DictionaryForumContacts

Terms containing one or other | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A package may have package imports to other packages. This means that package A or element of package A can refer to package B or to its elements. Consequently, a class is owned by only one package but it can be imported to other packages. Imports introduce dependencies between packages and their elementsПакет может импортировать другие пакеты. это означает, что пакет A или элемент пакета A может обратиться к пакету B или к его элементам. Следовательно, класс принадлежит только одному пакету, но он может быть импортирован в другие пакеты. Импорт представляет зависимость между пакетами и их элементами (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independentагрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch)
gen.at one time or otherкогда-нибудь
progr.be composed of one or more other objectsсостоять из одного или нескольких других объектов (ssn)
gen.before I decide one way or the otherпрежде, чем я как-то решу этот вопрос
progr.data from one component interacting with another component in a local system, distributed system, and/or across a network such as the Internet with other systems via the signalданные от одного компонента, взаимодействующего с другим компонентом в локальной системе, распределенной системе и / или через сеть, такую как Интернет, с другими системами посредством сигнала
Makarov.decide one way or the otherрешать так или иначе
gen.either one thing or the otherодно из двух
gen.either one thing or the otherлибо одно, либо другое
math.for one reason or otherпо той или другой причине
gen.have nothing to say one way or the otherне иметь определённого мнения
Makarov.he must come off the fence and join one side or the otherон должен определиться и встать на ту или иную сторону
gen.I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
Makarov.I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
cinemaif I get through this without squirting from one end or the other, it'll be a miracleесли я выживу, не выбросив фонтан с одного конца или другого, это будет чудо (Game of Thrones Olga Fomicheva)
gen.in one way or otherтак или иначе
math.in one way or other somehow or otherтак или иначе
gen.in the one way or in the otherтем или иным образом (A.Rezvov)
quot.aph.it is one or the otherили то или другое (Alex_Odeychuk)
Makarov.it might bring things to a head, one way or the otherтем или иным образом это может вызвать кризис
gen.it's either one or the otherлибо одно, либо другое (SirReal)
Makarov.molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the otherмолекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой
gen.not affect one way or the otherникак не отразиться (The recession didn't really affect this sector one way or the other. ART Vancouver)
gen.not affect one way or the otherникак не повлиять (That doesn't really affect the drug trade one way or the other. ART Vancouver)
idiom.not care one way or the otherни жарко ни холодно (Tanya Gesse)
Gruzovikone or otherкоторый-либо (= который-нибудь)
gen.one or otherкоторый-нибудь
gen.one or otherдругой
gen.one or otherтот или другой
gen.one or otherтот
gen.one or other is sure to be sick in the busв автобусе обязательно кого-то укачает
gen.one or other of us will be thereкто-то из нас будет там
gen.one or other of us will be thereкто-нибудь из нас там будет
math.most kinds of adverbs can go in both mid-position and end-position, but there some that can only go in one or the otherодин или другой
proverbone or the otherодно из двух
math.one or the other одно из таких свойстводно из двух
gen.one or the other of the two unions will eventually pull outили тот или другой профсоюз со временем выйдет из организации
el.one state or the otherто или иное состояние (ssn)
gen.one thing or the otherлибо то, либо другое
amer.one way or the otherкак бы там ни было (One way or the other, I'm going to finish this job next week. Val_Ships)
amer.one way or the otherтем или иным образом (One way or the other, this project must be finished by March first. Val_Ships)
inf.one way or the otherпо-любому (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherтак и сяк
gen.one way or the otherтак или иначе
gen.one way or the otherв любом случае
gen.one way or the otherтак и эдак (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherи так и эдак (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherтем или иным способом (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherкак-нибудь (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherкак-либо (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherкаким-то образом (One way or the other, I'm going to find out her number. ART Vancouver)
gen.one way or the otherтем или иным путём
gen.one way or the otherхоть так, хоть эдак (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherили так или эдак (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherто так, то сяк
cliche.one way or the otherтак или иначе (... One way or the other, taxpayers will foot this bill. ART Vancouver)
idiom.one way or the otherхоть как-то (Come on, you've got to vote one way or the other! You can't complain later if you don't vote. ART Vancouver)
inf.one way or the otherне мытьём, так катаньем (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
gen.one way or the otherили так или иначе (Andrey Truhachev)
lawor partly in one way and partly in otherили частично одним, частично другим способом (Andrew052)
gen.some one or otherкакой-нибудь
gen.some one or otherкто-нибудь
Makarov.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, кого поддержать
Makarov.the chairman will have to come down on one side or the other soonскоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон
gen.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
gen.this doesn't bother him one way or the otherон относится к этому совершенно равнодушно
gen.vary a few minutes one way or the otherколебаться в пределах нескольких минут
Makarov.we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with othersрано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими
gen.we'll have to do one or the otherнам придётся сделать одно из двух
avunc.what does it matter to you whether it be one or the other?какое тебе дело до иного-прочего? (Aspect)
gen.which room are you taking, this one or the other?какую комнату вы берете, эту или ту?
lawWords importing singular or one gender shall include plural or the other genderСлова, употреблённые в единственном числе или в одном роде, включают соответственно значение множественного числа или другого рода (Andy)

Get short URL