Subject | English | Russian |
gen. | did you pass him on the road? | вы не встретили его по дороге? |
Makarov. | grant someone a free pass on the railway | выдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет |
gen. | grant a free pass on the railway | выдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет |
Makarov. | he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it | он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее |
math. | if we pass on to equations of the second degree | если мы перейдём к уравнениям второго порядка |
math. | if we pass on to equations of the second degree | если мы перейдём к уравнениям второго порядка |
gen. | if you can't do the job yourself pass it on to someone else | если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому |
Makarov. | let's pass on to the urgent business | давайте перейдём к срочному вопросу |
dipl. | let's pass over to our next issue on the agenda | перейдём теперь к следующему вопросу (bigmaxus) |
mil. | be on the pass | находиться в увольнении (из расположения части) |
mil. | on the pass | находиться в увольнении (из расположения части) |
progr. | once isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software | Отделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда – цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров – программное обеспечение (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
gen. | pass a bill a law, etc. on the second vote | принять закон и т.д. при повторном голосовании |
gen. | pass a motion on the nod | принять решение без голосования |
gen. | pass a motion on the nod | принять резолюцию без голосования |
gen. | pass away on the way to hospital | скончаться по дороге в больницу (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров) |
Makarov. | pass by on the other side | не оказывать помощи |
gen. | pass by on the other side | не проявить сочувствия |
gen. | pass by on the other side | не оказать помощи |
gen. | pass each other on the road | разъехаться |
gen. | pass each other on the road | разойтись |
gen. | pass on the authenticity of the drawing | высказать мнение по поводу того, является ли рисунок подлинником |
gen. | pass on the authenticity of the drawing | вынести суждение по поводу того, является ли рисунок подлинником |
Makarov., sport. | pass on the baton | передать эстафету |
Makarov. | pass on the baton to | передать эстафету (someone – кому-либо) |
Makarov. | pass on the lamp | передавать знания |
Makarov. | pass on the lamp | продолжать дело (и т. п.) |
gen. | pass on the lamp | продолжать (и т. п.) |
Makarov. | pass on the lamp | не давать уснуть |
gen. | pass on the lamp | передавать традиции |
equest.sp. | pass on the line | итти по прямой |
Makarov. | pass on the line | идти по прямой (лёгкая атлетика) |
Gruzovik | pass on the mandate | передать наказ |
gen. | pass on the merits of the case | решать вопрос по существу дела |
traf. | pass on the right | обогнать справа (Earlier today, on the Coquihalla, a truck tried to pass our plow on the right. This is a serious no, no.
Many of our trucks are equipped with a wing plow on the right side. This "wing" extends roughly half the length of a GMC pickup with a full cab bed. Thankfully, everyone made it through, but it could have been much, much worse. -- попытался обогнать наш снегоуборщик справа (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | pass on the torch | передать традиции |
gen. | pass on the torch | передать знания |
gen. | pass on the torch | передавать традиции |
gen. | pass on the torch | передавать знания |
Игорь Миг | pass on the virus | заразить |
yacht. | pass on the weather side | обойти с наветренной стороны |
slang | pass on to the Great Beyond | покинуть (в смысле – умереть mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | перекинуться |
slang | pass on to the Great Beyond | сыграть в ящик (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | откинуть коньки (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | откинуть копыта (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | склеить тапочки (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | загнуться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | умирать (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | отбросить копыта (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | приставиться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | окочуриться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | скончаться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | умирание (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | дать дуба (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | помереть (синоним с kicking the bucket mazurov) |
chess.term. | pass on to the next board | переходить к следующей доске |
gen. | pass the costs on to | передавать расходы (Alexander Demidov) |
Makarov. | pass the death sentence on | вынести кому-либо смертный приговор (someone) |
gen. | pass the leaflet on after reading | передайте эту листовку дальше после прочтения |
chess.term. | pass the opponent on the rating-list | опередить соперника в рейтинге |
gen. | pass to the next item on the agenda | переходить к следующему пункту повестки дня |
gen. | read the note and pass it on | прочтите записку и передайте её дальше |
gen. | read this paper and pass it on to the next person | прочтите этот документ и передайте его следующему (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.) |
sport. | rolling-pass on the beam | кувырок вперёд без опоры руками |
Игорь Миг, metro | stand on the right, pass on the left | стойте справа, проходите слева |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчик просто не может провалиться |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчику ничего не стоит сдать экзамен |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчик просто не может провалиться на экзамене |
patents. | the protective right shall pass on to the heirs | охранное право переходит к наследникам |
Makarov. | the quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle | количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала |
Makarov. | the quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle | количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала |