DictionaryForumContacts

Terms containing out-of-hours | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.a wooden board used for striking out the hours of day and nightстукалка
gen.bat out an outline of a story in two hoursсостряпать рассказ за два часа
gen.be in and out a quarter of an hourуспеть в четверть часа и помириться, и поссориться
HRbe working six hours out of the twenty-fourработать по шесть часов в сутки (financial-engineer)
Makarov.do this work out of hoursсделать эту работу во внеурочное время
Makarov.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома
gen.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома
gen.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома
Makarov.hours of gardening in the sun have quite knocked me outя очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцем
Makarov.I can take the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
Makarov.I can tear the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
Makarov.machine can stamp out hundreds of components in an hourэта машина может отштамповать сотни деталей в час
gen.our aircraft was barely half-an-hour out ofнаш самолёт был всего в получасе от (London when it developed engine trouble)
Makarov.our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine troubleнаш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор
gen.our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine troubleнаш самолёт был всего в получасе
gen.out of business hoursво внерабочее время (He is the archetypal gentle giant out of business hours and never loses his temper – at least not in public. SUN, NEWS OF THE WORLD (1999). Collins Alexander Demidov)
Makarov.out of hoursв свободное от работы время
gen.out of hoursв нерабочее время (out of hours idiom mainly UK (US after hours) If you drink in a bar out of hours, you drink alcohol at a time when it is not allowed by law • The police are trying to stop out-of-hours drinking. CALD Alexander Demidov)
gen.out of hoursвечернее и ночное время, выходные и праздничные дни (MichaelBurov)
Makarov.out of hoursво внерабочее время
lawout of hoursв нерабочее время (British: after the regular hours of work or operation. The professor gave out his phone number so students could reach him out of hours. merriam-webster.com Alexander Demidov)
gen.out of hoursвне обычных рабочих часов (MichaelBurov)
med.out of hours careпредоставление помощи вне обычных рабочих часов (MichaelBurov)
med.out of hours careпредоставление помощи в вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни (MichaelBurov)
gen.out of office hoursв нерабочее время (VLZ_58)
lawout of opening hoursв нерабочие часы (Alexander Demidov)
lawout of opening hoursпо истечении рабочих часов (Alexander Demidov)
gen.Out of school hoursвнешкольные занятия (Artjaazz)
gen.Out of school hoursпослеурочное время (Artjaazz)
ed.out of school hours careгруппа продлённого дня (в Австралии. Тж. OSHC service/program masizonenko)
gen.out of working hoursв нерабочие часы (WiseSnake)
med.out-of-hours careпредоставление помощи вне обычных рабочих часов (MichaelBurov)
med.out-of-hours careпредоставление помощи в вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни (MichaelBurov)
gen.out-of-hours workработа в нерабочее время (GREE)
Gruzovikout-of-office hoursвнеслужебные часы
avia.out-of-service hoursпродолжительность нерабочего состояния
libr.reading in out-of-school hoursвнеклассное чтение
Makarov.reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argumentинформация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона проводила часы перед зеркалом, причёсывая свои длинные волосы
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
Makarov.the clock of St. Paul's Covent Garden has just belled out the hour of twoчасы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа
Makarov.the clock of St. Paul's Covent garden has just tolled out the hour of twoчасы на соборе святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа
Makarov.the machine can stamp out hundreds of components in an hourэта машина может отштамповать сотни деталей в час
gen.work out of hoursработать в нерабочее время (GREE)

Get short URL