Subject | English | Russian |
electr.eng. | allow to argue the current amplitude depending on the number of arriving pulses of the supply voltage | позволять судить об амплитуде токов в зависимости от количества поступающих пульсов питающего напряжения (Konstantin 1966) |
gen. | arrive exactly on time | приехать минута в минуту (точно в назначенный час) |
gen. | arrive exactly on time | прибыть минута в минуту (точно в назначенный час) |
mil. | arrive hotfoot on the battlefield | вступить в бой с ходу |
mil. | arrive hotfoot on the battlefield | вступать в бой с ходу |
Makarov. | arrive in a country on a return visit | прибыть в страну с ответным визитом |
Makarov. | arrive in a country on a working visit | прибыть в страну с рабочим визитом |
Makarov. | arrive on a state visit | прибывать с государственным визитом |
Gruzovik, int.rel. | arrive on a state visit | прибыть с визитом |
gen. | arrive on a state visit | прибыть с визитом |
gen. | arrive on a visit | прибыть с визитом (Anglophile) |
gen. | arrive on a visit | прибывать с визитом (Anglophile) |
Makarov. | arrive on foot | приходить пешком |
gen. | arrive on Monday | приходить и т.п. в понедельник (on March 3, at six o'clock, in the evening, on time, etc., и т.д.) |
gen. | arrive on Monday | приезжать и т.п. в понедельник (on March 3, at six o'clock, in the evening, on time, etc., и т.д.) |
gen. | arrive on Monday | прибывать и т.п. в понедельник (on March 3, at six o'clock, in the evening, on time, etc., и т.д.) |
trav. | arrive on schedule | прибыть по расписанию (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | arrive on schedule | прибывать по расписанию (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
mil., navy | arrive on station | прибыть в назначенную точку (Val_Ships) |
gen. | arrive on the run | примчаться |
inf. | arrive on the scene | прибыть на место происшествия (KozlovVN) |
Makarov. | arrive on the stroke | явиться минута в минуту (of time) |
Makarov. | arrive on the stroke | явиться точно (of time) |
Makarov. | arrive on the stroke | явиться вовремя (of time) |
gen. | arrive on the stroke of time | приехать минута в минуту (lulic) |
busin. | arrive on time | прибывать вовремя |
gen. | arrive on time | прибыть по расписанию (The harbour ferry arrives pretty much on time, no worries. ART Vancouver) |
busin. | arrive on time for the meeting | прибывать вовремя на собрание |
railw. | arrive on track two | прибыть на 2-ю платформу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
railw. | arrive on track two | прибывать на 2-ю платформу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
sport. | arrive on two legs | приземляться на две ноги |
mil. | arriving hotfoot on the battlefield | вступление в бой с ходу |
mil. | arriving hotfoot on the battlefield | вступающий в бой с ходу |
sport. | arriving on two legs | приземляющийся на две ноги |
sport. | arriving on two legs | приземление на две ноги |
gen. | he arrived on the Tuesday and left on the Friday | он приехал в этот вторник и уехал в пятницу на той же неделе |
gen. | he daren't bet on the train arriving on time | он не мог полагаться на то, что поезд придёт вовремя |
Makarov. | I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to come | я не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать |
Makarov. | it was simply Paul running to form, never arriving anywhere on time | это был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя |
gen. | on arriving | приехав (On arriving in L.A. after college, Bochco wrote for several series at Universal Studios. ART Vancouver) |
gen. | the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on | помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали |
gen. | the police arrived on the scene | на место происшествия прибыла полиция |
Makarov. | we daren't bet on the train arriving on time | мы не могли полагаться на то, что поезд придёт вовремя |
gen. | we must hang on until reinforcements arrive | нужно продержаться, пока не придёт подкрепление |
Makarov. | whether or not we arrive on time is contingent on the weather | приедем мы вовремя или нет, зависит от погоды |