Subject | English | Russian |
polit. | catch up and outdo | догнать и перегнать (знаменитый лозунг Хрущева – догнать и перегнать Америку Olga Okuneva) |
inf. | he always outdid all of us | он нас всегда забивал |
inf. | indicating outdoing someone | пере- (with pfv. verbs only, перепить, to outdrink; перехитрить, to outwit) |
mining. | not to be outdone | чтобы не уступать конкурентам (soa.iya) |
gen. | not to be outdone | чтобы не оказаться за бортом (вне тенденции Simonoffs) |
gen. | not to be outdone, he tried again | он сделал ещё одну попытку обойти соперников |
Gruzovik, inf. | outdo in cursing | переругивать (impf of переругать) |
inf. | outdo in cursing | переругивать |
gen. | outdo in lying | перевираться |
Gruzovik | outdo in lying | переврать (pf of перевирать) |
gen. | outdo in lying | переврать |
gen. | outdo in lying | перевирать |
Gruzovik, inf. | outdo in scolding | переругивать (impf of переругать) |
Gruzovik, inf. | outdo in scolding | переругать |
Gruzovik, inf. | outdo in swearing | переругивать (impf of переругать) |
Gruzovik, inf. | outdo in swearing | переругать |
gen. | outdo oneself | прыгнуть выше головы (в значении "сделать больше, чем можешь" Alexander Oshis) |
gen. | outdo oneself | превзойти самого себя (Andrey Truhachev) |
gen. | outdo oneself | превосходить самого себя |
gen. | outdo oneself | превзойти себя (Supernova) |
chess.term. | outdo one's self | превзойти самого себя |
chess.term. | outdo the opponent | превзойти соперника |
chess.term. | outdo the opponent | "заткнуть за пояс" |
chess.term. | outdo the opponent a great deal | дать сто очков вперёд сопернику |
polit. | try to outdo each other in spending | пытаться превзойти друг друга в расходах (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | trying to outdo each other | наперебой (Anglophile) |