DictionaryForumContacts

Terms containing on the wrong side of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.be born on the wrong side of the blanketбыть незаконнорождённым (Bobrovska)
gen.be born on the wrong side of the tracksродиться в бедной семье
gen.be born on the wrong side of the tracksвыйти из низов
Makarov., inf.be on the wrong side ofбыть старше (какого-либовозраста)
Makarov.be on the wrong side of an issueзанимать неправильную позицию по какому-либо вопросу
Makarov.be on the wrong side of fortyбыть старше сорока лет
gen.be on the wrong side of fortyбыть старше сорока лет
Makarov.be on the wrong side of the hedgeбыть побеждённым
Makarov.be on the wrong side of the hedgeзанимать неправильную позицию
gen.be on the wrong side of the hedgeобманываться
gen.be on the wrong side of the hedgeвыйти быть побеждённым
Makarov., inf.be on the wrong side of the lawнарушать закон
Makarov., inf.be on the wrong side of the lawбыть не в ладах с законом
gen.born on the wrong side of the blanketвнебрачный
gen.born on the wrong side of the blanketрождённый вне брака
gen.born on the wrong side of the blanketнезаконнорождённый
gen.come down on the wrong side of the hedgeпринять неверное решение
gen.come down on the wrong side of the hedgeпринять неправильное решение
gen.come down on the wrong side of the hedgeнеправильно поступить
gen.drive on the wrong side of the roadехать по полосе встречного движения
Makarov., inf.get on the wrong side ofнастроить кого-либо против себя (someone)
gen.get on the wrong side ofвосстановить против себя (someone Anglophile)
gen.get on the wrong side ofиспортить отношения (someone – с кем-либо Anglophile)
Makarov., inf.get on the wrong side ofрассердить (someone – кого-либо)
Makarov., inf.get on the wrong side ofразозлить (someone – кого-либо)
gen.get on the wrong side ofпрогневить (someone Pickman)
gen.get on the wrong side ofпопасть в немилость (someone)
proverbget out of bed on the wrong sideслезть с кровати не с той стороны
gen.get out of bed on the wrong sideвставать с левой ноги
Makarov., proverbget out of bed on the wrong sideвстать с левой ноги
proverbget out of bed on the wrong sideвстать с левой ноги (дословно: Слезть с кровати не с той стороны)
Makarov.get out of bed on the wrong sideвстать в плохом настроении
proverb, disappr.get out of bed on the wrong sideвставать с не той ноги
proverb, disappr.get out of bed on the wrong sideвстать не той ноги
proverb, disappr.get out of bed on the wrong sideвставать не той ноги
idiom.get out of bed on the wrong sideвставать не с той ноги (dgogenis)
idiom.get out of bed on the wrong sideвстать не с той ноги
proverb, disappr.get out of bed on the wrong sideвстать с не той ноги
gen.get out of bed on the wrong sideбыть в плохом настроении
Makarov.get out of the bed on the wrong sideвстать с левой ноги
saying.get out on the wrong side of the bedвстать не с той ноги (BlackCat2990)
proverbget out on the wrong side of the bedвстать с левой ноги
slangget up on the wrong side of the bedвстать не с той ноги
idiom.get up on the wrong side of the bedвстать не с той ноги
fig.get up on the wrong side of the bedвстать с левой ноги
Makarov.he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong sideон сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги
gen.he was a kenning on the wrong side of the lawон был немного не в ладах с законом
Makarov.he was born on the wrong side of the tracksон вышел из низов
inf.I must have gotten up on the wrong side of the bed todayя, наверное, сегодня встал с левой ноги (godsmack1980)
gen.laugh on the wrong side of one's faceбудет не до смеха (ZolVas)
Makarov.laugh on the wrong side of one's faceнеожиданно перейти от радости к слезам
Makarov.laugh on the wrong side of one's faceнеожиданно перейти от смеха к слезам
gen.laugh on the wrong side of one's faceплакать (Anglophile)
gen.laugh on the wrong side of mouthрасстраиваться (вместо того, чтобы смеяться)
Makarov.laugh on the wrong side of one's mouthогорчаться (вместо того, чтобы смеяться)
Makarov.laugh on the wrong side of one's mouthрасстраиваться (вместо того, чтобы смеяться)
Makarov.laugh on the wrong side of one's mouthнеестественно смеяться
Makarov.laugh on the wrong side of one's mouthпринуждённо смеяться
Makarov.laugh on the wrong side of one's mouthнеожиданно перейти от смеха к слезам
Makarov.laugh on the wrong side of one's mouthплакать (вместо того, чтобы смеяться)
gen.laugh on the wrong side of mouthогорчаться
gen.laugh on the wrong side of one's mouthпочувствовать разочарование (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthогорчаться
gen.laugh on the wrong side of one's mouthбудут слёзы лить (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthпринужденно смеяться
gen.laugh on the wrong side of one's mouthфальшиво смеяться
gen.laugh on the wrong side of one's mouthбудет не до смеха (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthрасстраиваться вместо того, чтобы смеяться
gen.laugh on the wrong side of one's mouthплакать
gen.laugh on the wrong side of mouthнеожиданно перейти от радости к слезам
gen.laugh on the wrong side of one's mouthпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
obs.laugh on the wrong side of mouthнеестественно смеяться
obs.laugh on the wrong side of mouthпринуждённо смеяться
gen.laugh on the wrong side of mouthплакать (вместо того, чтобы смеяться)
gen.laugh on the wrong side of mouthплакать
gen.laugh on the wrong side of one's mouthfaceпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthfaceбудут слёзы лить (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthfaceпочувствовать разочарование (ZolVas)
gen.on the wrong side ofне на той стороне (чего-либо Alex_Odeychuk)
idiom.on the wrong side of common senseза рамками здравого смысла (ivvi)
idiom.on the wrong side of common senseза гранью здравого смысла (ivvi)
idiom.on the wrong side of common senseпротиворечащий здравому смыслу (ivvi)
gen.on the wrong side of fortyза сорок (лет)
gen.on the wrong side of the barбыть подсудимым в открытом суде
gen.on the wrong side of the barна скамье подсудимых
gen.on the wrong side of the lawпо другую сторону закона (bookworm)
Makarov.on the wrong side of the postна ложном пути
gen.on the wrong side of the roadпо встречной (4uzhoj)
Makarov.on the wrong side of the tracksв бедном районе города
Makarov.on the wrong side of the tracksв трущобах
Makarov.on the wrong side of the tracksв низах общества
Makarov.she is fresh and sporty on the wrong side of fortyв сорок пять баба ягодка опять (шутл.)
gen.she is on the wrong side of 50ей уже за 50
gen.she is on the wrong side of 50ей за пятьдесят
fig.she is on the wrong side of fortyей за сорок лет
Makarov.she is on the wrong side of fortyей больше сорока лет
chess.term.the grandmaster is on the wrong side of a variationгроссмейстер играет чёрными "белый" вариант
idiom.wake up on the wrong side of the bedвстать не с той ноги (kstera)
idiom.wake up on the wrong side of the bedвставать не с той ноги (kstera)

Get short URL