Subject | English | Russian |
scient. | and it was difficult to impose limits on | было трудно наложить ограничения на |
energ.ind. | annual limit on exposure | предел годовой дозы облучения |
med. | annual limit on intake | предел годового поглощения (радионуклидов) |
med. | annual limit on intake | предел годового поступления (радионуклидов) |
Makarov. | annual limit on untake | предел годового поступления |
fish.farm. | Commission on the Limits of the Continental Shelf | Комиссия по границам континентального шельфа |
polit. | Committee on the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the Ocean Floor Beyond the Limits of National jurisdiction | Комитет по мирному использованию дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции (ООН, в настоящее время упразднён, UN, not in existence now) |
org.name. | Committee on the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction | Комитет по мирному использованию дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции |
polit. | constitutional limits on power | конституционные ограничения на чью-либо власть (A.Rezvov) |
polit. | constitutional limits on one's power | конституционные границы чьей-либо власти (A.Rezvov) |
gen. | constitutional limits on the queen's powers | конституционные ограничения власти королевы |
polit. | XXV Declaration of Principles Governing the Sea-Bed and the Ocean Floor, and the Subsoil Thereof, beyond the Limits of National Jurisdiction approved by the UN General Assembly at its 25-th session on 17 December 1970, resolution 2749 | Декларация принципов, регулирующих режим дна морей и океанов и его недр за пределами действия национальной юрисдикции одобрена двадцать пятой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 17 декабря 1970 г., резолюция 2749 (XXV) |
polit. | Draft resolution on the prohibition of use of the sea-bed and the ocean floor beyond the limits of territorial waters for military purposes | Проект резолюции о запрещении использования в военных целях дна морей и океанов за пределами территориальных вод (внесён Советским Союзом в Специальном комитете ООН для изучения вопросов мирного использования дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции 20 июня 1968 г.; док. А/АС. 135) |
gen. | draft standards for waste generation and limits on waste disposal | проекты нормативов образования отходов и лимитов на их размещение (ABelonogov) |
dipl. | fix a limit on | ограничить количество (чего-либо) |
gen. | fix a time limit on speeches | установить регламент выступлений |
construct. | GUIDE on Determination of Fire resistance Limits for Structures & Flame propagation Limits over Structures And of Material Combustibility Groups | Пособие по определению пределов огнестойкости конструкции, пределов распространения огня по конструкциям и групп возгораемости материалов (Медведь) |
pharm. | Guideline on setting health based exposure limits for use in risk identification in the manufacture of different medicinal products in shared facilities | Руководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье с целью определения рисков при производстве различных лекарственных средств на одном участке (Germaniya) |
gen. | Guideline on Setting Health-Based Exposure Limits for Use in Risk Identification in the Manufacture of Different Medicinal Products in Shared Facilities | Руководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье в целях идентификации рисков при производстве лекарственных средств на общих производственных линиях (emirates42) |
progr. | hard limit on resource usage by a process | жёсткие ограничения на использование ресурсов процессом (ssn) |
progr. | hysteresis on a real value for high and low limits | гистерезис действительного значения по верхнему и нижнему пределам (ssn) |
Makarov. | impose a time limit on the discussion | зарегламентировать обсуждение |
dipl. | impose limit on the number of nuclear warheads | ввести ограничение на количество ядерных боеголовок |
automat. | in the other extreme, we can easily see that there is a lower limit on how slow the sampling frequency can be | в то же время нетрудно заметить, что существует ограничение снизу на частоту квантования (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980)) |
idiom. | keep on pushing to my limit | продолжать выкладываться на пределе возможностей (CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | keep on pushing to my limit | продолжать выкладываться по полной программе (CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | limit attacks on civilians | ограничивать нападения на мирных жителей |
energ.ind. | limit of error on inventory difference | предельная величина погрешности по расхождению в инвентарном количестве ядерного материала (на АЭС по результатам инспекции МАГАТЭ) |
tech. | limit of error on inventory difference | предельная ошибка несоответствия инвентарного запаса |
energ.ind. | limit of error on inventory difference | предельная величина погрешности по инвентаризационной разнице ядерного материала (на АЭС по результатам инспекции МАГАТЭ) |
tech. | limit of error on material unaccounted for | предел ошибки неучтённого материала |
audit. | Limit on a Defined Benefit Asset, Minimum Funding Requirements and their Interaction | Предельная величина актива пенсионного плана с установленными выплатами, минимальные требования к финансированию и их взаимосвязь (Andy) |
gen. | limit on depth | ограничение по глубине (ABelonogov) |
media. | limit on exports | ограничения на экспорт (bigmaxus) |
bank. | limit on lending transactions | лимиты по кредитным операциям (Alex_Odeychuk) |
econ. | limit on loan | ограничение на ссуду |
st.exch. | limit on multiplier | ограничение мультипликатора (dimock) |
econ. | limit on profit margin | лимит на норму рентабельности |
bank. | limit on the dollar account | лимит по счету в долларах (Alex_Odeychuk) |
math. | limit on the left | предел слева |
gen. | limit on the number of | предельная численность (Alexander Demidov) |
gen. | limit on the number of | ограничение на количество (чего-л.) |
comp., net. | limit on the number of concurrent streams | ограничение на количество параллельных потоков (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
chess.term. | limit on the representatives from one country | ограничение числа выходцев из одной страны |
math. | limit on the right | предел справа |
bank. | limit on the U.S. dollar account | лимит по счету в долларах США (Alex_Odeychuk) |
bank. | limit on unarranged overdraft fees | лимит на комиссионное вознаграждение за несанкционированный овердрафт (Financial Times Alex_Odeychuk) |
construct. | Limit the number of workers on the formwork boarding and suspended scaffolding | не допускайте скопления людей на настиле опалубки и подвесных подмостях |
Makarov. | limits on an integral | пределы интегрирования |
archit. | limits on blank walls | ограничения по длине глухих участков стен (yevsey) |
gen. | limits on emissions and discharges | лимиты на выбросы и сбросы (ABelonogov) |
gen. | limits on emissions and discharges of pollutants and micro-organisms | лимиты на выбросы и сбросы загрязняющих веществ и микроорганизмов (ABelonogov) |
law | limits on freedom of political expression | пределы свободы политического слова (the ~ Alex_Odeychuk) |
media. | limits on import | ограничения на импорт (bigmaxus) |
math. | limits on integral | пределы интегрирования |
econ. | limits on profit margins | предельные нормы рентабельности |
gen. | limits on rights | ограничение прав (There are, for instance, discriminatory procedures in obtaining identity papers, restrictions on free movement across the administrative boundary line with Georgia, and limits on the rights of returnees to be educated in the Georgian language. TG Alexander Demidov) |
polit. | limits on the development of a strategic defence system | ограничение на разработку стратегических систем обороны |
gen. | limits on the disposal of industrial and consumer waste | лимиты на размещение отходов производства и потребления (ABelonogov) |
O&G | line on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limit | рубеж задержания (MichaelBurov) |
O&G | line on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limit | рубеж локализации (MichaelBurov) |
O&G | line on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limit | линия на местности, обозначающая место установки заградительных устройств для удерживания загрязнения в пределах заданной области (MichaelBurov) |
Makarov. | lower limit of the region where some of the solid precipitation deposited on horizontal unshaded surfaces remains unmelted | нижняя граница сохранения части выпадающих твёрдых осадков на горизонтальной незатенённой поверхности |
automat. | lower limit on how slow the sampling frequency can be | ограничение снизу на частоту квантования (ssn) |
bank. | lower the lending limit under the General agreement on lending | снизить лимит кредитования по Генеральному соглашению о кредитовании (Alex_Odeychuk) |
bank. | lower the lending limit under the General agreement on lending | снизить кредитный лимит по Генеральному соглашению о кредитовании (Alex_Odeychuk) |
mech.eng., obs. | manufacturing tolerance on limit gauges | допуск на неточность изготовления предельных калибров |
comp., net. | maximum concurrent stream limit on the server | максимальное число параллельных потоков на сервере (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
tech. | on deciding on limits of the forward | при установлении пределов переднего обзора |
gen. | on limits | открытый |
gen. | on limits | разрешённый для посещения |
Gruzovik | one who sets limits on rate of output | предельщик |
gen. | on-limits | открытый |
gen. | on-limits | разрешённый для посещения (особ. военнослужащими) |
gen. | on-limits area | зона, открытая для военнослужащих (о городском квартале и т. п.) |
Apollo-Soyuz | on-pad limit | ограничение на время пребывания корабля на стартовой площадке |
quot.aph. | Our "choices" are shaped by the limits placed on us | наш "выбор" определяется ограничениями, установленными для нас (USA Today Alex_Odeychuk) |
dipl. | overall limits on total strategic weapons | общее ограничение количества стратегического оружия |
avia., corp.gov. | panel of experts on the limits of liability | группа экспертов по пределам ответственности |
gen. | place a limit on | определить предел (чего-либо) |
mining. | place a limit on | ограничивать |
gen. | place a limit on | установить предел (чего-либо) |
Makarov. | place an upper limit on | создавать верхний предел для |
Makarov. | place an upper limit on | устанавливать верхний предел для |
math. | place an upper limit on | устанавливать верхний предел |
Makarov. | place an upper limit on | ставить верхний предел для |
Makarov. | place an upper limit on | ограничивать ... сверху |
gen. | place limits on something | ограничивать (что-либо bigmaxus) |
product. | Procedure for Setting Limits on Production Waste Generation and Disposal | порядок нормирования образования т размещения отходов производства (Yeldar Azanbayev) |
gen. | proposal relating to time limit on speeches | предложение, касающееся регламента выступлений |
gen. | put a limit on | определить предел (чего-либо) |
gen. | put a limit on | установить предел (чего-либо) |
gen. | put a limit on | ограничить |
gen. | put limits on one's/the rights | ограничить права ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." [The New Yorker] ART Vancouver) |
gen. | raise the limit on | повышать максимально допустимый уровень (Ремедиос_П) |
avia. | Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel) |
bank. | reduce the limit of the line of credit because we have not drawn on it except to support letters of credit | сокращать лимит кредитной линии в связи с тем, что он не использовался, за исключением финансирования аккредитивных операций (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
environ. | regulation on maximum permissible limits | нормативный документ по ПДК (A body of rules or orders prescribed by a government or an international organization or treaty establishing levels of hazardous materials in the environment or in ingestible substances beyond which human exposure is deemed health-threatening; Обязательное правило или свод правил, установленных государством, международной организацией или условиями международного договора, определяющие уровни содержания опасных веществ в окружающей среде или потребляемых продуктах, превышение которых считается опасным для здоровья человека) |
polit. | Resolution of the Board of Governors of the IAEA Concerning the Establishment of Maximum Limits for the Exclusion of Small Quantities of Nuclear Material from the Application of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage | Резолюция Совета управляющих МАГАТЭ относительно определения максимальных пределов для исключения небольших количеств ядерных материалов из сферы применения Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб (принята в Вене 11 сентября 1964 г., adopted in Vienna on 11 September 1964) |
busin. | retire on reaching age limit | увольняться при достижении пенсионного возраста |
empl. | retire on reaching the age limit | уволиться при достижении пенсионного возраста |
med. | Scientific Committee on Occupational Exposure Limits | Научный комитет по предельным производственным экспозициям (peregrin) |
forex | set a limit of 10 billion rubles on currency swaps | установить лимит в размере 10 миллиардов рублей на валютные свопы (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | set a limit on | ограничивать (ставить предел) |
Makarov. | set a limit on | ограничивать (ставить предел) |
Makarov. | set a limit on something | устанавливать предел |
gen. | set a limit on | установить предел (чего-либо) |
gen. | set a limit on | определить предел (чего-либо) |
gen. | set a time limit on speeches | устанавливать регламент выступлений |
gram. | set limits on a situation | очертить рамки ситуации (Alex_Odeychuk) |
gen. | set the upper limit on | указывать максимально допустимый (Alexander Demidov) |
gen. | speed limit on the roads | предельная скорость на дороге |
gen. | statutory limits on discharges | нормативы допустимых сбросов (Alexander Demidov) |
math. | the Bendixson theorem on the existence of limit cycles | теорема Бендиксона о существовании предельных циклов |
Makarov. | the limits are designated on the map | границы установлены на карте |
Makarov. | the limits are designated on the map | границы обозначены / указаны на карте |
Makarov. | the limits are designated on the map | границы указаны на карте |
Makarov. | the lower limit of the region where some of the solid precipitation deposited on horizontal unshaded surfaces remains unmelted | нижняя граница сохранения части выпадающих твёрдых осадков на горизонтальной незатенённой поверхности |
Makarov. | the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
math. | theorem on iterated limits | теорема о повторном пределе (alexeyaxim) |
gen. | there is no limit on the number of | количество не ограничено (Alexander Demidov) |
Makarov. | there's no set time limit on this | время исполнения этой работы жёстко не ограничено |
gen. | time limit on an investigation | срок следствия (However, there is no time limit on the investigation of grave or exceptional matters. As a result, the Police Ombudsman has investigated many complaints from ... Alexander Demidov) |
logist. | time limit on notice to carrier | срок уведомления транспортных органов об обнаруженной недостаче |
gen. | time limit on speeches | регламент выступлений |
gen. | time limit on speeches | продолжительность выступлений |
gen. | time limit on speeches | ограничение выступлений по времени |
chess.term. | win on time-limit | выиграть у соперника по времени |
chess.term. | win on time-limit | выигрыш по времени |
gen. | with no limit on the duration of stay | без ограничения срока нахождения (OCI cards once issued allows you to visit India any number of times and with no limit on the duration of stay throughout your lifetime. Alexander Demidov) |
gen. | with no limit on the number of | неограниченный по количеству (Alexander Demidov) |
gen. | with no limit on the number of copies | без ограничения тиража (Alexander Demidov) |
tech. | with the centre of c.g. on the aft limit | при предельно задней центровке |
tech. | with the centre of c.g. on the forward limit | при предельно передней центровке |
tech. | with the centre of gravity on the aft limit | при предельно задней центровке |
tech. | with the centre of gravity on the forward limit | при предельно передней центровке |