DictionaryForumContacts

Terms containing on the hook | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.any fish is good if it is on the hookв хозяйстве всё пригодится
gen.any fish is good if it is on the hookлучше синица в руках, чем журавль в небе
gen.any fish is good if it is on the hookкаждая рыба хороша, если она на крючке
Makarov.be caught on the hookпопасться на крючок
gen.be get on the hookпопасться на крючок
slangbe on the hookждать у моря погоды (томиться неопределённостью key2russia)
slangbe on the hookнаходиться в подвешенном состоянии (томиться неопределённостью key2russia)
slangbe on the hookбыть в подвешенном состоянии (томиться неопределённостью key2russia)
gen.be on the hookответить за всё (I would think very carefully signing your name to those documents. If something goes wrong in the company, it could be you who's on the hook. SGryn)
idiom.be on the hook forобязанный оплатить (What a joke this is! He should be on the hook for all court costs! ART Vancouver)
gen.catch on the hookпоймать на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.catch on the hookловить на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
O&G, sakh.draw on the hookтяга на крюке
O&G, sakh.Draw on the hookтяга на гаке
construct.Fasten the pipelines by split pipe hangers on hooks built into the wallsКрепите трубопроводы разъёмными хомутами на крючьях, заделанных в стену
chess.term.get duffers on the hookловить на крючок простофиль (предлагая им сыграть на деньги)
Makarov.get on the hookпопасться на крючок
idiom.go on the hookвлезать в долги (giovane bimba)
slanggo on the hook for something or someoneподвергаться опасности из-за другого
slanggo on the hook for something or someoneзанимать деньги для другого
Makarov.hang someone's coat on the hookповесить чьё-либо пальто на крючок
slanghe is already on the hook for ten thousand dollarsон уже задолжал десять тысяч долларов
gen.he is already on the hook for ten thousand dollarsон уже задолжал десять тысяч долларов
obs.hook on the handsetкласть трубку (oleg.vigodsky)
voll.hook on the post of the netкрюк (для верёвки)
textilehook on the wireполучающееся при точке "жало" на игле игольчатой ленты
Makarov.hook the end of the rope on the branch of the treeприцепить конец верёвки к ветке дерева
Makarov.my coat was caught up on the hookмоё пальто висело на крюке
slangon the hookпопавшийся на крючок
slangon the hookпопавшийся
slangon the hookв состоянии ожидания
inf.on the hookобязан покрыть убытки (Kevin hit a gas line and now he's on the hook for the damages. ART Vancouver)
inf.on the hookв неудобном положении (Yeldar Azanbayev)
slangon the hookзадолжавший
slangon the hookнаходящийся в руках шантажиста (и т. п.)
slangon the hookв "подвешенном" состоянии
slangon the hookв состоянии неопределённости
slangon the hookв щекотливом положении
slangon the hookсвязанный обязательствами
gen.on the hookна крючке
inf.on the hookв замешательстве (Yeldar Azanbayev)
gen.on the hookна коротком поводке (- You know the drill, Bob. Be obedient and no one will know that you're on the hook. - Ты знаешь правила игры, Боб. Подчиняйся, и тогда никто не узнает, что ты у меня на коротком поводке. Taras)
obs.place the handset on-hookкласть трубку (oleg.vigodsky)
gen.put a worm on the hookнасаживать червяка на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.put a worm on the hookнасадить червяка на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.put the receiver back on the hook and call againповесьте трубку и позвоните ещё раз
Makarov.replace the hand-set on the hook-switchдавать отбой (в других системах)
Makarov.replace the hand-set on the hook-switchдавать отбой
telecom.the subscriber goes on hookабонент кладёт трубку (oleg.vigodsky)
telecom.the subscriber goes on-hookабонент кладёт трубку (oleg.vigodsky)
tech.the telephone is on-hookтелефонный аппарат выключен
gen.we've had him on the hook for two weeks nowмы держим его в состоянии неизвестности уже две недели
Makarov.We've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastportу нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в восточном порту

Get short URL