Subject | English | Russian |
math. | a step on the road | шаг на пути к |
Makarov. | advice on steps | совет по поводу мер |
Makarov. | advice on steps | совет по поводу шагов |
Makarov. | advice on steps | совет по поводу действий |
rhetor. | baby steps on the way to | первые шаги на пути к (англ. термин взят из статьи на сайте CNET Alex_Odeychuk) |
progr. | breakpoint on step activation | точка останова на активации шага (программы на языке SFC (см. IEC 61131-3) ssn) |
progr. | breakpoint on step deactivation | точка останова на дезактивизации шага (программы на языке SFC (см. IEC 61131-3) ssn) |
Makarov. | call on the president to step down | призывать президента уйти с поста |
gen. | Come on, step on the juice or we will be late | давай жми на газ, а то опоздаем |
Makarov. | concentrate on steps | сосредотачиваться на мерах |
Makarov. | concentrate on steps | сосредотачиваться на действиях |
for.pol. | co-ordinate on next steps | координировать дальнейшие шаги (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | decision on what further steps to take | решение о дальнейших действиях (at Defence Ministry briefing President Lee Myung-bak faces a difficult decision on what further steps to take. BBC Alexander Demidov) |
gen. | decision on what steps to take | решение о дальнейших действиях (An RFI [request for information] is primarily used to gather information to help make a decision on what steps to take next. WK Alexander Demidov) |
skiing | diagonal step on the flat | попеременный ход на равнине |
el. | direct step-on wafer | непосредственное воспроизведение рисунка на поверхности полупроводниковой пластины |
el. | direct step-on-wafer | прямое последовательное шаговое экспонирование |
microel. | direct step-on-wafer lithography | литография с непосредственной помодульной проекцией рисунка на пластину (key2russia) |
media. | direct step-on-wafer lithography | фотолитография с непосредственной пошаговой проекцией рисунка на пластину |
microel. | direct step-on-wafer system | установка прямой проекционной литографии с последовательным шаговым |
el. | direct "step-on-а-wafer" system | установка проекционного пошагового репродуцирования уменьшенных изображений схем непосредственно на полупроводниковой пластине (без использования матричного фотошаблона) |
media. | direct step-on-wafer system | установка проекционного пошагового репродуцирования уменьшенных изображений схем непосредственно на полупроводниковой пластине (без матричного фотошаблона) |
gen. | don't step on the flowers | не топчите цветы |
polit. | Draft resolution calling upon all States to take steps to bring about the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear and thermonuclear weapons as soon as possible, convening for this purpose a special conference of all States in the world not later than the first half of 1966, and inviting States possessing nuclear weapons to declare, pending the conclusion of such a convention, that they will not use them first | Проект резолюции с призывом ко всем государствам предпринять шаги для скорейшего заключения конвенции о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия и созыве для этой цели не позднее первой половины 1966 года специальной конференции с участием всех государств мира и с предложением государствам, обладающим ядерным оружием, ещё до заключения такой конвенции выступить с заявлением о том, что они не применят его первыми (внесён Советским Союзом в Комиссию ООН по разоружению 27 мая 1965 г. в качестве док. <-> DC/219; воспроизведён в док. DC/PV. 89 от 1 июня 1965 г., submitted by the Soviet Union to the UN Disarmament Commission on 27 May 1965 as Doc. DC/219; reproduced in Doc. DC/PV. 89 of 1 June 1965) |
media. | embark on steps | предпринимать шаги (bigmaxus) |
Makarov. | embark on steps | предпринимать меры |
Makarov. | embark on steps | предпринимать действия |
telecom. | go on to step | перейдите к шагу (oleg.vigodsky) |
nautic., avia., obs. | going on step | подъём на редан |
ed. | hands-on, step-by-step guide | практическое пошаговое руководство (to ... – по ... Alex_Odeychuk) |
sport. | have a step on | опередить (He just put it into space and I had a step on the guy and saw the lane and got a fortunate bounce. VLZ_58) |
Makarov. | he heard father's tread on the steps | он услышал шаги отца по ступенькам |
Makarov. | he took the precautionary step of writing his address on his luggage | он предусмотрительно написал свой адрес на багаже |
Makarov. | he ventured on a very bold step | он решился на очень смелый шаг |
Makarov. | he was very nifty on a step-ladder | он очень ловко держался на стремянке |
Makarov. | his dog has messed on our steps again! | его собака опять нагадила на наших ступеньках |
Makarov. | I recognized his heavy step on the stairs | я узнал его медленные тяжёлые шаги на лестнице |
Makarov. | I shall step on her very firmly if she interrupts me again | я очень сильно рассержусь на нее, если она снова прервёт меня |
gen. | initial step on the road to | первый шаг на пути к (Maria Klavdieva) |
Makarov. | insist on steps | настаивать на принятии мер |
gen. | on a step-by-step basis | поэтапно (Alexander Matytsin) |
nautic., avia., obs. | on step | на редане |
gen. | on steps to | относительно мер по (Aslandado) |
polit. | On the preparedness of the Soviet Union to discuss possible stages of nuclear disarmament and their appropriate contents as a first step in solving the problem of the cessation of production of nuclear weapons and their elimination | О готовности Советского Союза в качестве первого шага в решении проблемы прекращения производства ядерного оружия и его ликвидации обсудить возможные этапы ядерного разоружения и их примерное содержание (заявление делегации СССР на тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи 23 сентября 1981 г.; док. A/36/PV. 6, statement made by the delegation of the Soviet Union at the 36-th session of the UN General Assembly on 23 September 1981; Doc. A/36/PV. 6) |
nautic. | on the step | идти на редане |
polit. | Proposal by the Soviet Union that the international community must develop agreed steps to take in the event that anyone breaches a general agreement on the non-use and abolition of nuclear weapons, or attempts to do so. As regards potential nuclear piracy, it is possible and, evidently, necessary to evaluate and make preparations for collective action to prevent it | Предложение СССР о том, что международное сообщество должно разработать согласованные меры на случай нарушения всеобъемлющего соглашения о неприменении и ликвидации ядерного оружия или попытки нарушить такое соглашение. А что касается потенциального ядерного пиратства, то можно и нужно, видимо, заранее взвесить и подготовить коллективные меры его предотвращения (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to open talks on the limitation and reduction of naval activities and naval armaments. It has no objection to the first step towards such talks being the discussion of confidence- and security-building measures for naval communications | Предложение СССР о начале переговоров по ограничению и сокращению военно-морской деятельности и военно-морских вооружений. СССР не возражает против того, чтобы в качестве первого шага к таким переговорам началось обсуждение мер доверия и безопасности морских коммуникаций (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5, 16 <-> October 1987) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in Scotland | Предложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987) |
polit. | Proposal of the Soviet Union for the complete elimination of chemical weapons by the end of the century and taking decisive steps in the protracted negotiation of a convention on this question | Предложение Советского Союза о полной ликвидации до конца столетия химического оружия, решительном продвижении не в меру затянувшегося согласования конвенции по этому вопросу (Содержится в послании Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва Конференции по разоружению от 20 февраля 1986 г., док. ООН <-> CD/671 от 20 февраля; А/41/175 от 24 февраля 1986 г., Contained in a message dated 20 February 1986 from the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev to the Participants in the Conference on Disarmament, UN Doc. CD/671 of 20 February; A/41/175 of 24 February 1986) |
gen. | put sb on a naughty step | поставить в угол (The idea is that you get to stick the person causing you the most grief at the moment on the big bad naughty step to consider their behaviour. отсюда: cat_oley) |
Makarov. | ride on the step | идти на редане |
Makarov. | rise on the step | выходить на редан |
gen. | set one's foot on a step | поставить ногу на ступеньку |
Makarov. | she had to step out to get there on time | ей пришлось прибавить шагу, чтобы попасть туда вовремя |
gen. | she sank down on the steps | она опустилась на ступеньки |
amer. | she steps out on me | она мне изменяет (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | she was sitting on the top step | она сидела на верхней ступеньке лестницы |
gen. | she would never step out on him | она никогда ему не изменит (ssn) |
gen. | sit on the door-step | сидеть на ступеньках крыльца |
gen. | sit on the door-step | сидеть на пороге |
Игорь Миг | sit on the naughty step | стоять у углу |
Игорь Миг | sitting on the naughty step | стояние в углу |
auto. | step down on the throttle | нажать на газ |
gen. | step off on the wrong foot | сделать ошибку с самого начала |
gen. | step on | наступать (kee46) |
gen. | step on | наступать (with на + acc.) |
Makarov. | step on | наступать на ноги (в танце и т. п.) |
Makarov. | step on | задевать (кого-либо, чьи-либо чувства) |
gen. | step on | наступить |
Makarov. | step on something | вставать (на что-либо ногами) |
Gruzovik, inf. | step on | заступить (pf of заступать) |
Gruzovik, inf. | step on | заступать (impf of заступить) |
fig. | step on | вытирать ноги (об кого-то q3mi4) |
slang | step on | бодяжить (Capital) |
Makarov., inf. | step on | ранить |
Makarov. | step on | нажимать |
Makarov., inf. | step on | обидеть |
gen. | step on | наступить (kee46) |
Makarov. | step on a brake | нажать на тормоз |
vulg. | step on a duck | громко выпустить газы |
slang | step on a frog | пёрнуть (Юрий Гомон) |
gen. | step on a mat | стать на коврик |
gen. | step on a mat | ступить на коврик |
Makarov. | step on a pedal | нажимать педаль |
gen. | step on a piece of shit | наступить в дерьмо (Soulbringer) |
gen. | step on a rake | наступить на грабли (в прямом смысле – идиомы с граблями в значении "допустить ошибку" в английском нет superduperpuper) |
gen. | редк. step on a rake | наступать на грабли (Ссылки: 1. 2. 3. wiktionary.org, urbandictionary.com, lyrics.com DKroot) |
Makarov. | step on a rusty nail | наступить на ржавый гвоздь |
gen. | step on a worm | наступать на червя (on smb.'s toe, on smb.'s foot, on a cat's tail, on a nail, etc., и т.д.) |
Makarov. | step on an accelerator | нажать на педаль газа |
gen. | step on someone's corns | наступить на любимую мозоль (ssn) |
gen. | step on someone's corns | задеть чьи-либо чувства (ssn) |
amer. | step on cues | наступать на реплику партнёра |
slang | step on one's dick | облажаться (aliver) |
gen. | step on faces | ходить по головам (Anna 2) |
gen. | step on someone's foot | наступить кому-либо на ногу (также перен.) |
gen. | step on someone's foot | отдавить ногу (+ dat., or toe) |
gen. | step on someone's foot | наступать кому-либо на ногу (также перен.) |
Gruzovik, prop.&figur. | step on someone's foot | наступать кому-либо на́ ногу |
gen. | step on foot | наступить кому-либо на ногу |
Makarov. | step on one's heel | наступить на пятку |
inf. | step on it! | жми на всю железку (Александр_10) |
inf. | step on it! | гони! (Александр_10) |
inf. | step on it! | тапку в пол! (Nrml Kss) |
inf. | step on it! | газу! (Александр_10) |
gen. | step on it! | гони во весь дух! |
gen. | step on it! | жми на газ! (4uzhoj) |
gen. | step on it | живей |
auto., inf. | step on it! | жми! (Александр_10) |
gen. | step on it! | нажимай! |
gen. | step on it | поворачивайся |
slang | step on it | спеши́ть |
slang | step on it | умолкать |
slang | step on it | поднажать |
slang | step on it | поддать ходу |
slang | step on it | торопиться |
slang | step on it | закрываться |
inf. | step on it | приналечь (ssn) |
inf. | step on it | нажать на акселератор (ssn) |
inf. | step on it! | прибавь ходу! (q3mi4) |
inf. | step on it! | дави на газ! (lexicographer) |
inf. | step on it! | нажми на газ! (q3mi4) |
inf. | step on it | дать газу (ssn) |
inf., auto. | step on it | втопить (сильно нажать на педаль газа Alexander Oshis) |
inf., auto. | step on it | притопить (нажать на педаль газа Alexander Oshis) |
gen. | step on it! | газ в пол! (Александр_10) |
gen. | step on it! | поскорее! |
gen. | step on it | поторапливайся |
gen. | step on it | прибавить газу (Taras) |
gen. | step on it, or you'll to late | нажимайте, а то опоздаете |
rude | step on one's own dick | наступать на те же грабли (Am.E. • Guys like you never stop stepping on their own dicks Taras) |
transp. | step on pedal | нажимать на педаль |
proverb | step on somebody's toes | наступить на любимую мозоль |
proverb | step on somebody's toes | задеть чьи-либо чувства |
gen. | step on the accelerator | прибавлять газ (Alexander Demidov) |
judo. | step on the foot | шаг на ногу |
cloth. | step on the foot | тип леггинсов, которые можно надеть на пятку (just_green) |
gen. | step on the gas | дать газ |
gen. | step on the gas | увеличь скорость |
gen. | step on the gas! | нажми педаль! |
gen. | step on the gas | поспешить (Taras) |
gen. | step on the gas | поезжать быстрее (Step on the gas before the next traffic lights turn red! – Поезжай быстрее, пока на следующем светофоре не загорелся красный! Taras) |
gen. | step on the gas | сильнее давить на газ (Taras) |
slang | step on the gas | спеши́ть |
slang | step on the gas | умолкать |
slang | step on the gas | торопиться |
slang | step on the gas | закрываться |
gen. | step on the gas | поторопиться (I had to step on the gas in order to get to work on time Taras) |
gen. | step on the gas | дай газу |
inf., auto. | step on the gas | дать газу |
inf. | step on the gas | нажимать |
inf. | step on the gas | давать газ |
inf. | step on the gas | нажимать вовсю |
inf. | step on the gas | прибавлять газу |
Makarov. | step on the gas | нажать на акселератор |
Makarov. | step on the gas | поднажать |
Makarov. | step on the gas | "выжать газ" |
Makarov., inf., auto. | step on the gas | давать газу |
Makarov. | step on the gas | прибавить газу (в машине) |
Makarov., inf. | step on the gas | "нажимать" |
tech. | step on the gas | выжать газ |
tech. | step on the gas | полностью нажать педаль акселератора |
Makarov. | step on the gas | прибавить скорость (в машине) |
Makarov. | step on the gas | приналечь |
auto. | step on the gas | прибавить скорость |
auto. | step on the gas | поддать газу (One sweet dream // Pick up the bags, get in the limousine // Soon we'll be away from here // Step on the gas and wipe that tear away genius.com Aiduza) |
auto. | step on the gas | поддать газку (One sweet dream // Pick up the bags, get in the limousine // Soon we'll be away from here // Step on the gas and wipe that tear away genius.com Aiduza) |
auto. | step on the gas | выжимать газ |
gen. | step on the gas | ускориться (Taras) |
hockey. | step on the ice | выходить на лёд (VLZ_58) |
gen. | step on the juice | увеличивать скорость (ssn) |
gen. | step on the juice | давить на газ (ssn) |
Makarov. | step on the juice!-yelled the old man | "жми на газ!" – заорал старик |
gen. | step on the lever | нажимать на рычаг (on the starter, etc., и т.д.) |
auto. | step on the pedal | нажать на педаль (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
tech. | step on the pedal | нажимать на педаль |
O&G, sakh. | step on the same rake | наступать на те же грабли (Sakhalin Energy) |
idiom. | step on the same rake again | наступить на те же грабли (MichaelBurov) |
auto. | step on the starter | нажать на стартёр |
mech. | step on the surface of shallow water | скачок на мелкой воде |
mech. | step on the surface of shallow water | прыжок на мелкой воде |
literal. | step on the teeth of a rake | наступить на грабли (Bobbie is a fun-loving girl, and the memory of her reaction when in the garden at Skeldings I had once stepped on the teeth of a rake and had the handle jump up and hit me on the tip of the nose was still laid away among my souvenirs. She had been convulsed with mirth. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | step on toe | обижать (кого-либо) |
gen. | step on toe | наступать на ноги (кому-либо) |
inf. | step on someone's toes | лезть не в своё дело (4uzhoj) |
busin. | step on one's toes | наступать кому-л. на "больную мозоль" |
busin. | step on one's toes | задевать чьи-л. чувства |
inf. | step on someone's toes | посягать на авторитет (o cause someone offense by trying to control something that is under their authority 4uzhoj) |
inf. | step on someone's toes | задеть (чьи-лбо чувства) to upset someone, esp. by getting involved in something that is their responsibility 4uzhoj) |
inf. | step on toes | насолить (кому-либо mikhailS) |
nonstand. | step on toes | наступить на хвост (ущемить чьи-либо интересы Wiana) |
amer. | step on toes | вызывать недовольство (It's hard to make changes in the department without stepping on a lot of toes. Val_Ships) |
inf. | step on someone's toes | перейти дорогу (You don't get that big in this town without stepping on some toes. 4uzhoj) |
inf. | step on someone's toes | нажить врагов (в контексте) You don't get that big in this town without stepping on some toes. 4uzhoj) |
gen. | step on toes | больно задеть (кого-либо) |
gen. | step on toes | задеть чьи-либо чувства |
amer. | step out on | изменять мужу (Taras) |
vulg. | step out on | изменять мужу (someone) |
amer. | step out on | нарушить супружескую верность (to be unfaithful to one's marriage partner or steady lover: He was stepping out on me – Он мне изменял; She's been stepping out on him – Она встречается с другим; She would never step out on him – Она никогда ему не изменит Taras) |
amer. | step out on | изменить (Taras) |
amer. | step out on | изменять (Taras) |
amer. | step out on | изменять жене (Taras) |
vulg. | step out on | изменять жене (someone) |
slang | step out on | изменять любовнику (someone); мужу, жене, любовнице) |
slang | step out on | встречаться идти на свидание, идти на встречу не со своим любовником (someone) |
slang | step out on | оставить своего любовникацу ради другогоой (someone Interex) |
vulg. | step out on | изменять любовнице (someone) |
Makarov., inf. | step out on | изменять (мужу, жене) |
vulg. | step out on | изменять любовнику (someone) |
fig.of.sp. | step out on a limb | рискнуть (Халеев) |
fig.of.sp. | step out on a limb | рисковать (Халеев) |
gen. | step out on the veranda | выйти на веранду |
inet. | step up censorship on the internet | ужесточить цензуру в интернете (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | step up pressure on | поднажать на (Alex_Odeychuk) |
gen. | step up pressure on | усилить давление на (Alex_Odeychuk) |
gen. | step up pressure on | усилить нажим на (Alex_Odeychuk) |
build.struct. | step-on | предназначенные для прохода (Such composition renders the tile light, step-on-proof, storm proof, recyclable, auto extinguishable, easy and fast to be laid. Telepnev) |
mil. | step-on | мина-сюрприз |
gen. | step-on | проходной (Such composition renders the tile light, step-on-proof, storm proof, recyclable, auto extinguishable, easy and fast to be laid. Telepnev) |
el. | step-on wafer lithography | литография на пластинах |
gen. | step-on wastebasket | корзина для мусора с педальным механизмом (Orange Pumpkin) |
microel. | step-on-wafer | последовательное шаговое экспонирование |
microel. | step-on-wafer equipment | оборудование проекционной литографии с шаговым экспонированием |
microel. | step-on-wafer lithography | литография с последовательным шаговым экспонированием |
microel. | step-on-wafer projection system | установка проекционной литографии с последовательным шаговым экспонированием |
slang | stepping on | наваривать (деньги mamagayu) |
dipl. | steps on reducing tensions | шаги по снижению напряжённости (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
busin. | take initial steps on a market | делать первые шаги на рынке |
busin. | take initial steps on market | делать первые шаги на рынке |
avia. | taxiing on the step | руление на редане (omsksp) |
progr. | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation | Первый шаг в процессе – переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
progr. | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation | Первый шаг в процессе переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
polit. | the first step on the road of reconciliation | первый шаг на пути к примирению (ssn) |
Makarov. | the man was drunk and he stumbled on the bottom step | мужчина был сильно пьян, и он оступился на нижней ступеньке лестницы |
Makarov. | the Pope has taken the first step in conferring sainthood on the cardinal | папа сделал первый шаг к причислению кардинала к лику святых |
progr. | you may want to have a utility class that deletes all of the .class files under the /opt/workspace/java directory on your development box as a cleanup step for your build | Возможно, вы захотите заполучить вспомогательный класс, который удаляет все файлы .class в каталоге / opt / workspace / java вашего пространства для разработки. это может происходить на этапе очистки при подготовке сборки ("The Well-Grounded Java Developer" by Benjamin J. Evans, Martijn Verburg (2013)) |