DictionaryForumContacts

Terms containing on-scale | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a building planned on a noble scaleздание с благородными пропорциями
gen.a criminal on a large scaleпреступник крупного калибра
chess.term.achieve the top rung on the chess scaleподняться на самую вершину шахмат
rhetor.almost on an industrial scaleпрактически промышленным методом (BBC News, 2016 Alex_Odeychuk)
mil., avia.altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the groundустановка шкалы высотомера для указания превышения места, где находится высотомер
gen.assign scores on a 100-point scaleставить оценки по стобалльной шкале (Ying)
sport.back horizontal scale on one legзаднее равновесие на одной ноге
sport.backward scale on one arm supportзаднее равновесие на одной руке партнёра
mil.be balancing on the brink of a large-scale conflictбалансировать на грани полномасштабного вооружённого конфликта (CNN Alex_Odeychuk)
busin.be experiencing change on an unprecedented scaleпретерпевать беспрецедентные изменения (Alex_Odeychuk)
O&G, sakh.be 5 on Richter scaleбалл (землетрясение силой 5 баллов)
O&G, sakh.be 5 on Richter scaleземлетрясение силой 5 баллов
polit.be practised on a large scaleполучить широкое распространение
polit.be practised on a large scaleиметь широкое распространение
dipl.be practised on a wide scaleшироко применяться
dipl.be practised on a wide scaleшироко использоваться
gen.be scored on a scaleоцениваться по шкале (The kids are scored on a set of behavior rating scales every day Гевар)
gen.bear down on the scales at 376 poundsвесить триста семьдесят шесть фунтов
idiom.both on the large and small scaleи в большом, и в малом (Andrey Truhachev)
idiom.both on the large and small scaleи в малом, и в великом (Andrey Truhachev)
crim.law.bribery on a major scaleвзятка в крупном размере (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.bribe-taking on an especially large scaleполучение взятки в особо крупном размере (HarryWharton&Co)
gen.build on a large scaleразвернуть строительство (Anglophile)
gen.built on a grand scaleпостроенный с размахом (raf)
bank.buy on a scaleпокупать в период понижения курсов
econ.buy on a scaleпокупать акции в период понижения курсов (по снижающемуся курсу)
econ.buying on a scaleпокупка по шкале (Пахно Е.А.)
econ.buying on scaleпокупка ценных бумаг брокером по равномерно снижающейся цене (см. scaling)
econ.buying on scaleпокупка ценных бумаг в период понижения курсов
invest.buying on scaleпокупка ценных бумаг брокером в период понижения курсов
econ.buying on scaleпокупка ценных бумаг брокером по равномерно снижающейся цене
econ.cell on a scaleпродавать акции в период повышения курсов (по растущему курсу)
econ.compete on a global scaleвыйти на мировой рынок (That would allow small and medium-sized companies to compete on a global scale. ART Vancouver)
econ.competition on a global scaleконкурентная борьба на мировом рынке (translator911)
Makarov.conduct operations on a large scaleвести широкомасштабные работы
mil.conflict on a national scaleконфликт в масштабе всей страны (Alex_Odeychuk)
mil.conflict on a national scaleконфликт общенационального масштаба (Alex_Odeychuk)
polit.corruption flourished in Russia on a scale beyond a Saudi prince's dreamsкоррупция расцвела в России в таком масштабе, который и не снился саудовским принцам (Himera)
Cloud.data processing at scale on the cloudобработка данных с масштабированием в облачной среде (из кн.: Applied Machine Learning and High-Performance Computing on AWS, 2022 Alex_Odeychuk)
polit.dissent on a mass scaleмассовое несогласие (Alex_Odeychuk)
Makarov.do something on a grand scaleделать что-либо с грандиозным размахом
Makarov.do on a large scaleделать что-либо с большим размахом
Makarov.do on a large scaleделать что-либо в крупных размерах
gen.do on a large-scaleделать что-либо с большим размахом (в крупных размерах)
tech.draw on a 1:100 scaleвычерчивать что-либо в масштабе 1:100
tech.draw on a scale of 1:100вычерчивать что-либо в масштабе 1:100
cartogr.draw on scaleвычерчивать в масштабе
tech.draw on the 1:100 scaleвычерчивать что-либо в масштабе 1:100
tech.draw on the scale of 1:100вычерчивать что-либо в масштабе 1:100
Makarov.earthquake intensity on the Mercalli scaleбалл землетрясения по шкале Меркалли
Makarov.earthquake intensity on the modified Mercalli scaleбалл землетрясения по модифицированной шкале Меркалли
oilearthquake magnitude measured on Richter scaleмагнитуда землетрясения по шкале Рихтера
Makarov.earthquake magnitude on the Richter scaleбалл по шкале Рихтера
O&Gearthquake measured on the Richter scaleсила землетрясения по шкале Рихтера (MichaelBurov)
construct.earthquake measured 7.0 on the Richter scaleземлетрясение интенсивностью 7 баллов по шкале Рихтера
gen.earthquake measuring 7 on the Richter Scaleземлетрясение силой 7 баллов по шкале Рихтера (Leonid Dzhepko)
crim.law.efforts to scale back on criminalizingшаги по декриминализации (чего-либо; интернет-издании Huffington Post Alex_Odeychuk)
sport.elbow support scale and raise slowly with support on one arm to handstandиз горизонтального равновесия на локте силой на одной руке стойка на руках
sport.elbow support scale on one armгоризонтальное равновесие на локте
lawembezzlement on a grand scaleхищение в крупном размере (4uzhoj)
dipl.exercises on a large scaleкрупные военные учения
dipl.exercises on a large scaleкрупномасштабные военные учения
sport.front scale on one legравновесие на одной ноге
org.name.Global Conference on Small-Scale FisheriesГлобальная конференция по мелкомасштабному рыбному промыслу
org.name.Global Conference on Small-Scale FisheriesГлобальная конференция по мелкомасштабному рыболовству
org.name.Global Conference on Small-Scale Fisheries – Securing sustainable small-scale fisheries: Bringing together responsible fisheries and social developmentГлобальная конференция по мелкомасштабному рыбному промыслу
org.name.Global Conference on Small-Scale Fisheries – Securing sustainable small-scale fisheries: Bringing together responsible fisheries and social developmentГлобальная конференция по мелкомасштабному рыболовству
gen.grade on a 100-point scaleоценивать по стобалльной шкале (Ying)
math.graduations on the scaleделения шкалы
gen.happen on a deeper scaleуглубляться (Such communication needs to happen on a wider and deeper scale. 4uzhoj)
gen.happen on a wider scaleрасширяться (Such communication needs to happen on a wider and deeper scale. 4uzhoj)
Makarov.hardness on the Mohs scaleбалл по шкале Мооса (при определении твёрдости минералов)
gen.have one's thumb on the scaleиметь возможность влиять на ситуацию (Evgeny Shamlidi)
fig.he is used to doing things on a large scaleон привык к большому размаху
Makarov.he thinks on a large scaleон человек с размахом
Makarov.he weighed himself on the scaleон взвесился на весах
sport.high heel scale on one legравновесие на высоком носке
sport.horizontal scale backward on one legравновесие на одной ноге с наклоном назад
gen.house on a grand scaleдом, содержимый на большую руку
nanointegration on molecular scaleинтеграция на молекулярном уровне
seism.intensity 8-9 on the MSK-64 scale8 – 9 баллов по шкале MSK-64 (Tverskaya)
seism.intensity 8-9 on the MSK-64 scale8 – 9 баллов по шкале MSK-64 (Tverskaya)
UN, polit.Interregional Workshop on Planning, Organization and Administration of Large-scale Demographic and Social Data Collection Activities for Small AreasМежрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими
scient.investigation on a grand scale intoкрупномасштабные исследования (чего-либо Alex_Odeychuk)
math.it is possible now to study the Earth's surface on a scale never before possibleв масштабах
Makarov.lines on both scales are level with each otherриски на обеих шкалах совпадают
nanolithography on the nanometer scaleлитография с нанометровым разрешением
nanolithography on the nanometer scaleнанолитография
nanolithography on the nanometer scaleлитография для изготовления структур с размерами элементов от 1 до 100 нм
gen.live on a grand scaleжить на широкую ногу
metrol.locate lines on the scaleнаводить микроскоп на штрихи шкалы длины
metrol.locate lines on the scaleнаводить микроскоп на штрихи меры длины
Gruzovik, mil.major division on the scale of a dial sightбольшое деление угломера (100 mils)
archit.make divisions on a scaleнаносить деления
gen.make divisions on a scaleнанести деления
econ.manufacture on an industrial scaleпромышленное производство (Alexander Matytsin)
busin.manufacture smth on an industrial scaleпроизводить что-л. на промышленном уровне
Gruzovik, inf.map a on scale of two versts to the inchдвухвёрстка (a verst is an obsolete Russian unit of length, equal to 1.0668 kilometers, 0.6629 miles, or 3,500 feet)
Gruzovik, cartogr.map on a scale of an inch to five verstsпятивёрстка
gen.map on a scale of an inch to five verstsпятивёрстка
Gruzovik, cartogr.map on a scale of five kilometers to one centimeterпятикилометровка
gen.map on a scale of five kilometers to one centimeterпятикилометровка
Gruzovik, cartogr.map on a scale of two kilometers to the centimeterдвухкилометровка
Gruzovik, cartogr.map on scale of ten kilometers to the centimeterдесятикилометровка
inf.map on scale of ten kilometers to the centimeterдесятикилометровка
inf.map on scale of ten verst to the inchдесятивёрстка
Gruzovik, cartogr.map on scale of ten versts to the inchдесятивёрстка
cartogr.map on the scaleкартографировать в определённом масштабе
cartogr.map on the scaleсоставлять карту в определённом масштабе
Gruzovik, inf.map on the scale of three kilometers to a centimeterтрёхкилометровка
Gruzovik, inf.map on the scale of three versts to an inchтрёхвёрстка
tech.mark on a scaleотмечать по шкале
Makarov.mark on the scaleотметка на шкале
gen.mass action on a world-wide scaleмассовое движение, охватившее весь мир
gen.mass action on a world-wide scaleмассовые выступления в мировом масштабе
tech.mass on chemical scaleмасса по химической шкале
tech.mass on physical scaleмасса по физической шкале
gen.mass on the chemical scaleмасса по химической шкале
gen.mass on the physical scaleмасса по физической шкале
gen.measure on a scaleизмерять линейкой (Atenza)
gen.measure something on a scaleмерить линейкой (Atenza)
ed.Mixed-marking-system tests are based on a four-point marking scaleДифференцированные зачёты оцениваются по четырёхбалльной шкале (принятая в России (наследие СССР) система отличается от западной, и найти точный эквивалент невозможно. Мы можем только попытаться дать какое-то представление западному читателю описательно. В отличие от зачета (pass or fail) и экзамена (percentage system) дифференцированный зачет – это mixed marking system. В США вместо marking лучше: grading. Leonid Dzhepko)
ichtyol.mode of formation of annuli on the scales of whitefishособенности закладки годовых колец на чешуе у сига (Malysheva)
dipl.mount a full-scale public attack onпредпринимать широкое наступление (на что-либо)
dipl.mount a full-scale public attack onпредпринимать открытое наступление (на что-либо)
Makarov.number on the Beaufort scaleбалл Бофорта (силы ветра)
Makarov.number on the Beaufort scaleбалл по шкале Бофорта (силы ветра)
Игорь Мигon a bigger scaleв более широком контексте
Игорь Мигon a bigger scaleесли рассматривать в более крупных категориях
Игорь Мигon a bigger scaleесли брать шире
Игорь Мигon a bigger scaleесли мыслить более широкими категориями
Игорь Мигon a bigger scaleв более широком плане
Игорь Мигon a bigger scaleесли смотреть шире
gen.on a broad scaleв широком масштабе
relig.on a broader scaleвообще
gen.on a colossal scaleв колоссальном масштабе (Taras)
econ.on a commercial scaleв промышленном масштабе (cnn.com Alex_Odeychuk)
econ.on a commercial scaleв промышленных масштабах
gen.on a commercial scaleв коммерческих масштабах (Mayonnaise is produced on a commercial scale 4uzhoj)
gen.on a considerable scaleв значительном масштабе
geogr.on a continental scaleв континентальном масштабе (Alex_Odeychuk)
geogr.on a continental scaleв масштабе континента (Alex_Odeychuk)
gen.on a deeper scaleкачественно (в некоторых контекстах, как противопоставление "количественно") development on a wider and deeper scale – развитие количественное и качественное 4uzhoj)
gen.on a five-point scaleпо пятибалльной шкале (Ремедиос_П)
Игорь Мигon a full scaleпо полной
Makarov.on a full scaleв натуральную величину
gen.on a full scaleв полном объёме (Alexander Demidov)
gen.on a full-scale basisв полном объёме (Ремедиос_П)
gen.on a global scaleглобально (Viola4482)
gen.on a global scaleв глобальных масштабах (more UK hits. Operating on a global scale produces added complications when attempting to protect Marks in countries not using the Roman alphabet. Alexander Demidov)
gen.on a global scaleна глобальном уровне (sankozh)
gen.on a global scaleв масштабе всего мира (Рина Грант)
gen.on a global scaleво всемирном масштабе (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.on a global scaleв мировых масштабах (Alexander Demidov)
inf.on a grand scaleпо-крупному (Andrey Truhachev)
gen.on a grand scaleв огромном масштабе (kee46)
emph.on a grand scaleв грандиозном масштабе (I had an experience with thankfully another person who is an ex military pilot and now long haul commercial. We both know what we saw and have footage that we watch but still cannot explain. For career purposes he said not to report it....however we both agreed that at some point if at all possible we will release it somehow anonymously. We are being lied to on a grand scale. (dailymail.co.uk)Полпотия в грандиозном масштабе. Десятки миллионов ограбленных, замученных, расстрелянных. (ng.ru) ART Vancouver)
gen.on a grand scaleкрупномасштабный (Alex_Odeychuk)
idiom.on a grand scaleс размахом (Andrey Truhachev)
gen.on a grand scaleкрупномасштабно (Andrey Truhachev)
gen.on a grand scaleна широкую ногу (Andrey Truhachev)
gen.on a grand scaleс большим размахом (Andrey Truhachev)
gen.on a grandiose scaleграндиозного масштаба (An iconic beautiful actress, she's become a legend on a grandiose scale in death probably more than in life. ART Vancouver)
gen.on a gross scaleв широком смысле (Игорь_2006)
rhetor.on a historic scaleв историческом масштабе (Alex_Odeychuk)
quot.aph.on a huge scaleс большим размахом (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
quot.aph.on a huge scaleв больших масштабах (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
polit.on a huge scaleмассового порядка (Andrey Truhachev)
gen.on a large scaleв большом количестве
gen.on a large scaleпо преимуществу (gnev)
gen.on a large scaleв значительном размере (Alexander Demidov)
gen.on a large scaleв широких размерах
gen.on a large scaleна большую руку
gen.on a large scaleс большим размахом (Andrey Truhachev)
gen.on a large scaleв крупных масштабах (Alexander Demidov)
gen.on a large scaleглавным образом (gnev)
gen.on a large scaleв крупном размере (ABelonogov)
gen.on a large scaleпреимущественно (gnev)
Gruzovikon a large scaleмасштабно
gen.on a large scaleв крупном масштабе
Gruzovikon a large scaleширо́ко́
idiom.on a large scaleна широкую ногу (Andrey Truhachev)
gen.on a large scaleв основном (gnev)
gen.on a large scaleв большом масштабе
gen.on a large scaleшироко
adv.on a large scaleв широких масштабах
adv.on a large scaleс размахом
railw.on a large scaleв заводском масштабе
gen.on a large scaleв небывалых размерах (Anglophile)
gen.on a large scaleпо большому счёту (skaivan)
gen.on a large scaleкак правило (gnev)
gen.on a large scaleпо большей части (gnev)
gen.on a large scaleв больших масштабах
gen.on a large scaleв широком масштабе
gen.on a large scaleмного
gen.on a large scaleбольшей частью (gnev)
Игорь Мигon a larger scaleпо большому счёту
Игорь Мигon a larger scaleесли говорить в более широком плане
demogr.on a larger scaleесли рассматривать в более крупном масштабе (Гера)
Игорь Мигon a larger scaleесли рассматривать в более крупных категориях
Игорь Мигon a larger scaleесли рассматривать в более широком контексте
Игорь Мигon a larger scaleесли брать шире
gen.on a limited scaleв незначительном объёме (Alexander Demidov)
gen.on a logarithmic scaleв логарифмическом масштабе (Vanda Voytkevych)
gen.on a macroscopic scaleв макроскопическом масштабе (Wakeful dormouse)
gen.on a macroscopic scaleна макроскопическом уровне (Wakeful dormouse)
gen.on a mass scaleв массовом порядке (Бойко Маринов)
idiom.on a massive scaleна широкую ногу (Andrey Truhachev)
gen.on a massive scaleв массовом масштабе (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
idiom.on a massive scaleс большим размахом (Andrey Truhachev)
gen.on a massive scaleв крупном размере (In addition to generating resources directly the temples were also recipients of income on a massive scale in the form of benefactions, taxes, and offerings from ... | So what the Darman scenario involves is using a regressive tax– the Social Security payroll tax– to transfer income on a massive scale from persons and ... Alexander Demidov)
idiom.on a massive scaleс размахом (Andrey Truhachev)
cliche.on a massive scaleв гигантских масштабах (A Victoria hospitalist is warning that if the province opens up access to a greater variety of highly addictive and potent opioids without a prescription or supervision, new addictions will occur “on a massive scale.” Dr. Mark Mallet was reacting to a call by chief coroner Lisa Lapointe this month for prescription-free access to a wider array of quality controlled opioids and stimulants to reduce illicit drug overdose deaths. -- новые случаи наркозависимости будут происходить в гигантских масштабах / достигнут гигантских масшабов nsnews.com ART Vancouver)
gen.on a massive scaleмассовым порядком (Andrey Truhachev)
gen.on a microscopic scaleв микроскопическом масштабе (Wakeful dormouse)
gen.on a microscopic scaleна микроскопическом уровне (Wakeful dormouse)
adv.on a modest scaleв скромных масштабах
econ.on a much larger scaleв гораздо больших масштабах (A.Rezvov)
gen.on a much smaller scaleв гораздо меньших масштабах (TranslationHelp)
gen.on a national scaleв государственном масштабе (Stas-Soleil)
adv.on a national scaleв общенациональном масштабе
gen.on a national scaleв масштабе страны
gen.on a nationwide scaleв масштабах государства (Alexander Demidov)
gen.on a nationwide scaleв масштабе всей страны (Alexander Demidov)
gen.on a nationwide scaleв масштабах государства (Alexander Demidov)
gen.on a noble scaleщедро
gen.on a noble scaleс размахом
gen.on a one to five scaleпо пятибалльной шкале (The likelihood of occurrence can be similarly assessed on a one to five scale. | The tool asks managers to assess their organisation's performance on a one-to-five scale against 33 objectives for personalised practice by ... | On a one to five scale with five being the highest, I would give it a 4.9. Alexander Demidov)
math.on a reduced scaleв уменьшенном масштабе
gen.on a relative scaleв относительном масштабе (MichaelBurov)
gen.on a 1-10 scaleпо десятибалльной шкале (Опишите интенсивность по 10-балльной шкале (10 – худшая) – Describe intensity on a 1-10 scale, with 10 as the worst freelance_trans)
gen.on a scaleна шкале
account.on a scaleпо различным курсам
gen.on a scaleв масштабе
gen.on a scaleпо масштабу
gen.on a scaleв определённой степени
gen.on a scaleв каком-л. масштабе
gen.on a scaleв масштабах (on a country scale – в масштабах страны Stas-Soleil)
gen.on a scale from one to fiveпо пятибалльной шкале (This shows the difficulty on a scale from one to five, five being the hardest Гевар)
gen.on a scale from one to tenпо десятибалльной шкале (Гевар)
gen.on a scale from toпо шкале от до (on a scale from 1 to 10 dinchik%))
geol.on a scale of 1:10,000в масштабе 1:10 000 (ART Vancouver)
gen.on a scale of one to fiveпо пятибалльной шкале (more hits. ... Mid-Staffordshire scandal, hospitals are being required from this week to ask all patients to rate the care they receive on a scale of one to five. | Each member of the online community was asked to rate their impressions of each other member on a scale of one to five (one being very unattractive and five ... Alexander Demidov)
inf.on a scale of one to tenпо десятибалльной шкале (Raz_Sv)
gen.on a scale of one to tenпо шкале от одного до десяти (Taras)
amer.on a scale of one to ten, how bad is it?Насколько вам плохо по шкале от одного до десяти? (Taras)
psychol.on a scale of 1 to 10по шкале от 1 до 10 (Goplisum)
gen.on a scale of toпо шкале от до (On a scale of 1 to 10, how would you rate your overall life satisfaction level? dinchik%))
mil.on a similar scaleна том же уровне
mil.on a similar scaleв том же масштабе
mil.on a small scaleв небольшом масштабе
inf.on a small scaleна минималках (Ремедиос_П)
gen.on a small scaleв маленьком масштабе
archit.on a small scaleв мелком масштабе
gen.on a small scaleв малых размерах
tech.on a small scaleв малом масштабе
gen.on a small scaleв небольших объёмах (dimock)
gen.on a small scaleв небольших масштабах
sociol.on a social scaleв масштабах общества (financial-engineer)
lawon a substantial indemnity scaleна основе принципа возмещения основной части издержек (о взыскании судебных издержек лица, в пользу которого принят судебный акт, с другой стороны не в полном объёме, т. е. substantial indemnity вместо full indemnity Евгений Тамарченко)
gen.on a 1 to 5 scaleпо 5-тибалльной шкале (Alexander Demidov)
emph.on a truly heroic scaleв поистине героических масштабах (Alex_Odeychuk)
gen.on a vast scaleв большом масштабе (kee46)
gen.on a vast scaleв больших масштабах
gen.on a wholesale scaleмассово (By that time the Soviets had plundered and pillaged the western sectors of Berlin. They had removed vital industrial infrastructure on a wholesale scale, and had taken most of what was left in the city in terms of agriculture and livestock.Real estate is reported to be sky-rocketing and general improvement is taking place on a wholesale scale. 4uzhoj)
uncom.on a wholesale scaleв промышленных масштабах (At first, they were used by sailors, then, in 1853 Levi Strauss started to actually produce them on a wholesale scale.Some ground ... was divided among too many owners to secure such improvеments, and the miners were in too much of a hurry to get rich and leave the country to think of combining for the slow but eventually sure work necessary for such enterprises. Consequently, abandonment followed sooner or later, and no further work was done until consolidations permitted of mining on a wholesale scale.The Macquarie Arms Hotel at Windsor has a tunnel to the Hawkesbury River which was reputedly built for the purpose of smuggling. The large bricked conduit or tunnel, parts of which can still be seen by an observant eye, is said to have been constructed from the river to Andrew Thompson's store to draw up barrels of rum which was illicitly manufactured on a wholesale scale. 4uzhoj)
rhetor.on a wide scaleв широких масштабах (Alex_Odeychuk)
rhetor.on a wide scaleс большим размахом (Alex_Odeychuk)
O&G, tengiz.on a wide scale basisв широком масштабе (Aiduza)
O&G, tengiz.on a wide scale basisв широких масштабах (Aiduza)
dipl.on a wider and deeper scaleво всех плоскостях (Such communication needs to happen on a wider and deeper scale. 4uzhoj)
gen.on a wider scaleколичественно (в некоторых контекстах, как противопоставление "качественно") development on a wider and deeper scale – развитие количественное и качественное 4uzhoj)
gen.on a world-wide scaleв общемировом масштабе
gen.on a world-wide scaleво всемирном масштабе (Andrey Truhachev)
gen.on a worldwide scaleпо всему миру (Alex_Odeychuk)
gen.on a worldwide scaleв мировом масштабе (Around the world, MasterCard stimulates economies and changes the way the world does business. Understand MasterCard's Business on a Worldwide Scale. | Gender stereotypes persist in films on a worldwide scale. | Local expertise on a worldwide scale. We are adept at reconstructing historical events and approach our work from a factual basis ... | Global marketing is "marketing on a worldwide scale reconciling or taking commercial advantage of global operational differences, similarities and opportunities ... WK Alexander Demidov)
gen.on a world-wide scaleв мировом масштабе (Andrey Truhachev)
phys.on an enlarged scaleв увеличенном масштабе (вовка)
gen.on an especially large scaleв особо крупном размере (ABelonogov)
econ.on an increasing scaleв растущих масштабах (A.Rezvov)
industr.on an industrial scaleв промышленных масштабах (CNN Alex_Odeychuk)
tech.on an industrial scaleв масштабе промышленности
rhetor.on an industrial scaleшироко (Alex_Odeychuk)
tech.on an industrial scaleв промышленном масштабе
gen.on an industrial scaleв производственных масштабах (Также в переносном смысле: Shell corruption scheme operated in Ireland on an industrial scale. / Business secrets in the UK are being stolen on an "industrial scale" in the growing cyber war, the head of the GCHQ has warned. / Law breaking on an industrial scale 4uzhoj)
gen.on an international scaleв масштабе всего мира
gen.on an international scaleв международном масштабе
gen.on an unprecedented scaleв невиданных размерах (raf)
gen.on grand scaleс размахом (markovka)
tech.on industrial scaleв промышленных масштабах
econ.on international scaleв международном масштабе (Jerry_Frost)
mining.on model scaleв масштабе модели
construct.6 on MSK-64 scale6 баллов по шкале MSK-64 (NikolaiPerevod)
bank.on scaleпо различным курсам
mining.on scale ofв масштабе
inf.on such a large scaleстоль по-крупному (Abysslooker)
gen.on such a large scaleс таким размахом (triumfov)
econ.on the former scaleв прежнем масштабе (применительно к объёму производства A.Rezvov)
gen.on the global scaleв мировом масштабе (Alex_Odeychuk)
gen.on the global scaleв глобальных масштабах (On the global scale, it has been shown that the global model forecast skill deteriorates with forecast lead time, but like regional and ... Alexander Demidov)
gen.on the national level / scaleв обще государственном масштабе (или: on the federal level, если страна, о которой идёт речь, имеет федеральное устройство, как США, Россия, Германия и ряд других nosorog)
gen.on the national scaleв национальном масштабе (Ivan Pisarev)
Игорь Мигon the probability scaleпотенциально
gen.on the Richter scaleпо шкале Рихтера (Alexander Demidov)
gen.on the Scales of Historyна весах истории (bookworm)
math.on the time scale ofпо шкале времени
gen.on the widest scaleв широких масштабах
gen.on this scaleв таком масштабе (sergeidorogan)
gen.on this scaleтакого масштаба (sergeidorogan)
Игорь Миг10-on-a-scale-of-10 traffic jam10-балльная пробка
gen.on-scaleпо шкале (Dianka)
metrol.on-scale chemicalположение равновесия, определяемое по шкале (напр., весов)
mol.biol.on-scale dataданные в масштабе (Alex Lilo)
auto.on-scale indicationпоказание по шкале
tech.on-scale rangeдиапазон показаний
gen.operating on a limited scaleмалый (как предприятие)
metrol.place a scale on a dialнаносить отметки на шкалу
tech.place a scale on a dialнаносить отметки на циферблат
tech.place a scale on a dialградуировать шкалу
polit.planned on a big scaleшироко задуманный (о мероприятии)
polit.planned on a large scaleшироко задуманный (о мероприятии)
gen.play on scaleигра с масштабом (My practice draws on traditional ways of painting and a realistic style of depicting form, creating a play on scale, space and environment. | ... the performers also manipulate miniature figurines, houses and scenery in a play on scale that toys with the boundaries of perception. Alexander Demidov)
med.plot on a log scaleнанести на логарифмическую шкалу (olga don)
tech.position on the scaleположение на шкале (MichaelBurov)
nanopositioning on the nanometer scaleнанопозиционирование
nanopositioning on the nanometer scaleнанометровое позиционирование
gen.practice the scales on the pianoразучивать гаммы на фортепиано
Makarov.practise the scales on the pianoразучивать гаммы на фортепиано
pharm.Pre-stability studies on pilot scale trialsпредварительноe изучение стабильности в пилотном исследовании (Andy)
gen.privatize on a large scaleпроводить приватизацию в крупных масштабах
gen.production on a commercial scaleпроизводство в промышленном масштабе
SAP.proficiency on a scaleхарактеристика шкалы
Makarov.proportional dividers reduce or enlarge the scale on which dimensions are transferredпропорциональный циркуль позволяет уменьшать или увеличивать снимаемые размеры
polit.Proposals by the Soviet Union calling for consultations between the Warsaw Treaty and NATO States on reductions in military activity and restrictions on the scale of activities by naval vessels and military aircraft in and over the Baltic, the North, Norwegian and Greenland Seas, and the extension to those areas of confidence-building measures the Barents Sea also to be included in the area covered by the confidence-building measures, as well as for meeting of acceptable approaches in this area, has also been suggested Advanced by N. I. Ryzhkov during visits to Norway and Sweden in June 1988: UN Doc. A/43/563 25 August 1988.Предложения СССР, касающиеся проведения консультаций между государствами Варшавского Договора и НАТО о сокращении военной активности и ограничении масштабов деятельности военно-морских и военно-воздушных сил в акваториях Балтийского, Северного, Норвежского и Гренландского морей, а также о распространении на них мер доверия включая в зону мер доверия и Баренцево море, а также о проведении встречи военных экспертов обоих военно-политических союзов для нахождения взаимоприемлемых подходов в этой области выдвинуты Н. И. Рыжковым в июне 1988 г. во время визитов в Норвегию и Швецию; док. ООН А/43/563 25 августа 1988 г..
Makarov.put the meat on the scalesположить мясо на весы
gen.put one's thumb on the scalesсклонить чашу весов (bix)
gen.rate on a scale of toоценить по шкале от до (How would you rate his work on a scale of 1 to 5? -  cambridge.org dimock)
watchm.realize a time scale on a dialвоспроизводить шкалу времени на циферблате
tech.realize a time scale on a dialвоспроизводить шкалу времени на циферблате часов
gen.reproduction on a large scaleрасширенное воспроизводство
account.reproduction on a progressively increasing scaleрасширенное воспроизводство
econ.reproduction on a simple scaleпростое воспроизводство
econ.reproduction on an enlarged on a progressively increasing scaleрасширенное воспроизводство
econ.reproduction on an enlarged scaleрасширенное воспроизводство
econ.reproduction on an expanded scaleрасширенное воспроизводство
sport.reverse needle scale on one legзаднее равновесие на одной ноге в шпагате
Makarov.rise a few rungs on the social scaleподняться на несколько ступенек в социальной иерархии
sociol.rising on the social scaleподъём по социальной лестнице (MichaelBurov)
sport.run on mount on the end of the beam to front scaleс разбега наскок на конец бревна в равновесие на одной ноге
Makarov.scale back on defenceсокращать оборону
media.scale back on defenseсокращать оборону (bigmaxus)
meteorol.scale circles on scope of indicatorрадиальная шкала на экране индикатора
non-destruct.test.scale deposit on the inner surface of pipesнакипь, образуемая на внутренней поверхности труб
comp., MSscale down on resource consumptionуменьшать потребление ресурсов (microsoft.com Alex_Odeychuk)
Makarov.scale growing on nickelрастущая на никеле окалина
non-destruct.test.scale lodged on the inner surface of pipesнакипь, образуемая на внутренней поверхности труб
Makarov.scale on this ruler is in both centimetres and inchesделения на этой линейке и в сантиметрах и в дюймах
comp., MSscale up on resource consumptionувеличивать потребление ресурсов (microsoft.com Alex_Odeychuk)
sec.sys.scores on the Richter scaleбаллы по шкале Рихтера (Ying)
Makarov.scribe marks on a scaleнаносить штрихи на шкалу
sec.sys.secret investigation on a grand scale intoкрупномасштабные секретные исследования (чего-либо Alex_Odeychuk)
econ., amer., st.exch.sell on a scaleпродавать в период повышения курсов
bank.sell on a scaleпродавать акции в период повышения курсов (по растущему курсу)
Makarov., st.exch.sell on a scaleпродавать в период повышения курса
econ.selling on a scaleпродажа ценных бумаг брокером по равномерно возрастающей цене (см. scaling)
econ.selling on scaleпродажа ценных бумаг брокером по равномерно возрастающей цене
Makarov.semitone on the equally tempered scaleтемперированный полутон
sport.standing-scale sideways on right leg, arms sidewardравновесие боком на правой ноге, руки в стороны
cartogr.survey on the scaleснимать в заданном масштабе
nanotailored on the nanometer scaleадаптированный в нанометровом диапазоне
Игорь Мигthe agenda on a global scaleвектор мирового политического процесса
Makarov.the farmer grew peas on a large scaleэтот фермер выращивал горох на больших площадях
math.the hardness of ... is 3 to 5 on the Mohs scaleтвёрдость чего-либо по Моосу изменяется от 3 до 5
chess.term.the leader is playing the opponent who is rated 200 points lower on the Elo-scaleЛидер играет с соперником, чей рейтинг по шкале коэффициентов Эло меньше на 200 пунктов
Makarov.the lines on both scales are level with each otherриски на обеих шкалах совпадают
Makarov.the mark on the scaleотметка на шкале
Makarov.the scale on this ruler is in both centimetres and inchesделения на этой линейке и в сантиметрах и в дюймах
busin.there's a strict time scale onдействует жесткий временной режим
busin.there's a strict time scale onдействует жесткий временной график
fig., inf.undertake on a grand scaleразмахнуться
Gruzovik, fig.undertake something on a grand scaleразмахнуться (pf of размахиваться)
fig., inf.undertake on a grand scaleразмахиваться
gen.use on a new scaleиспользовать с новой силой (англ. цитата приводится из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
agric.variety trial on a farm scaleпроизводственное сортоиспытание
Makarov.vibration was scored on three-point scaleколебания оценивались по трёхбалльной шкале
el.wafer-on-scale ICИС на целой пластине
el.wafer-on-scale integrated circuitИС на целой пластине
notar.waste or misappropriation or theft or embezzlement on a large scaleхищение в крупных размерах
gen.weigh smth., smb. on smth. the parcel on the scaleвзвесить пакет на весах
Makarov.weigh on the scalesвзвесить на весах
gen.weigh the parcel on the scaleвзвесить пакет на весах (Taras)
fig.of.sp.weight the scales on behalf ofсклонять чашу весов в чью-либо пользу
Makarov.weight the scales on behalf ofсклонять чашу весов в чью-либо пользу (someone); образн.)
gen.when committed on a large or especially large scaleсовершенное в крупном или особо крупном размере (ABelonogov)
Makarov.wind force is 5 points on the Beaufort scaleсила ветра составляет 5 баллов по шкале Бофорта
non-destruct.test.zero fuel level readings on fuel indicator scaleотсутствие показаний уровня топлива на шкале топливоуказателя
transp.zero line on a scaleнулевая отметка на шкале
transp.zero line on a scaleнулевая линия шкалы
gen.zero mark on a scaleнулевое деление (на шкале Александр Рыжов)
non-destruct.test.zero pressure reading on oil pressure gauge scaleотсутствие показаний давления на масляном манометре

Get short URL