DictionaryForumContacts

Terms containing ought | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little dateребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка
Makarov.all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, brightпогода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный
fin.amount of financing ought to be receivedостаток финансирования (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.at his age he ought to be able to keep himselfв его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь
Makarov.at his age he ought to be able to keep himselfв его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь
gen.at his age he ought to be able to keep himselfв его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь
gen.at the age of seven one ought to dress oneselfв семь лет надо уже одеваться самому
Makarov.at your age you ought to have settled downв твоём возрасте уже пора взяться за ум
gen.at your age you ought to settle downв вашем возрасте пора взяться за ум
gen.before the law all persons ought to be treated alikeперед лицом закона со всеми следует обращаться одинаково
gen.bring to oughtразорить
gen.bring to oughtсвести на нет
gen.bring to oughtсводить на нет
gen.bring to oughtсовершенно уничтожить (Супру)
gen.bring to oughtразорять
Makarov.by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myselfпо какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя
mech.Certain functions that "ought to be" integrable fail to possess a well-defined Riemann integralНекоторые функции, которые, казалось бы, должны быть интегрируемыми, оказываются неимеющими определённого интеграла по Риману
gen.come to oughtне иметь успеха
gen.come to oughtсойти на нет
gen.come to oughtне иметь никакого успеха
gen.do you think their wages ought to be raised?вы не думаете, что их заработная плата должна быть повышена?
gen.do you think their wages ought to be raised?вы не думаете, что им следует повысить заработную плату?
gen.does he know where he ought to ask for permission?он знает, куда ему следует обратиться за разрешением?
hunt.double oughtдробь самого большого диаметра, картечь (kartav)
gen.dream when one ought to workмечтать вместо того, чтобы работать
gen.for oughtбез пользы
inf.for oughtзря
gen.for oughtиз-за пустяка
gen.for oughtдаром
gen.hay ought to make wellна таком сухом ветерке сено должно хорошо сохнуть (in this drying breeze)
gen.hay ought to make wellна таком сухом ветерке сено должно хорошо просушиться (in this drying breeze)
Makarov.he alone ought to determineон должен сам делать выбор
Makarov.he alone ought to determineон должен решать сам
gen.he asks more than he ought to haveон просит более, чем ему следует
Makarov.he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participantsон чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников
Makarov.he ought never to have done itон ни в коем случае не должен был так поступать
Makarov.he ought to be ashamed of himself!как ему не совестно!
Игорь Мигhe ought to be ashamed of himself!как ему не стыдно?
Makarov.he ought to be dismissed at that rateв таком случае, его следует уволить
gen.he ought to be grateful to herон должен быть ей благодарен
Makarov.he ought to be here by nowон должен уже быть здесь к этому времени
Makarov.he ought to be here by nowон бы уже должен быть здесь к этому времени
Makarov.he ought to be here by nowтеперь он должен был уже быть здесь
gen.he ought to be here by nowон должен уже быть здесь к этому времени
gen.he ought to be here by nowтеперь он должен был уже быть здесь
Makarov.he ought to be locked away for behaving like that!за такое поведение его следует держать под замком!
gen.he ought to be punished as he deservesего следует наказать по заслугам
Makarov.he ought to be there by nowсейчас он должен уже быть там, сейчас он, вероятно, уже там
gen.he ought to be there by nowсейчас он, вероятно, уже там
gen.he ought to be there by nowсейчас он должен уже быть там
gen.he ought to be written toему следует сообщить
gen.he ought to be written toего надо известить
gen.he ought to be written toему следует написать
gen.he ought to do something at his ageв его возрасте необходимо иметь какое-л. занятие
Makarov.he ought to go thereон должен пойти туда
Makarov.he ought to go thereей следует пойти туда
Makarov.he ought to have a good breakfast before he hit the roadей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогу
gen.he ought to have at least two days for that workдля этой работы ему нужно хотя бы два дня
gen.he ought to have at least two days for that workдля этой работы ему нужно хоть два дня
Makarov.he ought to have more regard for his healthон должен побольше заботиться о своём здоровье
Makarov.he ought to have squared away those problems long agoон должен был давно решить эти вопросы
Makarov.he ought to have the doctor examine herей следовало бы показать её врачу
Makarov.he ought to know thatон должен знать это
Makarov.he ought to know that it is badlyон должен бы знать, что это нехорошо
Игорь Миг, quot.aph.he ought to mind his own beeswaxпусть жену учит на кухне щи варить
gen.he oughts his success to good luckон приписывает успех счастливому случаю
gen.he oughts his success to luck more than to capacityсвоим успехом он больше обязан везению, чем способностям
Makarov.he oughts to follow her leadон должен следовать её примеру
gen.he quarreled with me about what ought to be doneон поспорил со мной о том, что следовало сделать
gen.he said that she ought to lay off moreон сказал, что она должна больше отдыхать
gen.he seems ill, the doctor ought to see him at onceон, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачу
gen.he still oughts for what he bought last summerон всё ещё не расплатился за покупки прошлого лета
gen.He's always spieling about how scientists ought to rule the world instead of politiciansон всегда распространяется насчёт того, что миром должны управлять учёные, а не политики (Taras)
Makarov.his master had told him little about his oughtsего наставник мало рассказал ему о его обязанностях
gen.I am doubtful what I ought to doне знаю, что мне делать (как мне быть)
gen.I bethought me that I ought to write some lettersя вспомнил, что мне нужно написать несколько писем
gen.I bethought myself that I ought to write some lettersя вспомнил, что мне нужно написать несколько писем
gen.I do think you ought to go thereя убеждён, что вам следует пойти туда
gen.I do think you ought to go thereя убеждён, что вам следует поехать туда
gen.I don't know as how I ought to interfereне знаю, должен ли я вмешиваться
gen.I feel that I ought to say no moreя вижу, что больше говорить не должен
gen.I feel that I ought to say no more at presentя считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить
lit.I had a scheme for collecting that ransom that ought to commend itself to professional kidnappersу меня был план, как забрать выкуп, который одобрили бы и профессиональные похитители (Nordic_Lady)
gen.I oughtя должен
gen.I ought it to you that I am still aliveя обязан вам жизнью
gen.I ought toмне нужно ... (MichaelBurov)
cliche.I ought toмне ли этого не знать ("By the way, Watson, you know something of racing?" "I ought to. I pay for it with about half my wound pension." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.I ought toмне надо ... (MichaelBurov)
Makarov.I ought to be free by four, with luckесли ничего не случится, я должен освободиться
Makarov.I ought to be free by four, with luckесли ничего не случится, я, наверное, освобожусь к четырём
Makarov.I ought to pay our debtsя должен заплатить наши долги
rhetor.I ought to say at this point thatдолжен здесь сказать, что (Alex_Odeychuk)
agric.I ought youформальная расписка о долге
gen.I ought you my best thanksя приношу вам свою глубокую благодарность
gen.I thought I ought to let you know about itя считал, что мне следует поставить вас в известность об этом
gen.if anything, you ought to apologizeвозможно даже, тебе следует извиниться
gen.if it ought to have been soкак будто так и должно быть (Interex)
Makarov.if you are travelling to a tropical country, you ought to be inoculated against/with yellow feverесли ты собираешься в тропическую страну, нужно сделать прививку от жёлтой лихорадки
cliche.if you take something on, you ought to do a thorough job of itесли ты за что-то берёшься, ты должен довести дело до конца (per Michele A. Berdy Leonid Dzhepko)
Makarov.in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibiansкогда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям
Makarov.in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voiceчитая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса
gen.it never crossed her mind that she ought to support her old parentsей никогда не приходило в голову помогать своим престарелым родителям
gen.it ought not to be allowedэтого не следует разрешать
gen.it ought not to take you longэто не должно занять у вас много времени
gen.it ought to be fine day tomorrowзавтра, должно быть, будет хороший день
gen.it ought to be noted thatСледует учесть, что (Vadim Rouminsky)
gen.it ought to be noted thatследует отметить, что (ales)
gen.it ought to be readyэто должно было бы быть готово (kee46)
Makarov.it ought to be remarkedследует отметить
gen.it ought to be stoppedэтому следует положить конец
gen.it ought to have been done before nowэто должно было быть сделано раньше
gen.judging by what you say, he ought to succeedсудя по тому, что вы говорите, он должен добиться успеха
can.men do less than they ought, unless they do all that theyлюди делают меньше, чем должны, за исключением тех случаев, когда они делают всё, что могут (Carlyle – Карлейль)
gen.no better than it ought to beневажно (mascot)
gen.no better than it ought to beбывало и лучше (mascot)
gen.no better than it ought to beхуже, чем могло бы быть (mascot)
obs., dial.one oughtдовлеть (to)
Gruzovik, obs.one ought toдовлеть
obs.one oughtнадобно
Gruzovik, obs.one oughtнадобно (= надо)
Gruzovikone ought toдолжно (predicate with infinitive)
Gruzovikone ought notнельзя
Makarov.one ought not cross the street against the red lightне следует переходить улицу на красный свет
idiom.one ought not to abuse (someone's hospitalityпора и честь знать (kindness, etc VLZ_58)
Makarov.one ought toнужно
Makarov.one ought toследует
Makarov.one ought to bear in mind thatнеобходимо помнить, что
philos.one ought to think autonomouslyнадо иметь собственное мнение (Alex_Odeychuk)
philos.one ought to think autonomouslyнадо думать самостоятельно (Alex_Odeychuk)
gen.ought a grudgeиметь зуб против (кого-либо)
gen.ought a grudgeзатаить злобу против (кого-либо)
gen.ought 10 dollarsзадолжать кому-либо 10 долларов
gen.ought no thanks toне иметь причин для благодарности
gen.ought reverence and obedience toбыть обязанным почитать и повиноваться
psychol.ought self-conceptвоображаемая самооценка личности (какими мы себя представляем в понимании родственников, друзей, знакомых ... akimboesenko)
psychol.ought self-priming conditionактивированное состояние воображаемой самооценки личности (Психология личности. Хиггинс. akimboesenko)
gen.ought she to make up at the age of thirteen?надо ли ей краситься в тринадцать лет?
gen.ought she to make up at the age of thirteen?можно ли ей краситься в тринадцать лет?
gen.ought the increase of exports toобъяснять увеличение экспорта (чем-либо)
gen.ought toследовать
formalought toнадлежит (All civil servants ought to respect the law. ART Vancouver)
gen.ought toдолжно (Morning93)
gen.ought toдолжен
gen.ought toследует (Morning93)
math.ought to haveследовало
insur.ought to knowдолжны были быть предсказаны (Александр Стерляжников)
gen.ought to mentionследует упомянуть (Interex)
gen.ought to pay for itпоплатиться за это (Interex)
inf.someone ought to thank someoneпускай спасибо скажет (Abysslooker)
gen.oughts and crossesкрестики-нолики (игра)
gen.personal considerations ought not to weigh at all in the matterличные соображения не должны иметь никакого значения в данном вопросе
Makarov.properly speaking, you ought to goстрого говоря, вы должны уйти
Makarov.properly speaking, you ought to goсобственно говоря, вы должны уйти
gen.she acts just as she oughtона поступает так, как должна поступать
gen.she acts just as she oughtона поступает так, как ей велит долг
gen.she acts just as she oughtона поступает так, как она обязана
Makarov.she had told him about his oughtsона рассказала ему о его обязанностях
Makarov.she insisted that I ought to keep the money all to myselfона настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя
gen.she ought to be ashamed of herselfей следовало бы постыдиться
gen.she ought to be here by thisей пора бы уже быть здесь
Makarov.she ought to be locked upей место в сумасшедшем доме
gen.she ought to do it at onceей следует сделать это незамедлительно
gen.she ought to give over thinking of her own beautyона должна перестать думать о собственной красоте
gen.she ought to have been a doctorей бы следовало стать врачом
gen.she ought to have been more carefulей бы следовало быть поосторожней
Makarov.she ought to tell this to the policeей следовало бы сообщить об этом в полицию
Makarov.shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbitsследовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов
gen.somebody ought to be sent at onceкого-нибудь надо послать немедленно
gen.such things ought not to be allowed, ought they?этого ведь нельзя допускать?
Makarov.such words ought not to be given in a dictionaryтакие слова не должны приводиться в словаре
gen.that person there ought to know the directions to townэтот человек точно знает, как добраться до города
Makarov.the Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speechкаждому английскому ребёнку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной красивой речи
Makarov.the council was unanimous that he ought immediately to be recalledсовет был единодушен в решении немедленно отозвать его
gen.the doctor ought to see him at onceдоктор должен сейчас же его осмотреть
Makarov.the doctor said that Jim ought to lay off moreдоктор сказал, что Джим должен больше отдыхать
gen.the expenses ought to be lump-sugared togetherиздержки должны быть взяты вместе
Makarov.the government ought to be doing more to help the homelessправительству следовало бы больше делать для помощи бездомным
Makarov.the legs ought to be straight, or one of them bent a little, but not set wide apartноги должны быть прямыми, одна может быть чуть согнута, но они не должны быть широко расставлены
Makarov.the lines ought to embalm his memoryстроки должны сохранить память о нем
Makarov.the lines ought to embalm his memoryэти строки должны сохранить память о нём
gen.the men ought to organizeрабочим следует сплотиться
gen.the men ought to organizeрабочим следует создать организацию
gen.the moral oughtsморальный долг
Makarov.the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
Makarov.the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
Makarov.the paragraph was properly pleaded and ought not to be struck outотсылка к этому параграфу совершенно верная, его не следует вычёркивать
gen.The question ought to be different, I demurred'Следует задавать совсем другой вопрос', – возразил я
Makarov.the reason of the alteration of the law ought to be the discommodity of continuing itпричиной изменения закона должна быть затруднительность его исполнения
Makarov.the second plea of the defender ought to be repelledвторое возражение защищающей стороны следует отклонить
gen.the telegram ought to reach him within two hoursон, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа
gen.the whole plan ought to be junkedэтот план надо отвергнуть
Makarov.the workers ought to organizeэтим рабочим следует объединиться в профсоюз
gen.there is one thing you ought to think onвам следует подумать об одной вещи
Makarov.there ought to be linkages between unconditional economic support and democratic reform in this countryдолжна существовать взаимозависимость между безоговорочным предоставлением экономической поддержки и демократическими реформами в этой стране
gen.there ought to be room for differences of opinionнеобходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений
Makarov.they alone ought to determineони должны решать сами
Makarov.they ought constantly to go to bed about nineнеизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов
Makarov.this car ought to be good for another five yearsэта машина послужит мне ещё добрых пять лет
gen.this is their due, and which ought to be rendered to them by all peopleэто их заслуга, и должно им воздать за это всем народом
quot.aph.this looks to me like what I ought to be doingкак по мне, это, похоже, то, что я должен делать (Alex_Odeychuk)
math.this ought to be doneэто следовало бы сделать
math.this ought to be doneэто надлежало бы сделать
gen.this soil ought to produce a good cropэта земля должна давать хороший урожай
gen.thou ought estты должен
lawto the document full faith and credit are due and ought to be givenдокументу надлежит верить (Tayafenix)
Makarov.two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everythingлюди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание
Makarov.we ought not to charge what we cannot proveнельзя выдвигать бездоказательные обвинения
gen.we ought toнам нужно ... (MichaelBurov)
Makarov.we ought to be beneficial to our neighboursмы должны доброжелательно относиться к нашим соседям
gen.we ought to be easy on him because everyone makes mistakesмы должны отнестись к нему снисходительно, так как ошибки делают все
Makarov.we ought to channel this street to help water to flow away easilyна этой улице надо прорыть канавы, чтобы облегчить сток воды
gen.we ought to examine the results wellследует тщательно изучить результаты
gen.we ought to get a cable off to him immediatelyмы должны немедленно дать ему телеграмму
gen.we ought to have the doctor examine herнам следовало бы показать её врачу
proverbwe ought to remember the livingживой о живом и думает
proverbwe ought to remember the livingживой думает о живом
proverbwe ought to remember the livingживое о живом и думает
proverbwe ought to remember the livingживое думает о живом
gen.what do I ought this honour?чему я обязан такой чести?
gen.what do you think I ought to do?как вы думаете, что мне следует делать?
gen.what qualities of character do they ought this remarkable recovery?какими свойствами организма они объясняют это чудесное выздоровление?
Makarov.whole plan ought to be junkedэтот план надо отвергнуть
gen.with his voice he ought to try out for radioс таким голосом он должен был бы попробовать петь на радио
gen.with his voice he ought to try out for radioс его голосом ему следовало бы попробовать выступать по радио
Makarov.workers ought to organizeэтим рабочим следует объединиться в профсоюз
gen.you just ought see him when he cuts looseпосмотрели бы вы на него, когда он разойдётся
Makarov.you just ought to see him when he cuts looseпосмотрели бы вы на него, когда он разойдётся
gen.you oughtвам следовало бы
gen.you ought it to yourself to take a vacationвам необходимо взять отпуск
gen.you ought not to ask so many questionsтебе бы не стоило задавать так много вопросов (Andrey Truhachev)
gen.you ought not to ask so many questionsтебе не надо бы задавать так много вопросов (Andrey Truhachev)
gen.you ought not to pass up an opportunity like thatвам не следует упускать такую прекрасную возможность
Makarov.you ought not to give way to your temper, under whatever provocationвы не должны давать выхода своим эмоциям, независимо от степени раздражения
gen.you ought toвам следует (kee46)
gen.you ought to be ashamed!как тебе не стыдно!
Gruzovik, excl.you ought to be ashamed!как тебе не стыдно!
gen.you ought to be ashamed of yourself!как вам не стыдно! (Franka_LV)
Gruzovikyou ought to be ashamed of yourself!как вам не совестно!
Игорь Мигyou ought to be ashamed of yourself!вам должно быть стыдно!
Gruzovikyou ought to be ashamed of yourself!как тебе не стыдно!
gen.you ought to be ashamed of yourself!как стыдно!
Игорь Мигyou ought to be ashamed of yourself!стыдитесь!
Игорь Мигyou ought to be ashamed of yourself!стыд и срам!
Игорь Мигyou ought to be ashamed of yourself!стыдись! (Стыдись! О Гегеле, приятель, вспомни лишь.)
gen.you ought to be ashamed of yourselfимей совесть! (grafleonov)
gen.you ought to be ashamed of yourself!как вам не стыдно! (Franka_LV)
gen.you ought to be ready by this timeк этому времени вы должны быть готовы
gen.you ought to be well beatenтебе надо хорошенько всыпать
gen.you ought to be well beatenтебя надо как следует выпороть
gen.you ought to be well beaten!тебя надо бы хорошенько вздуть!
gen.you ought to do more walkingвам нужно гулять побольше
gen.you ought to do your dutyвам следовало вы должны выполнять свой свои обязанности
gen.you ought to do your dutyвам следовало бы выполнять свой долг
gen.you ought to exercise moreтебе нужно побольше движения
Makarov.you ought to have a nice little dumpling of a wifeа жениться ты обязательно должен на маленькой пышечке
gen.you ought to have begged his pardonнапрасно вы не попросили у него прощения
gen.you ought to have done itвам следовало это сделать
gen.you ought to have done itвам надлежало это сделать
gen.you ought to have told me that yesterdayтебе следовало бы сказать мне это ещё вчера
gen.you ought to hear the way she plays the piano!вы бы слышали, как она играет на рояле!
gen.you ought to know!Вам бы следовало знать! (kee46)
gen.you ought to know!кому же ещё знать, как не тебе! (ART Vancouver)
gen.you ought to know better than thatты мог бы и сообразить (ivvi)
gen.you ought to know better than thatтебе бы следовало знать это (Helene2008)
gen.you ought to know thatвам следовало бы это знать (ART Vancouver)
gen.you ought to practise more control over your hasty temperтебе надо чаще сдерживаться
Makarov.you ought to put potatoes in thereздесь надо посадить картошку
gen.you ought to respect his opinion moreвам следовало бы больше считаться с его мнением
gen.you ought to see a doctor immediatelyвам бы следовало немедленно обратиться показаться врачу
gen.you ought to see a doctor immediatelyвам бы следовало немедленно обратиться к врачу
gen.you ought to see more of himвам следует чаще с ним встречаться
slangyou ought to see our boss when he handles a can of wormsВам следовало бы посмотреть на нашего шефа, когда он утрясает щекотливый вопрос (Taras)
Makarov.you ought to spend more time thinking about your workвы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой
Makarov.you ought to take care of yourselfтебе следовало бы позаботиться о себе
Makarov.you ought to take care of yourselfхорошо было бы тебе позаботиться о себе
gen.you ought to take some warm clothing with youтебе надо будет взять с собой тёплые вещи
gen.you ought to treat him betterвы должны с ним лучше обращаться
gen.you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any goodтебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно
Makarov.you really ought to watch these weirdosтебе правда нужно остерегаться этих странных типов
gen.you two ought to know one anotherвы должны подружиться друг с другом
gen.your house ought to sell for at least £3.000за дом вы должны получить не меньше трёх тысяч фунтов

Get short URL