DictionaryForumContacts

Terms containing over and over again | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
humor.and there we were again head over heels in itи пошла писать губерния
Makarov.author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
math.be repeated over and over againнеоднократно повторяться
Gruzovik, inf.be said over and over againдолбиться
Gruzovikbegin to repeat the same thing over and over againзаладить
gen.begin to repeat over and over againзаладит
Gruzovik, inf.begin to say over and over againзатвердить
math.by proceeding to do this over and over againповторяя это построение снова и снова
Gruzovikhave one's hair curled over again and differentlyперевить (pf of перевивать)
gen.have hair curled over again and differentlyперевить
gen.have hair curled over again and differentlyперевиться
gen.have hair curled over again and differentlyперевиваться
gen.have hair curled over again and differentlyперевивать
Gruzovikhave one's hair curled over again and differentlyперевивать (impf of перевить)
gen.he read the article over and over againон вновь и вновь перечитал эту статью
Makarov.he rolled over and went to sleep againон перевернулся на другой бок и снова заснул
Makarov.he said the same thing over and over againон всё время повторял одно и то же
progr.highly repetitive applications that were executed over and over againчасто выполняющиеся приложения (ssn)
math.over and over againмногократно (these digits are used over and over again in various combinations)
gen.over and over againочень часто
gen.over and over againкаждый божий раз (день и т.д. hellamarama)
Makarov.over and over againповторно
inf.over and over againкоторый раз (repeatedly Val_Ships)
gen.over and over againповторяясь
gen.over and over againраз за разом (Stas-Soleil)
inf.over and over againв который раз (Val_Ships)
gen.over and over againто и дело
gen.over and over againмного раз
meas.inst.over and over againвновь и вновь (Speleo)
inf.over and over againнесколько раз подряд (I ​read the ​article over and over again till it made ​real sense to me. Val_Ships)
Makarov.over and over againнеоднократно
Gruzovikover and over againмногократно
gen.over and over againснова и снова
inf.repeat over and over againпережёвывать
gen.repeat over and over againтвердиться
inf.repeat over and over againпережевать
gen.repeat or keep saying over and over againтвердить
obs.repeat over and over againнатвердить
Gruzovik, obs.repeat over and over againнатвердить (pf of натверживать)
obs.repeat over and over againнатверживать
Gruzovik, inf.repeat over and over againпережевать (pf of пережёвывать)
Gruzovik, inf.repeat over and over againпережёвывать (impf of пережевать)
gen.repeat over and over againтвердить
Makarov.repeat over and over and over againпережевать
Makarov., inf.repeat over and over and over againповторять снова и снова
Makarov., inf.repeat over and over and over againповторять одно и то же
Makarov.repeat over and over and over againпережёвывать
Makarov.repeat over and over and over againдолбить (повторять)
gen.repeat the same thing over and over againбеспрестанно повторять одно и то же
gen.repeat the same thing over and over againзаладить одно и то же (Anglophile)
progr.routine, highly repetitive applications that were executed over and over againрутинные, часто выполняющиеся приложения (ssn)
progr.routine, highly repetitive applications that were executed over and over again to support the day-to-day operation of the enterpriseрутинные, часто выполняющиеся приложения, предназначенные для поддержки повседневной работы предприятия (ssn)
gen.say over and over againповторять что-либо без конца
Gruzoviksay over and over againтвердить
Makarov.say over and over againтвердить
inf.say over and over againстростить
inf.say over and over againтростить
Gruzovik, inf.say over and over againладить
Gruzovik, inf.say over and over againталдычить
Gruzovik, fig.say over and over againдудеть
Gruzovik, inf.say over and over againтростить
inf.say over and over againпереговаривать
inf.say over and over againпереговариваться
Gruzovik, inf.say over and over againпереговаривать
inf.say over and over againдолбиться
gen.say over and over againдолбить
Gruzovik, inf.saying over and over againдолбёжка (= долбление)
inf.saying over and over againдолбёж
Gruzovik, inf.saying over and over againдолбление
Gruzovik, inf.saying over and over againдолбёж (= долбление)
gen.sing the same song over and over againтянуть старую песню
Makarov.tell someone over and over againтвердить (кому-либо)
Makarov.the author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.the author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.the author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.the pipe is blocked up again and there's water all over the floorтруба опять забилась, и нам залило пол
gen.they went over the same arguments again and againони опять и опять возвращались к тем же аргументам
gen.things that happened over and over againвещи, которые постоянно повторяются
scient.this point needs to be stressed over and over againследует снова и снова выделить этот момент ...

Get short URL