Subject | English | Russian |
Игорь Миг | act out in the open | играть в открытую |
gen. | be out in the open | стать известным всем (о сплетне, новости и т.д. Alex Lilo) |
gen. | be out in the open | стать достоянием общественности (Alex Lilo) |
gen. | be out in the open | быть под открытым небом (Alex Lilo) |
gen. | be out in the open | перестать быть секретом (Alex Lilo) |
gen. | be out in the open | перестать быть секретом (Alex Lilo) |
gen. | be out in the open | быть доступным (об информации), стать известным (какие-либо факты; Everything's out in the open now Pier) |
gen. | be out in the open | стать достоянием общественности (Alex Lilo) |
gen. | be out in the open | быть под открытым небом (Alex Lilo) |
gen. | be out in the open | стать известным всем (о сплетне, новости и т.д. Alex Lilo) |
idiom. | be out in the open | обнаружиться (VLZ_58) |
idiom. | be out in the open | раскрыться (Be respectful – which is usually second nature to you – by doing what you can to keep quiet. It's not easy, but once everything is out in the open, you'll be glad you did. VLZ_58) |
gen. | be out in the open | получить широкую огласку (Alex Lilo) |
Игорь Миг | be out in the open | не требовать доказательств |
gen. | be out in the open | быть разглашённым (Alex Lilo) |
gen. | come out in the open | быть разглашённым |
gen. | come out in the open | выйти из подполья (Рина Грант) |
gen. | get something out in the open | рассказать (о чём-либо Taras) |
gen. | get something out in the open | обнародовать (Taras) |
idiom. | get out in the open | высказываться (We had a frank discussion in order to get everything out in the open. VLZ_58) |
idiom. | get out in the open | признаваться (I'm not very good at English but I don't want it to get out into the open, I prefer to keep it a secret. VLZ_58) |
slang | get out in the open | "выложить" (get all that baggage you've been lugging around out in the open – "выложить" весь "багаж", который вы тащили teterevaann) |
idiom. | get out in the open | делать достоянием гласности (VLZ_58) |
idiom. | get out in the open | объявлять во всеуслышание (VLZ_58) |
idiom. | get out in the open | выражать своё мнение (VLZ_58) |
gen. | get something out in the open | сделать что-либо известным (Taras) |
gen. | get things out in the open | признаться (bumali) |
Makarov. | he sat out in the open air in comparative comfort | он сидел на открытом воздухе в относительно комфортном положении |
Makarov. | he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
Makarov. | I sat out in the open air in comparative comfort | я сидел на открытом воздухе в относительно комфортном положении |
Игорь Миг | is out in the open | уже не секрет |
gen. | let's go and sit out in the open | пойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе |
gen. | out in the open | под открытым небом (Interex) |
gen. | out in the open | достояние общественности (Now it's out in the open Taras) |
gen. | out in the open | стать достоянием общественности (Дмитрий_Р) |
gen. | out in the open | быть разглашённым (Дмитрий_Р) |
gen. | out in the open | в открытую (Ремедиос_П) |
inet. | put out in the open | разместить в открытом доступе (на сайте в интернете Alex_Odeychuk) |
gen. | sleep out in the open | спать под открытым небом (ART Vancouver) |
gen. | spend the night out in the open | ночевать под открытым небом |
Makarov. | the children are playing out in the open air | дети сейчас играют на открытом воздухе |
gen. | the scandal is now out in the open | эта скандальная история стала всеобщим достоянием |
Makarov. | when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open field | когда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе |