Subject | English | Russian |
Makarov. | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort | систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" |
Makarov. | as a last effort, the general called down heavy bombing on the enemy positions | в качестве крайней меры генерал приказал произвести бомбардировку позиций врага |
gen. | carry on one's efforts to establish peace | не оставлять попыток установить мир |
gen. | carry on one's efforts to establish peace | не ослаблять усилий в деле установления мирных отношений |
math. | classical analysis concentrates its efforts on getting a closed form solution of | замкнутая форма решения (1) |
gen. | companies who batten on the efforts of others | компании, которые процветают за чужой счёт |
gen. | concentrate one's efforts on something | сосредоточивать усилия (на что-либо) |
goldmin. | concentrate efforts on | сосредоточить усилия на (Leonid Dzhepko) |
geol. | concentrate efforts on | сосредоточить усилия на |
gen. | concentrate one's efforts on something | сосредоточивать внимание (на что-либо) |
law | concentration of efforts and resources on | средоточие/объединение усилий и ресурсов на ... (Zhandos) |
fishery | data on catch per unit of effort | данные о вылове на единицу промыслового усилия |
econ. | distribution-on-effort model | модель распределения усилий |
gen. | economize on time and effort | экономить время и силы (Croco) |
footb. | effort on goal | попытка пробить по воротам (felog) |
busin. | effort on R&D | доля инвестиций в исследования и разработки (effort on research and development (in per cent) tarantula) |
sec.sys. | efforts to crack down on | меры по борьбе с (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | efforts to crack down on | меры борьбы с (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | efforts to scale back on criminalizing | шаги по декриминализации (чего-либо; интернет-издании Huffington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | even a small success would spur me on to greater effort | даже небольшая удача вдохновляет меня на усиленные действия |
econ. | expenditure on selling effort | затраты на организацию продаж |
econ. | expenditure on selling effort | затраты по организации сбыта |
account. | expenditures on selling effort | затраты по организации продаж |
econ. | expenditures on selling effort | затраты на организацию продаж |
econ. | expenditures on selling effort | расходы по сбыту |
econ. | expenditures on selling effort | затраты по организации сбыта |
gen. | fix one's efforts on something | сосредоточивать усилия (на что-либо) |
gen. | focus one's efforts on something | сосредоточить свои усилия (на что-либо) |
gen. | focus efforts on | сосредоточить своё внимание (MichaelBurov) |
bus.styl. | focus efforts on | уделить особое внимание (MichaelBurov) |
bus.styl. | focus efforts on | уделять особое внимание (MichaelBurov) |
bus.styl. | focus efforts on | сосредоточиться на (MichaelBurov) |
math. | focus one's efforts on | сосредоточивать усилия на |
gen. | focus one's efforts on something | сосредоточить своё внимание (на что-либо) |
Makarov. | focus efforts on a matter | сосредоточить на чем-либо усилия |
Makarov. | focus efforts on a matter | сосредоточить на чем-либо усилия |
Makarov. | focus on efforts | концентрировать внимание на усилиях |
Makarov. | for years the directors have been fattening on the efforts of the workers | многие годы директора наживались за счёт рабочих |
law | free ride on someone efforts | эксплуатировать чьи-либо затраты и усилия (Shtommi) |
footb. | have an effort on goal | бить по воротам (zabic) |
Makarov. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать интенсивнее |
Makarov. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать быстрее |
Makarov. | his time and effort would be more fruitfully spent on another project | в другом проекте его усилия могли бы быть более плодотворны |
mil. | intensify attack efforts on the main axis | активизировать наступательные действия на главном направлении |
polit. | International Conference on anti-corruption efforts | Международная конференция по борьбе с коррупцией |
gen. | it took great effort on his part to... | ему стоило больших усилий |
progr. | Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the book | как и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | make efforts on behalf | похлопотать (of) |
Gruzovik, obs. | make efforts on behalf of | охлопотать |
Gruzovik, obs. | make efforts on behalf of | охлопатывать |
Gruzovik | make efforts on behalf of | похлопотать |
gen. | make ongoing efforts to organize and provide guidance on | проводить на постоянной основе организационно-методическую работу (Alexander Demidov) |
Makarov. | Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona | Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя |
nano | non-profit Foresight Institute focusing its efforts on nanotechnology | некоммерческая калифорнийская организация "Foresight Institute" один из лидеров в области исследования и поддержки нанотехнологий и других передовых научных направлений (MichaelBurov) |
nano | non-profit Foresight Institute focusing its efforts on nanotechnology | некоммерческая калифорнийская организация "Foresight Institute" – один из лидеров в области исследования и поддержки нанотехнологий и других передовых научных направлений (MichaelBurov) |
foreig.aff. | OECD Conference on anticorruption efforts | Конференция ОЭСР по борьбе с коррупцией |
econ. | on a best efforts basis | с учётом всех возможных усилий (rechnik) |
law | on a best efforts basis | действуя по принципу "наибольших усилий" (Leonid Dzhepko) |
gen. | on a best-effort basis | по принципу "лучше всех" (Alex_Odeychuk) |
alum. | on best efforts basis | действовать по принципу "наибольших усилий" (aivanov) |
Makarov. | on effort | под нагрузкой (физ.; в отношении человека) |
gen. | on its own efforts | своими силами (Johnny Bravo) |
gen. | on the assumption that all possible efforts for... are made | при максимальном приложении усилий (NaNa*) |
progr. | Project size — An indication of the overall effort to be expended or the number of people working on the project | Размер проекта – отображение общих трудозатрат или количества людей, работающих над проектом (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
progr. | Project size An indication of the overall effort to be expended or the number of people working on the project | Размер проекта – отображение общих трудозатрат или количества людей, работающих над проектом (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the intensification of multilateral disarmament efforts which demands that the work of the entire disarmament machinery be put into top gear and that a constructive search be conducted for ways and means of moving towards a nuclear-free world on the basis of a balance of interests and ensuring equal security for all States | Предложение СССР об активизации многосторонних действий в разоружении и переводе работы всего международного механизма разоружения в режим повышенных оборотов, конструктивного поиска путей и средств перехода к безъядерному миру на основе баланса, интересов и обеспечения равной безопасности для всех (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5. 16 October 1987) |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedly | Предложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that the Conference on Disarmament, which is the forum where the efforts towards a nuclear-free world should be internationalized function on a year-round basis, with two or three breaks, so that it would ultimately become a standing universal disarmament negotiating body | Предложение о том, чтобы Конференция по разоружению — форум, где должны быть интернационализированы усилия по переходу к безъядерному будущему, работала на круглогодичной основе с двумя-тремя перерывами и стала в перспективе постоянным универсальным органом переговоров по разоружению (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd Session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5, 16 October 1987) |
polit. | Proposal for an undertaking by States to make every effort to conclude an agreement on the complete prohibition of atomic and hydrogen weapons, their elimination from the arsenals of States, the cessation of their production and the destruction of their stockpiles | Предложение о принятии государствами обязательства приложить все усилия к достижению соглашения о полном запрещении атомного и водородного оружия, его изъятии из арсеналов государств, прекращении его производства и уничтожении его запасов (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. <-> DC/SC. 1/55; док. DC/112 от 1 августа 1957 г., приложение 7, Добавление, submitted by the USSR to the SubCommittee of the UN Disarmament Commission on 30 April 1957; Doc. DC/SC. 1/55 and DC/112 of 1 August 1957, Annex 7, Appendix) |
fishery | quota on effort | квота рыбопромыслового усилия |
el. | relying on one's own efforts | развитие на своих силах |
busin. | return on effort | результативность принятых мер (MichaelBurov) |
busin. | return on effort | возврат на принятые меры (MichaelBurov) |
gen. | spend effort on | расточать усилия на (Technical) |
gen. | spend effort on | тратить усилия на (Technical) |
Makarov. | success waits on effort | успех требует усилий |
Makarov. | the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны |
environ. | the company focuses its environmental protection efforts on approaching climate change management strategically | Внедрение стратегических подходов по управлению изменением климата являются приоритетными задачами компании |
chess.term. | the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his time | гроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра |
progr. | the overall effort to be expended or the number of people working on the project | общие трудозатраты или количество людей, работающих над проектом (ssn) |
Makarov. | the politician formally opened the new theatre building, so setting the seal on the group's effort to be recognized | политик официально открыл новое здание театра, тем самым одобряя старания творческого объединения |
auto. | trailer capacity weight if the trailer relies on the towing vehicle to provide the braking effort | максимальная разрешённая масса буксируемого прицепа без тормозов (MichaelBurov) |
auto. | trailer capacity weight if the trailer relies on the towing vehicle to provide the braking effort | разрешённая масса буксируемого прицепа без тормозной системы (MichaelBurov) |
Makarov. | we must concentrate our efforts on finding ways to reduce costs | мы должны сосредоточить все усилия на нахождении способа снизить цены |
proj.manag. | work on the effort | работать над проектом (CNN Alex_Odeychuk) |