DictionaryForumContacts

Terms containing on second thoughts | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.but on second thought this conclusion appears falseесли вдуматься глубже, то это заключение не является верным
math.but on second thought this conclusion appears falseоднако если вдуматься глубже, то
math.but on second thought this conclusion appears falseесли вдуматься глубже, то
amer.on second thoughtхотя знаешь что? (когда передумал 4uzhoj)
amer.on second thoughtа хотя (On second thought, why not? SirReal)
amer.on second thoughtпо зрелом размышлении
idiom.on second thoughtя всё обдумал и решил, что (On second thought, I will do that. ART Vancouver)
idiom.on second thoughtпо раздумье (Я тут, сударь, сел да начал раздумывать: что ж он, скитающийся человек, много ль помехи мне сделает? И вышло, по раздумье, что немногого будет стоить помеха. (Ф.М. Достоевский) ART Vancouver)
amer.on second thoughtно если подумать (Tink)
amer.on second thoughtнемного подумав (Dianka)
amer.on second thoughtа вообще-то (ad_notam)
amer.on second thoughtа знаешь (когда передумал 4uzhoj)
amer.on second thoughtа вообще (SirReal)
amer.on second thoughtхотя (в значении "a впрочем" 4uzhoj)
idiom.on second thoughtя поразмыслил и решил, что (On second thought, I will do that. ART Vancouver)
amer.on second thoughta впрочем (4uzhoj)
brit.on second thoughtsпоразмыслив (FARAMIR)
brit.on second thoughtsхотя с другой стороны (когда употребляется в знач. "я тут подумал и решил сделать наоборот" • We could have told them that – or perhaps, on second thoughts, could we? Yan Mazor)
brit.on second thoughtsспохватившись (Anglophile)
brit.on second thoughtsа вообще-то
brit.on second thoughtsпо зрелом размышлении
brit.on second thoughtsосновательно подумав
gen.on second thoughtsпри более глубоком обдумывании
gen.on second thoughtsпри тщательном рассмотрении (вопроса)
brit.on second thoughtsосновательно поразмыслив
brit.on second thoughtsс другой стороны (когда употребляется в знач. "я тут подумал и решил сделать наоборот" • We could have told them that – or perhaps, on second thoughts, could we? Yan Mazor)
brit.on second thoughtsпожалуй (kristy021)
brit.on second thoughtsа впрочем (kristy021)
brit.on second thoughtsвзвесив всё ещё раз
brit.on second thoughtsхотя знаете (Can I have a cup of coffee, please? – actually, on second thoughts, I'll have a beer. 4uzhoj)
brit.on second thoughtsхотя (We don't need an umbrella. On second thoughts, maybe we do.Can I have a cup of coffee, please? – actually, on second thoughts, I'll have a beer. kristy021)

Get short URL