English | Russian |
a tag with a price on it | ярлык с указанием цены |
a tag with a price on it | ценник |
and on it goes | и так без конца (Ремедиос_П) |
as one make his bed, so he must lie on it | сам кашу заварил - сам и расхлёбывай |
as one make his bed, so he must lie on it | что посеешь, то и пожнёшь |
as one make his bed, so he must lie on it | какую кашу приготовишь, ту и есть будешь |
as one make his bed, so he must lie on it | как постелешь, так и поспишь |
as you make your bed, so you must lie on it | какую кашу приготовишь, ту и есть будешь |
as you make your bed, so you must lie on it | сам кашу заварил - сам и расхлёбывай |
bank on it | поверьте мне (Taras) |
bank on it | поверьте (Taras) |
be in on it | быть заодно (with somebody Tamerlane) |
blow on it, that will cool it quicker | подуйте, быстрее остынет |
cane with an ivory knob on it | трость с костяным набалдашником (Technical) |
choke on it! | подавись! (Kovrigin) |
you can count on it! | будьте уверены! |
count on it | не сомневайся ("We can talk about it when you're back on your feet again".
"Count on it!" Побеdа) |
crush a box by sitting on it | раздавить коробку, сев на неё |
dog on it | проклятие |
dog on it | проклятие! |
dog on it | чёрт возьми! |
dog on it | чёрт побери |
don't bank on it | не стоит на это рассчитывать |
don't bet on it! | держи карман шире! (Inchionette) |
don't bet on it | вряд ли |
don't bet on it | можешь на это не рассчитывать |
don't bet on it | не стоит на это рассчитывать |
don't bet on it | не рассчитывай на это |
don't bet on it | я бы не стал ставить на это (NumiTorum) |
don't bet on it | можешь не рассчитывать (NumiTorum) |
don't bet on it | мечтать не вредно (NumiTorum) |
don't depend on it! | держи карман шире! |
have a sleep on it | утро вечера мудренее |
he had a pistol with a silencer on it | у него был пистолет с глушителем |
he has spent half as much time on it than I have | он потратил вдвое меньше времени на это, чем я |
he invited me to dinner and I took him up on it | он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение |
he is dead set on it | он упёрся как баран |
he knew the path and could set us on it | он знал тропу и мог провести нас по ней |
he put his finger on it | он попал в самую точку |
he saved a thousand roubles on it | он выгадал тысячу рублей на этом |
he spent nearly all his money on it | на это ушли почти все его деньги |
he stakes his life on it | он за это головой отвечает |
he his mind, his heart was set on it | ему этого очень хотелось |
he wouldn't give me a deduction on it | он не сделает мне скидки на это |
here's my hand on it! | вот вам моя рука! |
here's my hand on it! | даю вам слово! |
history is dumb on it | история об этом умалчивает |
I can't lay my hands on it just now | в данный момент я не могу этого найти |
I hit on it when I wasn't able to sleep one night | мне это пришло в голову, когда как-то ночью я не мог уснуть (Taras) |
I look on it as an honour to work with you | для меня большая честь работать с вами |
I shall hammer on it | я поработаю над этим |
I shall hammer on it | я побьюсь над этим |
I spent my whole life on it | я этому посвятил всю свою жизнь |
I think I'll sleep on it | я думаю, что решу это утром (ssn) |
I wouldn't bet my farm on it | не факт (Ремедиос_П) |
if you sell your house, will you let me have first refusal on it? | если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами |
I'll get down on it | я этим займусь (Taras) |
i'll get right on it | я сейчас же этим займусь (Andy) |
I'll get right on it | я немедленно этим займусь (ART Vancouver) |
I'll take you up on it | так и запишем (m_rakova) |
I'm on it | сейчас! ("Is your car going to start at all? Come on, I don't have all day!" "I'm on it!" mahavishnu) |
improve the lot by building on it | повышать цену на участок путём возведения на нём строений |
...is dumb on it | ...об этом умалчивает (Taras) |
it all just died out on its own | всё как-то само собой рассосалось |
Let me sleep on it | Дай мне подумать до утра (ssn) |
let's shake on it | ну что, договорились? (Anglophile) |
let's shake on it | ну что, по рукам? (Anglophile) |
like one's life depended on it | с остервенением (в контексте 4uzhoj) |
like one's life depended on it | яростно (в контексте • McGrath came loudly and cheerfully into the room, making a big entrance, smoking like his life depended on it. 4uzhoj) |
milk with skin on it | пенка на молоке (bigmaxus) |
more than 250,000 miles on it | пробег более 250 000 миль (об автомобиле snowleopard) |
not to put too fine a point on it | да что там говорить (Alexander Demidov) |
not to put too fine a point on it | грубо говоря |
not to put too fine a point on it | строго говоря (Liv Bliss) |
not to put too fine a point on it | по правде говоря |
not to put too fine a point on it | без обиняков (Anglophile) |
not to put too fine a point on it | не деликатничая |
not to put too fine a point on it | если говорить без околичностей |
not to put too fine a point on it | выражаясь предельно откровенно |
not to put too fine a point on it | по правде сказать |
not to put too fine a point on it | скажем прямо (used before saying something in a very direct way that may seem rude • Emily is, not to put too fine a point on it, a liar. Alexander Demidov) |
not to put too fine a point on it | если называть вещи своими именами (Anglophile) |
not to put too fine an edge on it | говорить без обиняков |
now that I think on it | если подумать (Abysslooker) |
now that I think on it | по зрелом размышлении (Abysslooker) |
On and on it goes | И так всё время (Перевод выполнен inosmi.ru • But by the time you reach the end of the street, the winds are howling, the heavens are weeping, and it's frosted piss city all round. On and on it goes. – Но стоит дойти до конца улицы, как ветер начинает выть, небо мрачнеет, и город заливает ледяным дождем. И так всё время. dimock) |
one needs to sleep on it | утро вечера мудренее |
put a bold front on it | проявить мужество |
put a finer point on it | если быть точным (вводный оборот • To put a finer point on it, race relations in the United States were weaponized to advertise democracy's weaknesses and threaten our national interests. askandy) |
put a finer point on it | точнее (вводный оборот • To put a finer point on it, race relations in the United States were weaponized to advertise democracy's weaknesses and threaten our national interests. askandy) |
put a finer point on it | для ясности (вводный оборот askandy) |
put a good face on it | сделать вид, что ничего не случилось |
put a lid on it | замолчи (I'm tired of listening to your complaints, so just put a lid on it! vogeler) |
put a lid on it | заткнись (I'm tired of listening to your complaints, so just put a lid on it! vogeler) |
put one’s finger on it | попасть в самую точку |
reflect on it awhile, you'll see I'm right | поразмыслите об этом и вы увидите, что я прав |
reliquary with a cross depicted on it | ставротека (особый ковчег, реликварий, предназначавшийся для хранения частиц Крёстного Древа Христа) |
rely on it that | быть уверенным, что |
shake hands on it | ударить по рукам (стало таким же неспециальным выражением, как и в русском языке А. Гордеев) |
shake on it! | по рукам! |
she is set on it | ей неймётся |
sit on it | подождать до поры до времени (ad_notam) |
sit on it | подождать, пока всё не уляжется |
sit on it | ничего не предпринимать (ad_notam) |
sit on it | подождать до определённого момента (ad_notam) |
sit on it | выждать (ad_notam) |
sleep on it! | утро вечера мудренее (ударение на последний слог: мудренЕе Anglophile) |
sleep on it | у́тро ве́чера мудрене́е |
slip your overcoat on, it's getting chilly | накиньте пальто – становится холодно |
stake one's life on it | дать руку на отсечение |
stand on it | быстрое ускорение (педаль в пол!) |
step on it! | поскорее! |
step on it | поторапливайся |
step on it! | газ в пол! (Александр_10) |
step on it! | гони во весь дух! |
step on it! | жми на газ! (4uzhoj) |
step on it | живей |
step on it! | нажимай! |
step on it | поворачивайся |
step on it | прибавить газу (Taras) |
step on it, or you'll to late | нажимайте, а то опоздаете |
stumble on it accidentally | случайно набрести (на ART Vancouver) |
that puts the tin hat on it | уж чего больше |
that puts the tin hat on it | это полный крах |
that puts the tin hat on it | уж куда дальше |
that puts the tin hat on it | дальше идти некуда |
that puts the tin lid on it | уж куда дальше |
that puts the tin lid on it | уж чего больше |
that puts the tin lid on it | это полный крах |
that puts the tin lid on it | дальше идти некуда |
that's put the lid on it! | с этим покончено! |
that's put the lid on it! | ну всё |
that's put the lid on it! | конец! |
the book has no date on it | на книге нет даты |
the thing to do with a problem is to sleep on it | Лучше всего решать проблемы утром на свежую голову |
turn it on its head | перевернуть с ног на голову (turn (something) on its head • I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler) |
vase with a design of flowers on it | ваза с цветочным узором |
vase with a pattern of flowers on it | ваза с цветочным узором |
we shall come on it sooner or later | рано или поздно мы столкнёмся с этим |
we shall not dwell on it | не будем больше об этом говорить |
without putting too fine a point on it | откровенно говоря (BBC marzipulya) |
you can bet on it, say scientists | всё так и будет, утверждают учёные (bigmaxus) |
you can bet on it, say scientists | всё к тому идёт, утверждают учёные (bigmaxus) |
you have my handshake on it | честное слово (4uzhoj) |
you may depend on it | будьте уверены |
you'd better not plan on it | вы лучше на это не рассчитывайте |