Subject | English | Russian |
progr. | All computing in a pure object-oriented language is done by the same uniform technique: sending a message to an object to invoke one of its methods | все вычисления в полностью объектно-ориентированном языке выполняются с помощью передачи сообщения объекту для вызова одного из его методов (ssn) |
mil. | cost-oriented models built to analyze tradeoffs | затратосберегающие модели для анализа компромиссных решений |
mil. | cost-oriented models built to analyze tradeoffs | затратосберегающие модели для анализа |
progr. | flexible and manageable approach to service-oriented architecture implementation | гибкий и управляемый подход к реализации архитектуры служб (ssn) |
progr. | from CPU-oriented to Bus-oriented Architectures | Переход от централизованной к распределенной архитектуре |
Makarov. | ice prisms oriented perpendicular to the ice surface | ледяные призмы, ориентированные перпендикулярно к поверхности льда |
progr. | introduction to object-oriented analysis and design and iterative development | введение в объектно-ориентированный анализ, проектирование и итеративную разработку (ssn) |
progr. | introduction to object-oriented software development | введение в разработку объектно-ориентированного ПО (ssn) |
progr. | invaluable contribution to object-oriented software development | большой вклад в разработку объектно-ориентированного ПО (ssn) |
progr. | Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve it | Мартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
progr. | natural lead-in to object-oriented programming | естественное введение в объектно-ориентированное программирование (ssn) |
progr. | object-oriented and ontological approaches to the description of functional unit systems | объектно-ориентированный и онтологический подходы к описанию систем функциональных блоков (ssn) |
progr. | object-oriented approach to business process modeling | объектно-ориентированный подход к моделированию бизнес-процессов (ssn) |
progr. | offer a flexible and manageable approach to service-oriented architecture implementation | предлагать гибкий и управляемый подход к реализации архитектуры служб (ssn) |
mil. | orient a vehicle to face ground zero | разворачивать установку в направлении предполагаемого эпицентра ЯВ |
mil. | orient a vehicle to face ground zero | разворачивать машину в направлении предполагаемого эпицентра ЯВ |
gen. | orient ideas to new conditions | изменить свои представления в связи с новыми обстоятельствами |
Makarov. | orient oneself with respect to the terrain | ориентироваться на местности |
gen. | orient parallel to tray downcomers | расположить параллельно к вертикальным трубам лотка (eternalduck) |
Makarov. | orient the display relative to the vessel | ориентировать радиолокационное изображение по курсу |
Makarov. | orient the display relative to the vessel | ориентировать радиолокационное изображение по курсу |
astronaut. | orient the spacecraft to the desired attitude | обеспечить заданную ориентацию космического аппарата |
Makarov. | orient to | ориентировать (задавать направление) |
Makarov. | orient to | привыкать |
Makarov. | orient to | осваиваться |
Makarov. | orient to | задавать направление |
Makarov. | orient to | адаптироваться |
Makarov. | orient yourself to the new way of living | приспособиться к новому образу жизни |
gen. | oriented to | направленный на (mascot) |
med. | oriented to person, place and time | ориентирован в собственной личности, месте и времени (inspirado) |
archit. | oriented to results | с ориентацией на результат |
med. | oriented to time and place | ориентирован в пространстве и времени (OTT lytochka) |
gen. | oriented towards / to | ориентирован на (NOT "on" Savielia) |
goldmin. | steep slopes of 30 to 45 oriented across strike of ore bodies | угол склона вкрест простирания рудных тел 30-45 градусов (Leonid Dzhepko) |
IT | switch to the table-oriented view | переключить на табличный вид (Konstantin 1966) |
Makarov. | targeted assistance to the countries more advanced in introducing market-oriented reforms | целевое содействие странам, наиболее продвинувшимся по пути рыночных реформ |
Makarov. | the competition award supports independent social initiatives which aim to establish or strengthen collaboration between Russians and Americans across the following socially-oriented thematic areas: | конкурсная премия поддерживает независимые социальные инициативы, направленные на установление или укрепление сотрудничества между россиянами и американцами в следующих социально-ориентированных тематических сферах: |
progr. | the paper presents object-oriented and ontological approaches to the description of functional unit systems | Представлен объектно-ориентированный и онтологический подходы к описанию систем функциональных блоков |
progr. | these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which when used unwisely result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | this draft contains a proposal for object-oriented extensions to be added to the IEC 61131-3 | этот проект содержит предложение по объектно-ориентированным расширениям, которые будут добавлены в IEC 61131-3 |
gen. | this magazine is oriented to the business community | этот журнал нацелен на деловое сообщество |
gen. | Very Easy Rodent-Oriented Netwide Index to Computerized Archives | очень простой сетевой указатель на компьютерные архивы |
Gruzovik, inet. | Very Easy Rodent-Oriented Netwide Index to Computerized Archives | очень простой сетевой указатель на компьютерные архивы (Veronica) |
Gruzovik, comp.sl. | very easy rodent-oriented netwide index to computerized archives | Вероника (Veronica; Very Easy Rodent-Oriented Netwide Index to Computerized Archives) |