Subject | English | Russian |
Makarov. | his orders have come down to him direct from on high | приказ пришёл непосредственно сверху |
gen. | on order from | по приказу (MichaelBurov) |
gen. | on order from | по распоряжению (MichaelBurov) |
gen. | on orders from | по указке (+ gen.) |
inf., pejor. | on orders from | по указке |
mil. | on orders from above | по приказу свыше (Andrey Truhachev) |
mil. | on orders from above | по приказанию свыше (Andrey Truhachev) |
mil. | on orders from above | по приказу вышестоящего командования (Andrey Truhachev) |
gen. | on orders from above | по приказу сверху (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | on orders from Moscow | по окрику из Москвы |
Игорь Миг | on orders from Moscow | по указке Москвы |
gen. | on the order from | по приказу (MichaelBurov) |
gen. | on the order from | по распоряжению (MichaelBurov) |
commer. | on-order purchases from suppliers | заказанные, но ещё не доставленные артикулы (MichaelBurov) |
Makarov. | the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии |
inet. | we recommend that you order likes and comments from your account so that the public sees them on the news feed | рекомендуем заказать проставку лайков и комментов из вашего аккаунта, чтобы люди видели их в ленте (Анна Ф) |