Subject | English | Russian |
gen. | a senior executive signed over a delivery of six aircraft on behalf of his company | один из руководителей компании подписал контракт на поставку шести воздушных судов |
busin. | act on behalf of another | действовать от имени другого лица |
law | act on behalf of the client | действовать от имени клиента (Andrey Truhachev) |
law | act on behalf of the client | действовать от имени поручителя (Andrey Truhachev) |
law | act on behalf of the Principal in courts | вести от имени Доверителя дела в судах (Elina Semykina) |
gen. | acting on behalf of the company without a power of attorney | действующий на основании устава (смотр. комментарий к статье "acting ex officio") Пример из "толкования" понятия Гендиректора английскими юристами • CEO/Executive Body is the only person that acts on behalf of the company without a power of attorney in relation to matters including for example, entering into transactions on behalf of and/or disposing the funds of the company. 4uzhoj) |
notar. | and that he has represented to me on behalf of the | и что он представил её копию мне от лица (Johnny Bravo) |
Makarov. | appear on behalf of the People | выступать от имени обвинения |
Makarov. | appear on behalf of the People | выступать в качестве прокурора |
polit. | before taking up the items on our agenda, may I, on behalf of all the members of our committee, extend our deepest sympathy to | прежде, чем перейти к повестке дня, позвольте мне от имени всех выразить наше самое искреннее соболезнование |
econ. | cash paid to and on behalf of employees | деньги, выплаченные работникам и по их поручению (строка отчёта о движении денежных средств) |
elect. | charity activities on behalf of a candidate | благотворительная деятельность от имени кандидата (MichaelBurov) |
elect. | charity activities on behalf of or in support of a candidate | благотворительная деятельность от имени или в поддержку кандидата (MichaelBurov) |
gen. | Court Ruling/Award далее в тексте написать on behalf of the RoK | РЕШЕНИЕ ИМЕНЕМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН (thisiscrazy) |
law | Decree on behalf of the Republic of Kazakhstan | решение именем Республики Казахстан (Zulyar) |
law | entitled to act on behalf of legal entity | имеющий право действовать от имени юридического лица (Konstantin 1966) |
law | execute and deliver additional powers of attorney on behalf of the Company | подписывать и вручать доверенности в порядке передоверия от имени компании (в тексте доверенности Leonid Dzhepko) |
gen. | fight on behalf of a good cause | бороться за правое дело |
law | for and on behalf of the Contractor | От Исполнителя |
law | for and on behalf of the Customer | От Заказчика |
law | Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. | Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания (Civa13) |
law | in the name and on behalf of the Company | от имени и в интересах компании (Andy) |
busin. | in the name and on behalf of the Company | от имени и в интересах компании (Johnny Bravo) |
notar. | instrument issued on behalf of the state for perpetual use of land | государственный акт на вечное пользование землёй |
Makarov. | intercede with the father on behalf of the son | вступаться за сына перед отцом |
busin. | legally empowered to act on behalf of the legal entity | имеющий право осуществлять юридические действия от имени юридического лица (Zen1) |
telecom. | on behalf of a service subscriber | от имени абонента услуги (oleg.vigodsky) |
patents. | on behalf of and as agent for the inventor | от имени изобретателя и как его поверенный |
patents. | on behalf of and as agent for the inventor | от имени изобретателя и как его представитель |
gen. | on behalf of sb. and oneself in person | от имени кого-л. и от себя oneself заменяется нужным местоимением, напр., myself, himself - меня, него и пр. лично |
notar. | on behalf of and representing | от имени и по поручению (bania83) |
law | on behalf of the brand | от лица от имени бренда (Andy) |
bank. | on behalf of consortium | по поручению консорциума |
busin. | on behalf of itself | от своего имени (Alexander Matytsin) |
busin. | on behalf of Ministry of Fuel and Energy | От Минтопэнерго России |
gen. | on behalf of my friends | от имени моих друзей |
gen. | on behalf of oneself | от себя лично (VLZ_58) |
busin. | on behalf of or in the provision of services | в интересах или с целью оказания услуг (elena.kazan) |
gen. | on behalf of someone else | от чьего-то имени (behalf of someone/en/ru/ academic.ru Ralana) |
busin. | on behalf of someone else | не от своего имени (translator911) |
gen. | on behalf of someone else | в интересах (кого-либо; behalf of someone/en/ru/ academic.ru Ralana) |
law, ADR | on behalf of the client | по поручению клиента (Andrey Truhachev) |
dril. | on behalf of the company | со стороны компании (Yeldar Azanbayev) |
gen. | on behalf of the company | от имени компании |
polit. | on behalf of the conference organizers | от имени руководства конференции (bigmaxus) |
gen. | on behalf of the entire team | от имени всего коллектива (On behalf of the entire XYZ team. we want to thank you for your continued business. ART Vancouver) |
gen. | on behalf of the Owner | от имени Заказчика (dessy) |
gen. | on behalf of the petitioner | от заявителя (ABelonogov) |
telecom. | on behalf of the service subscriber | от имени абонента услуги (oleg.vigodsky) |
dipl. | on behalf of the state | от имени государства |
polit. | on behalf of the working people | от имени трудящихся |
busin. | on behalf of third parties | от имени третьей стороны |
busin. | on behalf of third parties | от имени третьих лиц |
cliche. | on behalf of which | от имени которого (Alex_Odeychuk) |
gen. | on behalf of your friend | по поручению вашего друга |
gen. | persons authorized to act on behalf of the company without a power of attorney | физические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj) |
notar. | prosecution on behalf of the state or government | государственное обвинение |
notar. | prosecution on behalf of the state or of the government | государственное обвинение |
gen. | speak on behalf of all progressive men and women | выступать от лица всех прогрессивных людей |
for.pol. | speak on behalf of the government | выступать от имени правительства (англ. цитата приводится из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
crim.law. | spying on behalf of the Chinese | шпионаж в пользу Китая (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
busin. | surveyor acting on behalf of adversary | эксперт, действующий от имени противной стороны |
idiom. | take up cudgels on behalf of sb | вставать на чью-то защиту (BroKE) |
idiom. | take up cudgels on behalf of sb | защищать (BroKE) |
idiom. | take up cudgels on behalf of sb | поддерживать (BroKE) |
busin. | temporarily acting on behalf of Notary | временно исполняющий обязанности нотариуса (Elina Semykina) |
chess.term. | the captain accepted the award on behalf of the team | Выигранный командой приз был вручён капитану |
Makarov. | the lawyer filed an affidavit on behalf of her client | адвокат приложила к делу письменные показания от имени своей клиентки |
Makarov. | the lawyer filed an affidavit on behalf of her client | адвокат приложила к делу письменное показание от имени своей клиентки |
busin. | work in progress on behalf of third parties | работа, выполняемая в интересах третьих лиц |
sec.sys. | work on behalf of a foreign entity | работа в интересах иностранной организации (Washington Post Alex_Odeychuk) |