DictionaryForumContacts

Terms containing out in the cold | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be left out in the coldостаться за бортом
Makarov., inf.be left out in the coldбыть брошенным (на произвол судьбы)
Makarov., inf.be left out in the coldбыть покинутым (на произвол судьбы)
inf.be left out in the coldостаться с носом
inf.be left out in the coldоставаться с носом
Gruzovik, inf.be left out in the coldоставаться с носом
Gruzovik, inf.be left out in the coldнатянуть нос кому-либо
fig.be left out in the coldпочувствовать пренебрежение
idiom.be left out in the coldкак дурак с мытой шеей (VLZ_58)
Gruzovik, inf.be left out in the coldнаклеить нос кому-либо
Gruzovik, inf.be left out in the coldнаставить нос кому-либо
inf.be left out in the coldнатянуть (наставить, наклеить) нос (кому-либо)
gen.be left out in the coldостаться ни при чём
idiom.dump out in the coldобделить вниманием (crimea)
gen.feel out in the coldчувствовать себя неуютно
gen.feel out in the coldчувствовать себя чужим
gen.he was left out in the coldего покинули
gen.he was out all day in the rain and this brought on a bad coldон провёл весь день под дождём и сильно простудился
gen.leave one out in the coldоставить за бортом (Interex)
gen.leave out in the coldоказывать холодный приём
gen.leave someone out in the coldбросить (Игорь Primo)
gen.leave out in the coldоставить за бортом
gen.leave sb. out in the coldоставить кого-л. в дураках
gen.leave sb. out in the coldоставить кого-л. на бобах
gen.leave sb. out in the coldоставить кого-л. при пиковом интересе
gen.leave sb. out in the coldтретировать (кого-л.)
gen.leave out in the coldоставлять в дураках
gen.leave someone out in the coldне пригласить (Игорь Primo)
gen.leave sb. out in the coldне взять с собой
gen.leave sb. out in the coldне пригласить
gen.leave someone out in the coldзабыть про кого-либо (Игорь Primo)
gen.leave out in the coldтретировать
inf.leave out in the coldобойти молчанием (Women's football teams feel they are left out in the cold as far as media coverage is concerned. Val_Ships)
inf.leave out in the coldне упомянуть (о ком-либо Val_Ships)
idiom.leave out in the coldобойти вниманием (Andrey Truhachev)
idiom.leave out in the coldобделить вниманием (Andrey Truhachev)
idiom.leave out in the coldоставить кого-либо в трудной ситуации без поддержки (Andrey Truhachev)
idiom.leave out in the coldбросить в беде (кого-либо Andrey Truhachev)
idiom.leave out in the coldбросить на произвол судьбы (Andrey Truhachev)
idiom.leave out in the coldобходить вниманием (Andrey Truhachev)
idiom.leave out in the coldоставлять кого-либо за бортом (Andrey Truhachev)
psychol.leave out in the coldоставлять без внимания
inf.leave out in the coldне упомянуть (Val_Ships)
inf.leave out in the coldне обмолвиться ни словом (The government's transport policy leaves people who do not own cars out in the cold. Val_Ships)
inf.leave out in the coldоставить без внимания (Andrey Truhachev)
Makarov.leave someone out in the coldоставлять кого-либо в стороне
Makarov.leave someone out in the coldне принимать в свой круг
Makarov.leave someone out in the coldтретировать (кого-либо)
Makarov.leave out in the coldзабыть про (кого-либо)
Makarov.leave out in the coldне пригласить (кого-либо)
gen.leave out in the coldвыставлять на холод
gen.leave sb. out in the coldпроявлять невнимание (к кому-л.)
gen.leave sb. out in the coldоставить кого-л. ни при чём
gen.leave sb. out in the coldоставить за бортом
gen.leave sb. out in the coldбросить в одиночестве
gen.leave someone out in the coldоставить в одиночестве (Игорь Primo)
slangleft out in the coldостаться за бортом
chess.term.left out in the coldоставшийся за бортом розыгрыша
idiom.out in the coldни при чём (The result will be a bigger dividend for the rest of the shareholders with the poor out in the cold... – Результатом будут большие дивиденды для остальных акционеров, а бедняки окажутся ни при чём... (Б. Шоу "Святая Иоанна") Bobrovska)
gen.out in the coldизгнанный
gen.out in the coldотверженный
idiom.out in the coldпри пиковом интересе (Bobrovska)
idiom.out in the coldна бобах (Bobrovska)
gen.out in the coldодинокий
gen.out in the coldв дураках
Makarov.stay out in the coldоставаться на морозе
Makarov., idiom., humor., inf.stay out in the coldкуковать (быть в одиночестве, без поддержки)
Makarov.turn out in the coldпроявлять невнимание (к кому-либо)
Makarov.turn someone out in the coldоказывать кому-либо холодный приём
idiom.turn out in the coldобескуражить (Bobrovska)
Makarov.turn someone out in the coldоставлять кого-либо за бортом
Makarov.turn someone out in the coldтретировать (кого-либо)
Makarov.turn someone out in the coldне принимать в свой круг
Makarov.turn someone out in the coldоставлять кого-либо в стороне
Makarov.turn out in the coldигнорировать (кого-либо)
gen.turn out in the coldокатить холодной водой
gen.you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
gen.you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)

Get short URL