Subject | English | Russian |
Makarov. | antlers are the bone outgrowths on the head of dears | рога – это костяной нарост на голове оленя |
gen. | be on one's bones | быть на мели |
Makarov. | bone a blade on a strap | править жало на ремне |
Makarov. | bone an edge on a strap | править жало на ремне |
Makarov., jarg., univer., amer. | bone on | зубрить |
Makarov., jarg., univer., amer. | bone on | долбить |
Makarov. | bone up on | зубрить |
inf. | bone up on | заучивать (VLZ_58) |
inf. | bone up on | зубрить (VLZ_58) |
inf. | bone up on | освежать в памяти (VLZ_58) |
inf. | bone up on | штудировать (VLZ_58) |
inf. | bone up on | долбить (He had to bone up on his math for the exam. VLZ_58) |
Makarov. | bone up on | вызубрить |
Makarov. | bone up on a subject | зубрить предмет |
Makarov. | bone up on a subject | долбить предмет |
Makarov. | bone up on one's Latin | зубрить свою латынь |
gen. | bone up on one's Latin | зубрить свою латынь |
gen. | bone up on Latin | зубрить латынь |
gen. | chew on bones | грызть кости (о собаках Tiny Tony) |
Gruzovik | choke on a bone | давиться костью |
gen. | choke on a bone | поперхнуться косточкой |
dentist. | conservative work on bones | сохраняющая ткань работа по кости (MichaelBurov) |
dentist. | conservative work on bones | щадящая работа по кости (MichaelBurov) |
dentist. | conservative work on bones | тканесохраняющая работа по кости (MichaelBurov) |
gen. | dance a jig on someone's bones | танцевать на костях (Рина Грант) |
slang | have a bone on | иметь эрекцию (Svetlana D) |
Makarov. | he choked on a fish bone | он подавился рыбной костью |
Makarov. | he choked on a fish bone | он подавился рыбной косточкой |
Makarov. | he was gnawing on a bone | он обгладывал кость |
Makarov. | I must bone up on Shakespeare if the test is the next week | если экзамен на следующей неделе, я должен всерьёз заняться Шекспиром |
proverb | if your bones remain, the flesh will grow on them again | были бы кости, а мясо нарастёт |
idiom. | leave meat on the bone | недоделать, недосвершить (из устного комментария калифорнийского обозревателя HARagLiAMov) |
vulg. | living on the bone of his ass | чрезвычайно бедный |
cook. | Meat on the bone | мясо на кости (Artjaazz) |
gen. | meat on the bone | мясо на костях (Meat on the bone, also called bone-in meat is meat that is sold with some or all of the bones included in the cut or portion, i.e. meat that has not been filleted. The phrase "on the bone" can also be applied to specific types of meat, most commonly ham on the bone, and to fish. Meat or fish on the bone may be cooked and served with the bones still included or the bones may be removed at some stage in the preparation. WK Alexander Demidov) |
gen. | on one's bones | на мели |
gen. | on one's bones | в тяжёлом положении |
Gruzovik, anat. | situated on the bone | накостный |
food.ind. | on the bone | на кости (Andrey Truhachev) |
gen. | situated on the bone | накостный |
food.ind. | on-the-bone ageing | вызревание мяса на кости (Ker-online) |
food.ind. | on-the-bone ageing | созревание мяса на кости (Ker-online) |
food.ind. | on-the-bone maturing | вызревание мяса на кости (Ker-online) |
food.ind. | on-the-bone maturing | созревание мяса на кости (Ker-online) |
cook. | pork chop on bone | свиная котлета на косточке (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | put flesh on the bones of | прояснить (добавить больше деталей к чему-то, чтобы объяснить или проиллюстрировать более полно • He will need to put flesh on the bones of his calls for greater community involvement. thefreedictionary.com tha7rgk) |
humor. | ride on the marrow-bone coach | идти пешком (Bobrovska) |
humor. | ride on the marrow-bone coach | ехать на своих на двоих (Bobrovska) |
Makarov. | she banged her funny bone on the doorpost | она ударилась локтем о дверной косяк |
gen. | the bone was pressing on a nerve | кость давила на нерв |
Makarov. | the dog settled on the grass to enjoy its bone | собака устроилась на траве, чтобы спокойно погрызть косточку |
Makarov. | the dog was chewing on a bone | собака грызла кость |