евро миллонс" перейдёт в следующий тираж и, по прогнозам, вырастет до 30 млн. ф.ст." Alexander Oshis) |
gen. | run over to | перебегать |
gen. | run over to | переходить |
gen. | run over to Paris | съездить ненадолго в Париж |
Makarov. | run someone over to some place | отвезти (куда-либо; кого-либо) |
gen. | run over to the chemist | сходить в аптеку (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.) |
gen. | run over to the chemist | сбегать в аптеку (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.) |
gen. | run over to the strong side | перейти на сторону сильного |
gen. | send a fool to close the shutters and he'll close them all over town | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov) |
gen. | send her over to me | пришли её ко мне |
gen. | send him over to England | пошлите его в Англию |
gen. | send smb., smth. over to England | отсылать кого-л., что-л. в Англию (to smb.'s place, to smb.'s house, to the laundry, etc., и т.д.) |
gen. | send smb., smth. over to England | отправлять кого-л., что-л. в Англию (to smb.'s place, to smb.'s house, to the laundry, etc., и т.д.) |
gen. | send over to the police | передать кого-либо в руки полиции |
gen. | she gave herself over to tears | она предалась слёзам |
gen. | she gave over to the life of luxury | она окунулась в роскошную жизнь |
gen. | she had to waltz this package all over the town | ей пришлось таскать этот свёрток по всему городу |
gen. | she has to take a lot of trouble over it | ей приходится много с этим возиться |
gen. | she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
gen. | she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
gen. | she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case | ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине |
gen. | she ought to give over thinking of her own beauty | она должна перестать думать о собственной красоте |
gen. | she picked over the herbs that were to be dried | она отобрала те травы, которые надо было высушить |
gen. | she pulled out all the stops to keep her hold over him | чего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя |
gen. | she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром |
gen. | she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром |
gen. | she signed over her mansion to a school | она передала свой особняк в дар школе (to her niece, etc., и т.д.) |
gen. | she wants to change over from gas to electricity for her cooking | она хочет заменить газовую плиту на электрическую |
gen. | she was given over to despair | она предалась отчаянию |
gen. | she will have to get over their objections | ей придётся поспорить с ними (настоять на своём) |
gen. | shift-over to a shorter workday | переход на сокращённый рабочий день |
gen. | shower spray over to shower with spray | обрызгать брызгами |
gen. | sign over rights to | переуступать права (кому-либо Ремедиос_П) |
gen. | sign something over to | отписать (someone); имущество bellb1rd) |
gen. | skip over to France for a week | съездить во Францию на недельку |
gen. | skip over to page 105 | переходите сразу к странице 105 |
Makarov. | Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times" | некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс" |
comp. | space over to the desired position | устанавливать необходимое число пробелов |
gen. | speak to someone over the telephone | сноситься с кем-либо по телефону |
gen. | speak to someone over the telephone | снестись с кем-либо по телефону |
gen. | spill over to | охватить ещё большую площадь / территорию / пространство (The heinous attacks of 11 July in Kampala by agents of Al-Shabaab are a grim reminder of how easily the situation in Somalia could spill over into the entire region, with dire consequences. => Чудовищные нападения, совершенные 11 июля агентами "Аш-Шабааб" в Кампале, служат мрачным напоминанием о том, насколько легко ситуация в Сомали может охватить весь регион и привести к серьезным последствиям. Перевод:АрхивООН) |
gen. | step over to | зайти к (кому-л.) |
gen. | step over to a fruit shop | заскочить во фруктовый магазин (to the bar, to smb.'s house, etc., и т.д.) |
gen. | step over to a fruit shop | сбегать во фруктовую лавку напротив |
gen. | step over to a fruit shop | заходить ненадолго во фруктовый магазин (to the bar, to smb.'s house, etc., и т.д.) |
gen. | stretch one's neck in order to see over the heads of a crowd | вытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы |
gen. | surrender oneself over to someone's influence | подпадать под чьё-либо влияние |
gen. | surrender oneself over to someone's influence | подпасть под чьё-либо влияние |
pack. | susceptible to over drying | чувствительна к пересушке |
gen. | swap over and let Jane sit next to me | поменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной |
gen. | switch over to | перейти на (NFmusic) |
gen. | swop over and let Jane sit next to me | поменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной |
gen. | take it over to the post-office | отнеси-ка это на почту |
gen. | take the sum over all integers from ... to | брать сумму по всем целым значениям от до |
gen. | take these letters over to post office | отнести эти письма на почту |
gen. | take these letters over to the post office | отнесите эти письма на почту |
Игорь Миг | take to fighting over | начать грызню за |
Игорь Миг | take to fighting over | начинать грызню за |
Игорь Миг | take to fighting over | вступить в противоборство за |
Игорь Миг | take to fighting over | начинать борьбу за |
Игорь Миг | take to fighting over | начать борьбу за |
Игорь Миг | take to fighting over | вступать в борьбу за |
gen. | talk smb. over to one's side | склонить кого-л. на свою сторону (to one's views, etc., и т.д.) |
gen. | tempt over to side | переманить |
Gruzovik | tempt over to one's side | переманить (pf of переманивать) |
Gruzovik | tempt over to one's side | переманивать (impf of переманить) |
gen. | tempt over to side | переманиваться |
gen. | tempt over to side | переманивать |
avia. | tendency to nosing over | склонность к капотированию |
gen. | that guy over there looks like a perfect patsy to me | По-моему, вон того парня можно запросто сделать (Taras) |
gen. | That would be enough to drive anyone over the edge! | Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! (SirReal) |
gen. | the bath began to run over | ванна начала переливаться через край |
gen. | the book runs to over 300 pages | в книге более трехсот страниц |
gen. | the boy began to pick his way over the rocks towards the ocean | мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней |
gen. | the change-over from English to Hindi | переход с английского языка на хинди |
gen. | the criminal was handed over to the police | преступник был передан в руки полиции |
gen. | the day the rest of the evening, etc. was given over to sports and games | день и т.д. был полностью посвящён спорту и играм |
gen. | the evening was given over to singing and dancing | весь вечер прошёл в пении и танцах |
gen. | the house is turned over for a shelter to sheep | домик переделан в загон для овец |
gen. | the house the estate, the land, etc. was made over to the eldest son | дом и т.д. был переписан на старшего сына (to a distant relative, to her, etc., и т.д.) |
gen. | the house went over to another owner | дом перешёл к другому владельцу |
gen. | the lorry pulled over to let us pass | грузовик прижался к обочине, уступая нам дорогу |
gen. | the main body of his book is given over to analyzing three writers | большая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
gen. | the matter will be turned over to the committee for decision | дело будет передано для решения в комиссию |
gen. | the money will carry over to his children | его деньги унаследуют дети |
gen. | the pages of the book are given over to descriptions | страницы книги посвящены описаниям |
gen. | the prize went over to the youngest competitor | приз достался самому юному участнику соревнований |
gen. | the 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states | 11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государства |
gen. | the thief the prisoner, the captive, etc. was turned over to the police | вора и т.д. передали в руки полиции (to the authorities, etc., и т.д.) |
gen. | the tub the bath, the pot, etc. began to run over | ванна и т.д. стала переливаться через край |
gen. | the week was given over to relaxing | неделя была полностью отдана отдыху (to dancing, etc., и т.д.) |
gen. | the wind suddenly changed over from westerly to northerly | западный ветер неожиданно сменился на северный |
gen. | their aim is to switch the whole district over to natural gas | они ставят себе цель перевести весь район на природный газ |
gen. | their house in the country is nothing to rave over | их загородный дом не представляет собой ничего особенного |
gen. | their house in the country is nothing to rave over | восторгаться их загородным домом не приходится |
gen. | there is a lot to be thought over | Здесь есть над чем подумать |
gen. | there is no need to get up in arms over such a trifle | не стоит поднимать шум из-за такого пустяка |
gen. | there is no use to cry over spilt milk | потерянного не воротишь |
gen. | there is no use to cry over spilt milk | сделанного не воротишь |
gen. | there will be a call tomorrow to go over bits | завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки |
gen. | there's too much to tell over the phone | по телефону долго рассказывать (Abby says there's too much to tell over the phone but that she'll come over tomorrow. 4uzhoj) |
gen. | they changed over to French | они перешли на французский язык |
gen. | they dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprints | они посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали выступили отпечатки пальцев |
gen. | they dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprints | они посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали видны отпечатки пальцев |
gen. | they gave over the boy to his charge | они поручили мальчика его заботам |
gen. | they had to put over their things to the right bank | они должны были переправить свои вещи на правый берег |
gen. | they went over to a five-day week | они перешли на пятидневную неделю |
gen. | they were delivered over to execution | они были отданы в руки палача |
gen. | this building is now given over to offices | это здание теперь отвели под конторы |
gen. | this coat my hat, this room, etc. will have to be made over | это пальто и т.д. придётся переделать |
gen. | this dress will have to be made over | это платье придётся переделать |
gen. | this fiery young man begins to cry over trifling matters | этот молодой вспыльчивый человек начинает кричать из-за пустяков |
gen. | this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат |
gen. | this is too much to say over the phone | по телефону долго рассказывать (Uh, look, this is too much to say over the phone, so let's just meet up. 4uzhoj) |
gen. | this must be turned over to an international panel | этот вопрос должен решаться международным арбитражем |
gen. | to a value of over | на сумму свыше (LadaP) |
gen. | to backstitch over again | перестрачиваться |
gen. | to backstitch over again | перестрачивать |
gen. | to everyone's amusement the clown fell over | ко всеобщему удовольствию клоун упал |
gen. | to over | выдвинуть вверх |
gen. | to over | выдвигать вверх |
gen. | to over pull | перетаскивать |
gen. | to over pull | надевать (через голову) |
gen. | to slinky over a subject | обойти какой-либо вопрос молчанием |
gen. | to smalm over | льстить (someone – кому-либо) |
Makarov. | topple over to a great plateau | переходить в обширное плоскогорье (о горах) |
Makarov. | topple over to a great plateau | переходить в обширное плато (о горах) |
gen. | try to achieve hegemony over | стремиться утвердить свою гегемонию (где-либо) |
Gruzovik | try to gain over | агитировать |
Gruzovik | try to win over | агитировать |
gen. | try to win over | склонить |
gen. | try to win over | склонять |
Makarov. | try to win over | склонить (уговорить) |
gen. | try to win over | просклонять |
gen. | turn over a business to one's son | передавать дело своему сыну (Taras) |
gen. | turn over a business to son | передавать дело сыну |
gen. | turn over control of the base to the government | передать базу под контроль правительства |
gen. | turn over control of something to | передать контроль над чем-либо кому-либо что-либо под контроль кому-либо (someone alex) |
gen. | turn over the management of one's affairs his business, etc. to one's son | передать ведение дел и т.д. сыну (to one's brother, to one's successors, etc., и т.д.) |
gen. | turn over the responsibility one's functions, the office, etc. to | переложить ответственность и т.д. на (smb., кого́-л.) |
gen. | turn over to | отдавать (vogeler) |
gen. | turn over work, a task, etc. to | возложить |
gen. | turn over work, a task, etc. to | возлагать |
gen. | turn over to | передавать (turn somebody or something over to somebody – в чьи-то руки, под чью-то ответственность • Customs officials turned the man over to the police vogeler) |
gen. | turn over to authorities | выдать (4uzhoj) |
gen. | turn over to someone else's command | переподчинить (Rommel sent a message to Kesselring on February 18 asking that Arnim's battlegroup be turned over to his command 4uzhoj) |
gen. | turn over to the right | сворачивать вправо (to the left, to the south, etc., и т.д.) |
gen. | turn over to the right | поворачиваться вправо (to the left, to the south, etc., и т.д.) |
gen. | turn over to the right | поворачивать вправо (to the left, to the south, etc., и т.д.) |
gen. | turn the floor over to | передать слово (someone – кому-либо) |
gen. | turn the government over to | передать бразды правления (A.Rezvov) |
Игорь Миг | turn the reins over to | передать бразды правления |
gen. | turn the wounded man over to a surgeon | передать раненого хирургу (a criminal over to the police, etc., и т.д.) |
gen. | turned it over to me | передал / вернул / протянул мне (She returned five minutes later with phone in hand and turned it over to me. – Она вернулась через пять минут с телефоном в руке и протянула её мне.) |
gen. | victory always goes over to the strongest | победа всегда достаётся сильнейшему |
gen. | walk over to our table | подойти к нашему столу (to the desk, to the door, etc., и т.д.) |
gen. | walk over to the table | подойти к столу (bookworm) |
gen. | walnut tree & wood to rake over the coals | орех |
gen. | we are going to go over the glass factory | у нас будет экскурсия на стекольный завод |
gen. | we are taking you over to Rome | соединяем вас с Римом |
gen. | we fell out over who was to do the dishes | мы поссорились из-за того, что никто не хотел мыть посуду (over how to get there, over what he was to say, etc., и т.д.) |
gen. | we gave the keys over to our neighbours during our absence | на время своего отсутствия мы оставили ключи соседям |
gen. | we have handed over the package to his son | мы передали посылку его сыну |
Makarov. | we may have to spread some decisions over till our next meeting | мы можем отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей встречи |
gen. | we must bring him over to our point of view | мы должны убедить его принять нашу точку зрения |
gen. | we must bring him over to our way of thinking | мы должны убедить его принять нашу точку зрения |
gen. | we want to see over the house | мы хотим осмотреть этот дом |
gen. | we'll have to begin all over again | придётся нам начать всё сначала |
Makarov. | we'll have to leave the question lying over till next week | мы отложим рассмотрение этого вопроса до следующей недели |
gen. | we're turning over the grain to the government tomorrow | мы завтра сдаём государству зерно |
gen. | whatever has come over you to speak like that? | что на вас нашло? |
gen. | whatever has come over you to speak like that? | почему вы так разговариваете? |
gen. | when are we going to have the Millers over? | когда мы пригласим Миллеров? |
gen. | when are you coming over to see us? | когда вы приедете к нам в гости? |
gen. | when did you first come over to England? | когда вы впервые побывали в Англии? |
gen. | when shall you be ready to take over? | когда вы примете полномочия? |
gen. | when shall you be ready to take over? | когда вы вступите в должность? |
gen. | which carries over to | что, в свою очередь (требует замены конструкции SirReal) |
gen. | why don't you come over to our place one evening? | почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? |
gen. | will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |
gen. | will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |
gen. | win over smb. by refusing to make concessions | привлечь кого-л. на свою сторону нежеланием идти на уступки |
gen. | win over to side | привлекать на свою сторону |
gen. | win over to side | привлечь на свою сторону |
gen. | win over to one's side | привлекать на свою сторону |
gen. | win over to one’s side | склонять на свою сторону |
gen. | win smb. over to one's side | склонить кого-л. на свою сторону (to one's views, to one's way of thinking, to one's cause, to a policy, etc., и т.д.) |
gen. | win smb. over to one's side | перетянуть кого-л. на свою сторону (to one's views, to one's way of thinking, to one's cause, to a policy, etc., и т.д.) |
gen. | win over to one’s side | перетягивать на свою сторону |
gen. | you are not going to come over me in this manner! | уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом? |
gen. | you ought to practise more control over your hasty temper | тебе надо чаще сдерживаться |
gen. | you'll have to do it over | тебе придётся это переделать |
gen. | you'll have to do it over | тебе придётся переделать это (again) |
gen. | you'll have to stand over the new man until he learns the routine | вам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела |
gen. | you've got to stand over him to make him work | он работает только из-под палки |