DictionaryForumContacts

Terms containing one in every | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.As author, lawyer and politician, he is triformis, like Hecate: and in every one of his three forms he is bifrons like Janus.Как писатель, юрист и политик он имеет три ипостаси, подобно Гекате: а в каждой из этих ипостасей он двулик, как Янус. (Th. Peacock)
gen.be helping one another in every wayпомогать во всём друг другу (Everyone is helping one another in every way. — Все помогают во всём друг другу. Alex_Odeychuk)
gen.every actress needs one zinger of a part early in her careerжелательно, чтобы уже в самом начале карьеры актрисе доставалась какая-нибудь потрясная роль
Makarov.every one in the house were in their bedsвсе в доме были в своих кроватях
gen.every one of them came in for a shareони получили каждый свою долю
Makarov.every one sees that there is a jump in the logic hereкаждому видно, что здесь пробел в логической цепи
gen.I was particular in having every one presentя позаботился, чтобы все были налицо
gen.in every way one canи в хвост и в гриву (Taras)
gen.in this small town every one knows every one elseв этом маленьком городке все знают друг друга
gen.one in everyкаждый (two, three, etc. Alexander Demidov)
Makarov.one in every five homes with television are wired to a cable systemиз каждых пяти домов, в которых есть телевизор, один подключён к системе кабельного телевидения
math.one in every tenодин из каждых десяти
gen.one in every tenодин из десяти
construct.one in every week inspectionосмотр один раз в неделю
lit.One might say that, in every poet, there dwells an Ariel, who sings, and a Prospero, who comprehends.Можно сказать, что в каждом поэте живут певец Ариэль и мудрец Просперо. (W.H. Auden)
progr.one tool for every stage in the projectодин инструмент для каждой стадии проекта (ssn)
inf.one who has a finger in every pieвсякой бочке затычка (О том, кто ввязывается в чужие дела VLZ_58)
gen.there are some memorable one-liners in every Woody Allen filmв каждом фильме Вуди Аллена есть запоминающиеся остроты
proverbthere is one good wife in the country, and every man thinks he has herкаждый муж думает, что лучше его жены нет (Anglophile)
proverbthere is one in every familyв семье не без урода (Technical)

Get short URL