DictionaryForumContacts

Terms containing out from under | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a boat shot out from under the bridgeиз-под моста вылетела лодка
Makarov.boat shot out from under the bridgeиз-под моста вылетела лодка
Makarov.come out from under the groundпоявиться из-под земли
gen.crawl out from under Ihe tableвылезть из-под стола
idiom.cut one's legs out from under smb.выбивать почву из-под ног (Am.E., NYC Taras)
idiom.cut one's legs out from under smb.выбить почву из-под ног (Am.E., NYC • She's trying to cut my damn legs out from under me Taras)
Makarov.get out from underразвязаться (с кем-либо, чем-либо)
Makarov.get out from underрасплатиться с долгами
Makarov., slangget out from under"смотать удочки"
slangget out from underотыграться
slangget out from underсмотать удочки
slangget out from underпоправить дела
slangget out from underзаплатить долги
slangget out from underвыскочить из проигрыша (щекотливой, неприятной ситуации, предприятия, отношений)
slangget out from underвыпутаться
gen.get out from underразвязаться с (кем-либо, чем-либо)
Makarov.he peeped his head out from under the blanketон высунул голову из-под одеяла
Makarov.her curls peeped out from under her hatеё локоны выбивались из-под шляпы
Makarov.her hair came out from under her hatу неё волосы выбились из-под шляпы
Makarov.his hair came out from under his hatу него волосы выбились из-под шапки
road.wrk.keep out from under load!не стой под грузом
construct.keep out from under loadне стой под грузом (требование техники безопасности)
idiom.out from underсвалить с плеч (I feel so much better when I am out from under this project. goorun)
gen.out from underиз-под (all78all)
product.out from under the carиз-под автомобиля (Yeldar Azanbayev)
Makarov.pull the carpet out from underвыбить у кого-либо почву из-под ног (someone)
Makarov.pull the carpet out from underвыбить у кого-либо почву из-под ног (someone)
Makarov.pull the carpet out from underвыбить у кого-либо землю из-под ног (someone)
Makarov.pull the carpet out from underнеожиданно прекращать оказание помощи (someone)
Makarov.pull the carpet out from underвыбить у кого-либо землю из-под ног (someone)
gen.pull the floor out from underлишить кого-либо опоры (someone); может употребляться без under as in "McConnel pulls the floor out from defeated Trump", а вот с under • The Republican Senate majority leader chose Tuesday, the day after the Electoral College affirmed President-elect Joe Biden's victory, as the moment to pull the floor out from under the defeated President. cnn.com Mr. Wolf)
gen.pull the floor out from underвыбить у кого-либо почву из-под ног (someone); может употребляться без under as in "McConnel pulls the floor out from defeated Trump", а вот с under • The Republican Senate majority leader chose Tuesday, the day after the Electoral College affirmed President-elect Joe Biden's victory, as the moment to pull the floor out from under the defeated President. cnn.com Mr. Wolf)
gen.pull the rug out from underподводить (someone Anglophile)
inf.pull the rug out from underподставить (someone Anglophile)
gen.pull the rug out from underподвести (someone Anglophile)
gen.pull the rug out from underподставлять под удар (someone Anglophile)
idiom.pull the rug out from under someone's feetвыбивать почву из-под ног (george serebryakov)
idiom.pull the rug out from under your feetвыбивать почву из-под ног (The Government of China has once again reminded all private entrepreneurs that no matter how rich and successful you are it can pull the rug out from under your feet at any time. Alex_Odeychuk)
gen.reach out one's hand from under sth.высунуть руку из-под (... reached out her hand from under the blanket – высунула руку из-под одеяла ART Vancouver)
Игорь Мигright out from under one's noseиз-под носа
idiom.rip the rug out from under someone's feetвыбивать почву из-под ног (george serebryakov)
gen.still not out from under the anestheticещё не пришедший в себя от наркоза (Liv Bliss)
inf.take out from somewhere under one's clothesдостать откуда-то из-за пазухи (Technical)
gen.the ground is dropping out from underпочва уходит из-под ног (me VLZ_58)

Get short URL