Subject | English | Russian |
law | bears heavily on the equities in this case | объясняется наличием способов защиты прав, доступными в данном случае по праву справедливости (Andy) |
gen. | in this case it's important to have an expert opinion on | в этом случае важно иметь экспертное мнение (о чём-либо) |
scient. | in this case we can rely on 2 kinds of experiment | в таком случае мы можем рассчитывать на 2 вида экспериментов |
math. | note that in this case f is just the oscillation of a function F on T | отметим, что |
product. | on this case | по данному делу (Yeldar Azanbayev) |
gen. | the decision I just quoted is on all fours with this case | решение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельства дела |
gen. | the decision I just quoted is on all fours with this case | решение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельствам дела |
gen. | this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе |
automat. | this is the most common architecture with the automated functions centralised in a single place which, depending on the case, is a single enclosure or built into the machine and has a single control function | это наиболее общая архитектура с функциями автоматического управления, сосредоточенными в одном месте, которая, в зависимости от выполняемой задачи, реализована в отдельном шкафу или встроена в оборудование и имеет единый блок управления (ssn) |
law | until this case is finally resolved on the merits | до окончательного разрешения настоящего дела по существу (New York Times Alex_Odeychuk) |