Subject | English | Russian |
Makarov. | a mind hovering on the verge of madness | застывший на грани безумия разум |
Makarov. | an enquiring mind quickly catches on to a new idea | любознательный ум быстро схватывает новые идеи |
gen. | be constantly on someone's mind | не выходить из головы (Anglophile) |
busin. | be imprinted on one's mind | отложиться в памяти |
busin. | be imprinted on one's mind | запоминаться |
gen. | be on one's mind | постоянно думать о (ком-то / чем-то; • Is there something on your mind? Can I do anything to help?) |
gen. | be on one's mind | быть в чьих-то мыслях (z484z) |
gen. | be on one's mind | занимать чьи-то мысли |
gen. | be on one's mind | не выходить из головы (кого-то z484z) |
gen. | be on someone's mind | поглощать чьё-либо внимание |
gen. | be on one's mind | лежать у кого-либо на душе |
Makarov. | be on one's mind | быть на уме |
gen. | be on one's mind | что-то крутится в голове (Is there something on your mind? Can I do anything to help?) |
gen. | be printed on someone's mind | врезаться в память |
gen. | bring mind to bear on | сосредоточить всё своё внимание на (чем-либо) |
Makarov. | bring one's mind to bear on something | обратить своё внимание на (что-либо) |
Makarov. | bring one's mind to bear on something | сосредоточить всё своё внимание на (чем-либо) |
gen. | bring mind to bear on | обратить своё внимание (на что-либо) |
gen. | but the moment i began to think about the mind, the same depression would settle on me | но как только я начинал думать о сознании, водворялась прежняя депрессия (evilnero) |
gen. | care sits heavy on his mind | его тяготит забота |
gen. | care sits heavy on his mind | его давит забота |
gen. | care sits heavy on his mind | его тяготит забота |
gen. | care sits heavy on his mind | его давит забота |
gen. | concenter the mind on the sole object | сосредоточить все свои мысли на одном |
gen. | concentre the mind on the sole object | сосредоточить все свои мысли на одном |
gen. | do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on | будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил суть |
gen. | do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on | будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понял |
gen. | everyone talks about the things on his mind | у кого что болит, тот о том и говорит (Taras) |
gen. | exert a hold on mind | пленять ум (англ. цитата заимствована из кн.: Kuhn T.S. The Structure of Scientific Revolutions Savad) |
gen. | feed one's mind on fancies | питать свой мозг фантазиями (one's vanity on the thought of one's own greatness, one's vanity with the thought of one's own greatness, one's jealousy on suspicion, smb. on hopes, smb. on illusions, smb. on words, etc., и т.д.) |
gen. | feed one's mind on fancies | питать свой ум фантазиями (one's vanity on the thought of one's own greatness, one's vanity with the thought of one's own greatness, one's jealousy on suspicion, smb. on hopes, smb. on illusions, smb. on words, etc., и т.д.) |
gen. | from something on mind to something in kind | от слов к делу (Viacheslav Volkov) |
gen. | from something on mind to something in kind | от замысла к реализации (Viacheslav Volkov) |
slang | get on someone's mind | напрягать (кого-либо • "Of course, you want to score every game, and when you don't score for a long period of time, it gets on your mind a little bit," Nylander said. VLZ_58) |
gen. | got my mind set on something/someone | поймать себя на мысли о чём-либо/ком-либо (too) |
idiom. | have a lot on one's mind | волноваться (Taras) |
idiom. | have a lot on one's mind | беспокоиться о многом (She has a lot on her mind with her new job and her new boyfriend Taras) |
busin. | have a lot on one's mind | иметь много проблем |
idiom. | have something on one's mind | иметь на сердце (Andrey Truhachev) |
idiom. | have something on one's mind | иметь на душе (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | have on one's mind | содержать на уме |
gen. | have something on mind | обдумывать (что-либо Dyatlova Natalia) |
gen. | have something on mind | задуматься (о чём-либо Dyatlova Natalia) |
gen. | have on mind | держать на уме |
idiom. | have something on the mind | иметь на душе (Andrey Truhachev) |
idiom. | have something on the mind | иметь на сердце (Andrey Truhachev) |
gen. | have something on one's mind | задумываться о (чём-либо; You shouldn't even have it on your mind – we'll arrange everything. – Тебе не стоит даже задумываться об этом – мы организуем всё. TarasZ) |
gen. | he doesn't mind what he spends on books | он не считает, сколько денег он тратит на книги |
gen. | he has a load on his mind | у него камень на совести |
proverb | he has a lot on His mind, but God is not blind | Бог не Тимошка, видит немножко (translation by Eoghan Connolly) |
proverb | he has a lot on his mind, but God is not blind | Бог не Тимошка, видит немножко |
gen. | he has set his mind on becoming an engineer | он твёрдо решил стать инженером |
Makarov. | he has set his mind on learning foreign languages | он твёрдо решил изучать иностранные языки |
gen. | he has something else on his mind | у него что-то другое на уме |
Makarov. | he hopes you don't mind us descending on you like this | он надеется, что ты не против, что мы нагрянули к тебе так неожиданно |
gen. | he is afraid that children's minds will be polluted with the violence that they see on television | он опасается, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору |
gen. | he puts fetters on his mind | он сковывает свой разум |
Makarov. | he puts fetters on the mind | он сковывает свой разум |
Makarov. | he reluctantly agreed, but the decision preyed on his mind | он неохотно согласился, но принятое решение не давало ему покоя |
gen. | he spoke his mind on the subject | он откровенно высказался на эту тему |
Makarov. | her mind was clear on all points | ей всё было ясно |
Makarov. | his crime preyed on his mind until he gave himself up to the police | его преступление не давало ему покоя, пока он не сдался полиции |
gen. | his mind kept running on the problem | он всё время думал об этой проблеме |
gen. | his mind kept running on the problem | его мысли всё время вертелись вокруг этой проблемы |
Makarov. | his mind reposed on the past | его мысли останавливались на прошлом |
gen. | his mind reposed on the past | его мысли задержались на прошлом |
gen. | his mind travelled over recent events on | перебирал в памяти недавние события |
gen. | his mind was on autopilot | он был словно на автопилоте (Technical) |
gen. | his misfortune preys on his mind | несчастье гнетёт его |
vulg. | I don't mind being shit on, but to hell with having it rubbed in! | всему есть предел! |
gen. | I have got a lot on my mind | у меня голова идёт кругом (q3mi4) |
Makarov. | ideas imprinted on the mind | мысли, запечатлевшиеся в уме |
Makarov. | ideas imprinted on the mind | мысли, запечатлевшиеся в памяти |
gen. | if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade him | если он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить |
gen. | incidents that were indelibly printed on the mind | события, которые навсегда запечатлеваются в памяти |
gen. | incidents that were indelibly printed on the mind | события, которые навсегда остаются в памяти |
gen. | it is branded on my mind | это запечатлелось в моей памяти |
gen. | it preys on my mind | это меня угнетает |
gen. | it preys on my mind | это меня тяготит |
Makarov. | it's difficult to fix my mind on what I'm doing | мне довольно трудно сосредоточиться на деле, которым я сейчас занимаюсь |
gen. | keep an open mind on | сохранять объективность в подходе к вопросу |
Makarov. | keep an open mind on something | сохранять объективность в подходе к делу |
Игорь Миг | keep an open mind on | трезво оценивать |
math. | keep in mind that Q depends on the selection of a set of positive roots via I | отметьте, что ... |
Makarov. | keep one's mind intent on something | постоянно быть занятым мыслью о (чем-либо) |
gen. | keep mind intent on | постоянно быть занятым мыслью (о чём-либо) |
gen. | keep mind on | сосредоточить своё внимание на (чем-либо) |
gen. | keep one's mind on something | продолжать думать (о чём-либо) |
Makarov. | keep one's mind on something | думать о чём-либо, не переставая |
Makarov. | keep one's mind on something | всё время думать о (чем-либо) |
psychol. | keep one's mind on something | продолжать думать о (чем-либо) |
gen. | keep mind on | всё время думать (о чём-либо) |
progr. | Keep this in mind if you get unexpected type-incompatibility error message on expressions that would otherwise seem perfectly correct | Имейте это обстоятельство в виду, если получите неожиданное сообщение об ошибке несовместимости типов в выражениях, которые, на первый взгляд, кажутся совершенно правильными (ssn) |
tech. | keep your mind on | сконцентрироваться на |
gen. | keep your mind on what you are doing | не отвлекайся (Anglophile) |
gen. | load on one's mind | камень на душе лежит (Сomandor) |
gen. | make up one's mind on | принять решение по какому-л. вопросу (smth.) |
busin. | many capable minds are brought to bear on an issue | собирать много специалистов для решения проблемы |
slang | meeting on the minds | согласие (Interex) |
gen. | memories crowded on his mind | воспоминания нахлынули на него |
gen. | memories that stamp themselves on the mind | воспоминания, которые врезались в память |
polit. | mind on's own business | не вмешиваться в дела других |
Makarov. | mother's idea of the perfect house was already imprinted on her mind by a picture that she had seen in the newspaper | увиденная в газете картинка создала у матери чёткое представление об идеальном доме |
Makarov. | my mind is divided on the point | я не принял решения по этому вопросу |
Makarov. | my mind is divided on the point | у меня сомнения по этому вопросу |
gen. | my mind is divided on the point | у меня сомнения я не принял решения по этому вопросу |
gen. | my mind was set on other things | я думал о других вещах |
gen. | nail mind on a subject | сосредоточиться на каком-либо предмете |
gen. | nobody can tell what goes on in another person's mind | чужая душа – потёмки |
gen. | on one’s mind | на уме |
gen. | on one's mind | на уме (у кого-л.) |
gen. | on one's mind | в мыслях |
gen. | on reflection you will change your mind | подумав, вы измените своё решение |
gen. | on reflexion you will change your mind | подумав, вы измените своё решение |
Makarov. | on that score you may make your mind easy | насчёт этого можете не беспокоиться |
product. | on your mind | на ваш взгляд (Yeldar Azanbayev) |
inf. | on your mind | призадуматься (What's on your mind? you look concerned – о чем призадумался? выглядишь озабоченным Julie C.) |
Makarov. | parents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on television | родители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору |
inf. | play on one's mind | возвращаться мысленно к (If you worry about how much money you owe, if you let it play on your mind, you'll never take the risks you need to take in order to be successful. Putney Heath) |
inf. | play on one's mind | беспокоиться (That was a big mistake – but it had been playing on my mind so much. (BBC) Putney Heath) |
Makarov. | prey on one's mind | терзать |
Makarov. | prey on one's mind | мучить |
Gruzovik, fig. | prey on the mind | сгрызть (pf of сгрызать) |
Gruzovik, fig. | prey on the mind | сгрызать (impf of сгрызть) |
gen. | print a face a scene, adventures, etc. on the mind | запечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.) |
inf., fig. | pry on the mind | сгрызаться |
inf., fig. | pry on the mind | сгрызть |
inf., fig. | pry on the mind | сгрызать |
Makarov. | put one's mind on something | обратить внимание на (что-либо) |
gen. | put one's mind on | серьёзно взяться (за что-либо) |
Makarov. | put one's mind on a problem | начать думать над разрешением вопроса |
Makarov. | put one's mind on a problem | стать думать над разрешением вопроса |
Makarov. | put one's mind on a problem | стать думать над решением вопроса |
Makarov. | put one's mind on a problem | начать думать над решением вопроса |
Makarov. | put one's mind on a problem | искать решение проблемы |
Makarov. | put one's mind on a problem | думать над проблемой |
Makarov. | put one's mind on a problem | думать над разрешением проблемы |
gen. | put one's mind on a problem | думать над разрешением проблемы |
Makarov. | put one's mind to on a problem | стать думать над разрешением вопроса |
Makarov. | put one's mind to on a problem | стать думать над решением вопроса |
Makarov. | put one's mind to on a problem | начать думать над решением вопроса |
Makarov. | put one's mind to on a problem | начать думать над разрешением вопроса |
Makarov. | put one's mind to on a problem | думать над разрешением проблемы |
gen. | put one's whole mind on | полностью сосредоточиться на (чем-либо) |
gen. | set one's mind on | полностью сосредоточиться на (чем-либо) |
Makarov. | set one's mind on something | сосредоточиться на (чём-либо) |
Makarov. | set one's mind on something | страстно желать (чего-либо) |
Makarov. | set one's mind on something | стремиться к (чему-либо) |
Makarov. | set one's mind on something | иметь твёрдое намерение добиться (чего-либо) |
inf. | set one's mind on | настроиться на (Val_Ships) |
gen. | set mind on | сосредоточить все свои помыслы на (чем-либо) |
gen. | set one's mind on | сосредоточить помыслы на (someone); ком-либо) |
gen. | set one's mind on Ving | настраиваться на, собираться делать что-то (Kenje_) |
gen. | set one's mind on | направить все помыслы на (sth., какую-л. цель) |
gen. | set one's mind on | стремиться к (sth., чему-л.) |
gen. | set mind on | очень хотеть (чего-либо) |
gen. | set one's mind on something | поставить себе целью |
gen. | set one's mind on | страстно желать (sth., достижения какой-л. цели) |
gen. | set mind on | поставить себе какую-либо цель |
gen. | set mind on | очень желать |
math. | set one's mind on doing something | задаться целью |
gen. | set one's mind on the trip | твёрдо настроиться на эту поездку |
gen. | she has something on her mind | у неё что-то на уме |
gen. | she has something on her mind | её что-то тревожит |
inf. | she has only clothes on her mind | у неё только тряпки в голове |
inf. | she has other things on her mind | ей не до того |
Makarov. | she kept her mind fixed on the practical problems which faced her | её мысли были сосредоточены на стоящих перед ней практических задачах |
Makarov. | she set her mind on a holiday abroad | ей очень хотелось провести каникулы за границей |
gen. | stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s mind | запечатлеть эту сцену и т.д. в памяти |
gen. | take his mind off things, he turned on the radio. | чтобы отвлечься от дел, он включил радио. |
fig.of.sp. | that was on the back burner of my mind for a little while. | эта мысль какое-то время вызревала на задворках моего сознания |
gen. | the boy's mind kept running on the same theme | мальчик всё время думал об одном и том же (on food, on the event, etc., и т.д.) |
Makarov. | the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны |
Makarov. | the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал |
Makarov. | the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала |
math. | the erroneous theory had a strong hold on the minds | ошибочная теория овладела умами (the erroneous theory had a strong hold on the minds of mathematicians) |
proverb | the hungry has always bread on his mind | у кого что болит, тот о том и говорит (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | the line is busy, would you mind hanging on? | телефон занят, подождите |
gen. | the line is busy, would you mind hanging on? | телефон занят, не вешайте трубку |
Makarov. | the mind boggles at the idea of life on distant stars | дух замирает прк одной мысли о жизни на других планетах |
Makarov. | the mind boggles at the idea of life on distant stars | дух замирает при одной мысли о жизни на других планетах |
gen. | the operation of alcohol on the mind | воздействие алкоголя на умственную деятельность |
gen. | the question on my mind was | вопрос, который я не переставал задавать себе (bigmaxus) |
gen. | the responsibility of his job this crime, the mistake, the thought, the debt, the problem, etc. weighs on his mind | ответственная должность и т.д. угнетает его |
gen. | the responsibility of his job this crime, the mistake, the thought, the debt, the problem, etc. weighs on his mind | ответственная должность и т.д. тяготит его |
math. | theory had a strong hold on the minds | теория овладела умами (the erroneous theory had a strong hold on the minds of mathematicians) |
Makarov. | these troubles weigh on his mind | он был подавлен этими неприятностями |
gen. | weigh heavily on one's mind | лежать камнем на сердце (душе Interex) |
fig. | weigh on one’s mind | сверлить |
jarg. | what's on your mind? | чего такое? (MichaelBurov) |
inf. | what's on your mind | что тебя беспокоит? (may I talk with you for a minute? Sure, what's on your mind? Julie C.) |
inf. | what's on your mind | что такое? о чем мысли твои? (Julie C.) |
jarg. | what's on your mind? | чего тебя беспокоит? (MichaelBurov) |
inf. | what's on your mind? | о чём ты хочешь поговорить? (What's on your mind tonight, Jim? Is something bothering you?) |
gen. | what's on your mind? | о чём вы думаете? |
gen. | work on smb.'s mind on | влиять оказывать воздействие на чьё-л. мнение (smb.'s feelings, on people, upon people, on the vegetation, upon the vegetation, on the public conscience, upon the public conscience, etc., и т.д.) |
gen. | work on smb.'s mind upon | влиять оказывать воздействие на чьё-л. мнение (smb.'s feelings, people, upon people, on the vegetation, upon the vegetation, on the public conscience, upon the public conscience, etc., и т.д.) |
Makarov. | would you mind repeating that, I didn't quite catch on | не могли бы вы повторить, а то я не совсем понял |
gen. | you are always on my mind | я всё время грежу о тебе (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | you must keep your mind on your work | ты должен всё время думать о своей работе |