Subject | English | Russian |
lit. | As author, lawyer and politician, he is triformis, like Hecate: and in every one of his three forms he is bifrons like Janus. | Как писатель, юрист и политик он имеет три ипостаси, подобно Гекате: а в каждой из этих ипостасей он двулик, как Янус. (Th. Peacock) |
gen. | be helping one another in every way | помогать во всём друг другу (Everyone is helping one another in every way. — Все помогают во всём друг другу. Alex_Odeychuk) |
gen. | every actress needs one zinger of a part early in her career | желательно, чтобы уже в самом начале карьеры актрисе доставалась какая-нибудь потрясная роль |
Makarov. | every one in the house were in their beds | все в доме были в своих кроватях |
gen. | every one of them came in for a share | они получили каждый свою долю |
Makarov. | every one sees that there is a jump in the logic here | каждому видно, что здесь пробел в логической цепи |
gen. | I was particular in having every one present | я позаботился, чтобы все были налицо |
gen. | in every way one can | и в хвост и в гриву (Taras) |
gen. | in this small town every one knows every one else | в этом маленьком городке все знают друг друга |
gen. | one in every | каждый (two, three, etc. Alexander Demidov) |
Makarov. | one in every five homes with television are wired to a cable system | из каждых пяти домов, в которых есть телевизор, один подключён к системе кабельного телевидения |
math. | one in every ten | один из каждых десяти |
gen. | one in every ten | один из десяти |
construct. | one in every week inspection | осмотр один раз в неделю |
lit. | One might say that, in every poet, there dwells an Ariel, who sings, and a Prospero, who comprehends. | Можно сказать, что в каждом поэте живут певец Ариэль и мудрец Просперо. (W.H. Auden) |
progr. | one tool for every stage in the project | один инструмент для каждой стадии проекта (ssn) |
inf. | one who has a finger in every pie | всякой бочке затычка (О том, кто ввязывается в чужие дела VLZ_58) |
gen. | there are some memorable one-liners in every Woody Allen film | в каждом фильме Вуди Аллена есть запоминающиеся остроты |
proverb | there is one good wife in the country, and every man thinks he has her | каждый муж думает, что лучше его жены нет (Anglophile) |
proverb | there is one in every family | в семье не без урода (Technical) |