DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing on...it | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a tag with a price on itярлык с указанием цены
a tag with a price on itценник
and on it goesи так без конца (Ремедиос_П)
as one make his bed, so he must lie on itсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
as one make his bed, so he must lie on itчто посеешь, то и пожнёшь
as one make his bed, so he must lie on itкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
as one make his bed, so he must lie on itкак постелешь, так и поспишь
as you make your bed, so you must lie on itкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
as you make your bed, so you must lie on itсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
bank on itповерьте мне (Taras)
bank on itповерьте (Taras)
be in on itбыть заодно (with somebody Tamerlane)
blow on it, that will cool it quickerподуйте, быстрее остынет
cane with an ivory knob on itтрость с костяным набалдашником (Technical)
choke on it!подавись! (Kovrigin)
you can count on it!будьте уверены!
count on itне сомневайся ("We can talk about it when you're back on your feet again". "Count on it!" Побеdа)
crush a box by sitting on itраздавить коробку, сев на неё
dog on itпроклятие
dog on itпроклятие!
dog on itчёрт возьми!
dog on itчёрт побери
don't bank on itне стоит на это рассчитывать
don't bet on it!держи карман шире! (Inchionette)
don't bet on itвряд ли
don't bet on itможешь на это не рассчитывать
don't bet on itне стоит на это рассчитывать
don't bet on itне рассчитывай на это
don't bet on itя бы не стал ставить на это (NumiTorum)
don't bet on itможешь не рассчитывать (NumiTorum)
don't bet on itмечтать не вредно (NumiTorum)
don't depend on it!держи карман шире!
have a sleep on itутро вечера мудренее
he had a pistol with a silencer on itу него был пистолет с глушителем
he has spent half as much time on it than I haveон потратил вдвое меньше времени на это, чем я
he invited me to dinner and I took him up on itон пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение
he is dead set on itон упёрся как баран
he knew the path and could set us on itон знал тропу и мог провести нас по ней
he put his finger on itон попал в самую точку
he saved a thousand roubles on itон выгадал тысячу рублей на этом
he spent nearly all his money on itна это ушли почти все его деньги
he stakes his life on itон за это головой отвечает
he his mind, his heart was set on itему этого очень хотелось
he wouldn't give me a deduction on itон не сделает мне скидки на это
here's my hand on it!вот вам моя рука!
here's my hand on it!даю вам слово!
history is dumb on itистория об этом умалчивает
I can't lay my hands on it just nowв данный момент я не могу этого найти
I hit on it when I wasn't able to sleep one nightмне это пришло в голову, когда как-то ночью я не мог уснуть (Taras)
I look on it as an honour to work with youдля меня большая честь работать с вами
I shall hammer on itя поработаю над этим
I shall hammer on itя побьюсь над этим
I spent my whole life on itя этому посвятил всю свою жизнь
I think I'll sleep on itя думаю, что решу это утром (ssn)
I wouldn't bet my farm on itне факт (Ремедиос_П)
if you sell your house, will you let me have first refusal on it?если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами
I'll get down on itя этим займусь (Taras)
i'll get right on itя сейчас же этим займусь (Andy)
I'll get right on itя немедленно этим займусь (ART Vancouver)
I'll take you up on itтак и запишем (m_rakova)
I'm on itсейчас! ("Is your car going to start at all? Come on, I don't have all day!" "I'm on it!" mahavishnu)
improve the lot by building on itповышать цену на участок путём возведения на нём строений
...is dumb on it...об этом умалчивает (Taras)
it all just died out on its ownвсё как-то само собой рассосалось
Let me sleep on itДай мне подумать до утра (ssn)
let's shake on itну что, договорились? (Anglophile)
let's shake on itну что, по рукам? (Anglophile)
like one's life depended on itс остервенением (в контексте 4uzhoj)
like one's life depended on itяростно (в контексте • McGrath came loudly and cheerfully into the room, making a big entrance, smoking like his life depended on it. 4uzhoj)
milk with skin on itпенка на молоке (bigmaxus)
more than 250,000 miles on itпробег более 250 000 миль (об автомобиле snowleopard)
not to put too fine a point on itда что там говорить (Alexander Demidov)
not to put too fine a point on itгрубо говоря
not to put too fine a point on itстрого говоря (Liv Bliss)
not to put too fine a point on itпо правде говоря
not to put too fine a point on itбез обиняков (Anglophile)
not to put too fine a point on itне деликатничая
not to put too fine a point on itесли говорить без околичностей
not to put too fine a point on itвыражаясь предельно откровенно
not to put too fine a point on itпо правде сказать
not to put too fine a point on itскажем прямо (used before saying something in a very direct way that may seem rude • Emily is, not to put too fine a point on it, a liar. Alexander Demidov)
not to put too fine a point on itесли называть вещи своими именами (Anglophile)
not to put too fine an edge on itговорить без обиняков
now that I think on itесли подумать (Abysslooker)
now that I think on itпо зрелом размышлении (Abysslooker)
On and on it goesИ так всё время (Перевод выполнен inosmi.ru • But by the time you reach the end of the street, the winds are howling, the heavens are weeping, and it's frosted piss city all round. On and on it goes. – Но стоит дойти до конца улицы, как ветер начинает выть, небо мрачнеет, и город заливает ледяным дождем. И так всё время. dimock)
one needs to sleep on itутро вечера мудренее
put a bold front on itпроявить мужество
put a finer point on itесли быть точным (вводный оборот • To put a finer point on it, race relations in the United States were weaponized to advertise democracy's weaknesses and threaten our national interests. askandy)
put a finer point on itточнее (вводный оборот • To put a finer point on it, race relations in the United States were weaponized to advertise democracy's weaknesses and threaten our national interests. askandy)
put a finer point on itдля ясности (вводный оборот askandy)
put a good face on itсделать вид, что ничего не случилось
put a lid on itзамолчи (I'm tired of listening to your complaints, so just put a lid on it! vogeler)
put a lid on itзаткнись (I'm tired of listening to your complaints, so just put a lid on it! vogeler)
put one’s finger on itпопасть в самую точку
reflect on it awhile, you'll see I'm rightпоразмыслите об этом и вы увидите, что я прав
reliquary with a cross depicted on itставротека (особый ковчег, реликварий, предназначавшийся для хранения частиц Крёстного Древа Христа)
rely on it thatбыть уверенным, что
shake hands on itударить по рукам (стало таким же неспециальным выражением, как и в русском языке А. Гордеев)
shake on it!по рукам!
she is set on itей неймётся
sit on itподождать до поры до времени (ad_notam)
sit on itподождать, пока всё не уляжется
sit on itничего не предпринимать (ad_notam)
sit on itподождать до определённого момента (ad_notam)
sit on itвыждать (ad_notam)
sleep on it!утро вечера мудренее (ударение на последний слог: мудренЕе Anglophile)
sleep on itу́тро ве́чера мудрене́е
slip your overcoat on, it's getting chillyнакиньте пальто – становится холодно
stake one's life on itдать руку на отсечение
stand on itбыстрое ускорение (педаль в пол!)
step on it!поскорее!
step on itпоторапливайся
step on it!газ в пол! (Александр_10)
step on it!гони во весь дух!
step on it!жми на газ! (4uzhoj)
step on itживей
step on it!нажимай!
step on itповорачивайся
step on itприбавить газу (Taras)
step on it, or you'll to lateнажимайте, а то опоздаете
stumble on it accidentallyслучайно набрести (на ART Vancouver)
that puts the tin hat on itуж чего больше
that puts the tin hat on itэто полный крах
that puts the tin hat on itуж куда дальше
that puts the tin hat on itдальше идти некуда
that puts the tin lid on itуж куда дальше
that puts the tin lid on itуж чего больше
that puts the tin lid on itэто полный крах
that puts the tin lid on itдальше идти некуда
that's put the lid on it!с этим покончено!
that's put the lid on it!ну всё
that's put the lid on it!конец!
the book has no date on itна книге нет даты
the thing to do with a problem is to sleep on itЛучше всего решать проблемы утром на свежую голову
turn it on its headперевернуть с ног на голову (turn (something) on its head • I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler)
vase with a design of flowers on itваза с цветочным узором
vase with a pattern of flowers on itваза с цветочным узором
we shall come on it sooner or laterрано или поздно мы столкнёмся с этим
we shall not dwell on itне будем больше об этом говорить
without putting too fine a point on itоткровенно говоря (BBC marzipulya)
you can bet on it, say scientistsвсё так и будет, утверждают учёные (bigmaxus)
you can bet on it, say scientistsвсё к тому идёт, утверждают учёные (bigmaxus)
you have my handshake on itчестное слово (4uzhoj)
you may depend on itбудьте уверены
you'd better not plan on itвы лучше на это не рассчитывайте

Get short URL