Subject | English | Russian |
Игорь Миг | be in one hell of a dark mood | быть в скверном настроении |
rhetor. | be putting up one hell of a fight | вести адски тяжёлую борьбу |
rhetor. | be putting up one hell of a fight | вести чертовски тяжёлую борьбу |
idiom. | do one hell of a sales job | по-настоящему убедить в (чём-либо Acruxia) |
Игорь Миг, inf. | one hell of a | каких поискать |
inf. | one hell of a | ни фига себе (как прилагательное 4uzhoj) |
Игорь Миг, inf. | one hell of a | знатный |
Игорь Миг, inf. | one hell of a | отпадный |
inf. | one hell of a | вот это...! (Two cars for the price of one? That's one hell of a deal! – Две тачки по цене одной? Вот это сделка! Abysslooker) |
inf. | one hell of a | отличный (Ant493) |
inf. | one hell of a | ничего себе (That's one hell of a coincidence, wouldn't you say? – Ничего себе совпаденьице, а? Abysslooker) |
comp.games. | one hell of a | крутой (Kristina_AT) |
comp.games. | one hell of a | потрясающий (Kristina_AT) |
inf. | one hell of a | замечательный (Ant493) |
inf. | one hell of a | что надо (An exceptionally good, exciting, or interesting thing or person • Marty sure is one hell of a guy, always willing to lend his friends a hand! thefreedictionary.com Abysslooker) |
slang | one hell of a | конкретный (Мы конкретно отдохнули – We had one hell of a vacation. • Мы конкретно пообедали. – We had one hell of a lunch. VLZ_58) |
rude | one hell of a | ни хрена себе (seeing the Russian vessel explode on the horizon, Norfolk captain: "That's one hell of a flare." / Virus (1999)
Abysslooker) |
rude | one hell of a | охренеть (An exceptionally bad or difficult thing, activity, or person • Boy, that is one hell of a haircut. You're going to go out in public like that? – Охренеть у тебя причесон! И ты собираешься так на людях показаться? thefreedictionary.com Abysslooker) |
Игорь Миг, inf. | one hell of a | нехилый |
Игорь Миг | one hell of a | крутой |
inf. | one hell of a business | тот ещё бизнес (bigmaxus) |
inf. | one hell of a business | ведение жёсткого бизнеса (bigmaxus) |
rude | one hell of a mess | полный бардак (= a really bad situation • Давно пора заняться прокуратуре катерами! 52 млн на ремонт! Bы чё, людей за глупыми считаете? Да сколько же можно дурачить людей?! Полный бардак, коррупция. (из рус. источников) ART Vancouver) |
gen. | put one hell of a dent in one's future | поставить жирный крест на чьём-л. будущем |
gen. | put one hell of a dent in one's future | вставить огромную палку в колеса (кому-л.) |