DictionaryForumContacts

Terms containing on a set | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenchesшумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов
gen.a gang of ruffians set on himна него напала шайка хулиганов
bible.term.A ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven.Вот, лестница стоит на земле, а верх её касается неба (о лестнице Иакова browser)
gen.a Latin inscription was set up on the tabletна мемориальной доске была сделана латинская надпись
Makarov.a price was set on his headза его голову была назначена награда
progr.a set of applications on the same deviceнабор приложений, установленных на одном устройстве (ssn)
gen.a set of variations on the themeряд вариаций на тему
tech.accomplish operations on a setпроизводить операции над множеством
tech.accomplish operations on a setосуществлять операции над множеством
Makarov.after setting a just value upon others, I must next set it on myselfпосле того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя
Makarov.against the cost of a new car, you can set the considerable saving on repairs and servicingпокупка нового автомобиля стоит денег, но, с другой стороны, это даёт экономию на ремонте и обслуживании
Makarov.be set free on a thousand dollars bailосвободиться под залог в тысячу долларов
gen.be set on having a motor bikeпоставить своей целью приобрести мотоцикл (on winning, on finding him, etc., и т.д.)
progr.breakpoint set on a component elementустановленная на элементе компонента точка прерывания (ssn)
gen.buy a TV set on timeкупить в кредит телевизор
tech.develop the problem set-up for simulation on a digital computerформировать модель процесса на аналоговой машине
Makarov.develop the problem set-up for simulation on a digital computerформировать модель процесса на цифровой машине
gen.father set a veto on our staying out lateотец запретил нам поздно возвращаться домой
cinema.equip.fire a prop gun on a movie setвыстрелить из реквизитного оружия на съёмочной площадке (theguardian.com Alex_Odeychuk)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
Makarov.he had always had his sights set on becoming a professorон всегда метил в профессора
gen.he set his sights on becoming a professorон метил в профессора (т. е. собирался стать профессором)
gen.he sets a high value on his timeон дорого ценит своё время
gen.he sets a high value on his timeон очень дорожит своим временем
gen.his face took on a set expressionего лицо приняло застывшее выражение
Makarov.house was set high on a tuft of landдом стоял на вершине небольшого холма
gen.I shall buy a radio set on creditя куплю радиоприёмник в кредит
Makarov.identification of a preferred set of molecular descriptors for compound classification based on principal component analysisидентификация предпочтительного множества молекулярных дескрипторов для классификации соединений, основанной на анализе главных компонент
scient.it is advisable to focus on a set of standard formsжелательно сосредоточиться на наборе стандартных форм ...
gen.it set a seal on all his lifeэто наложило отпечаток на всю его жизнь
math.keep in mind that Q depends on the selection of a set of positive roots via Iотметьте, что ...
gen.on a setсниматься в фильме, на экране (Имангалиева)
gen.on a setсниматься в фильме (Имангалиева)
comp.operation on a setоперация над множеством
tech.perform operations on a setпроизводить операции над множеством
tech.perform operations on a setосуществлять операции над множеством
lit.poem on a set themeстихотворение на заданную тему (из перевода, сделанного Stuart Gilbert Linch)
polit.Proposal by the Soviet Union that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for any possible agreement not to conduct nuclear-weapon testsПредложение СССР о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить Конференции по разоружению обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (внесено Э. А. Шеварднадзе на Конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., submitted by E. A. Shevardnadze to the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 <-> August 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to set up an independent commission of experts and specialists to consider matters related to the draft submitted by the Soviet Union and other socialist countries on the establishment of a comprehensive security system and submit its findings to the United NationsПредложение СССР об учреждении независимой комиссии экспертов и специалистов по изучению вопросов, связанных с проектом, предложенным СССР и другими социалистическими странами о создании системы всеобъемлющей безопасности, с тем чтобы она представила свои выводы Организации Объединённых Наций (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., The proposal was advanced by M. S. Gorbachev in his article carried bv the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to the Conference on Disarmament that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for a possible agreement not to conduct nuclear weapon testsПредложение СССР Конференции по разоружению о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить конференции обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (выдвинуто советской делегацией на Конференции по разоружению б августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 28, 6 августа 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 28, 6 <-> August 1987)
Makarov.set a bear on a chainсажать медведя на цепь
proverbset a beggar on a horseback, and he'll ride a gallopпосади свинью за стол, она и ноги на стол
proverbset a beggar on a horseback, and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
gen.set a beggar on horseback and he will ride to the devilнет ничего надменнее разбогатевшего бедняка
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride a gallopпосади свинью за стол, она и ноги на стол
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride a gallopдавать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
proverbset a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади нищего на коня, он и к самому дьяволу отправится
proverbset a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
proverbset a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride to the devilдавать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
gen.set a boy on horsebackподсадить мальчика на лошадь
oilset a casing string on bottomholeсажать обсадную колонну на забой
tech.set a casing string on the bottom holeсажать растения обсадную колонну на забой
gen.set a course on a chartназначить курс корабля по карте
Makarov.set a crown on someone's headвозложить корону на чью-либо голову
gen.set a crown on headвозложить корону на чью-либо голову
gen.set a crown on his headвозложить на него корону
Makarov.set a cup down on the tableставить чашку на стол
Makarov.set a cup down on the tableпоставить чашку на стол
gen.set a cup on the tableпоставить чашку на стол
gen.set a cup on the tableставить чашку на стол
automat.set a datum on a componentопределять исходные размеры для обработки детали (напр., с помощью измерительной головки и УЧПУ)
oilset a deflecting tool on bottom of holeустанавливать отклоняющий инструмент на забой ствола скважины
O&G, oilfield.set a deflecting tool on the bottom of the holeустанавливать отклоняющий инструмент на забой ствола скважины
Makarov.set a dish down on the tableставить блюдо на стол
Makarov.set a dish down on the tableпоставить блюдо на стол
Makarov.set a dish on the tableставить блюдо на стол
Makarov.set a dish on the tableпоставить блюдо на стол
Makarov.set a dog onнатравливать собаку на (someone – кого-либо)
Makarov.set a dog onнатравить собаку на (someone – кого-либо)
oilset a drill string on rotary slipsподвешивать бурильную колонну на клинья
Makarov.set a finger onтронуть (someone); пальцем; кого-либо)
Makarov.set a finger onпричинить кому-либо вред (someone)
Makarov.set a finger onподнять на кого-либо руку (someone)
Makarov.set a glass down on the tableставить стакан на стол
Makarov.set a glass down on the tableпоставить стакан на стол
Makarov.set a glass on the tableставить стакан на стол
Makarov.set a glass on the tableпоставить стакан на стол
Makarov.set a great deal on somethingпридавать чему-либо большое значение
Makarov.set a great value on somethingпридавать большую ценность (чему-либо)
Makarov.set a great value on somethingвысоко ценить (что-либо)
Makarov.set a guard on a bridgeпоставить охрану вокруг моста
Makarov.set a guard on a bridgeвыставить охранение на мосту
Makarov.set a guard on a bridgeвыставить охрану вокруг моста
Makarov.set a guard on a campпоставить охрану вокруг лагеря
Makarov.set a guard on a campвыставить охрану вокруг лагеря
Makarov.set a guard on a houseпоставить охрану вокруг дома
Makarov.set a guard on a houseвыставить охрану вокруг дома
fig.of.sp.set a guard on passionsобуздывать свои страсти
fig.of.sp.set a guard on passionsнеусыпно следить за собой
Makarov.set a hand onпричинить кому-либо вред (someone)
Makarov.set a hand onтронуть (someone); пальцем; кого-либо)
Makarov.set a hand onподнять на кого-либо руку (someone)
gen.set a hen on eggsсажать курицу на яйца
Gruzovik, agric.set a hen on eggsсажать курицу на яйца
gen.set a hen on eggsпосадить курицу на яйца
Makarov.set a high value onвысоко ставить
Makarov.set a high value onценить
gen.set a high value onвысоко ценить (что-либо)
gen.set a high value onдорожить (чем-либо)
gen.set a high value onпридавать большое значение (чему-либо)
gen.set a high value on lifeвысоко ценить жизнь (on punctuality, etc., и т.д.)
gen.set a high value on someone's servicesвысоко ценить услуги (ART Vancouver)
gen.set a king on a throneпосадить короля на трон
gen.set a king on a throneвозвести короля на трон
gen.set a king on the throneпосадить короля на трон
forexset a limit of 10 billion rubles on currency swapsустановить лимит в размере 10 миллиардов рублей на валютные свопы (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.set a limit onограничивать (ставить предел)
gen.set a limit onустановить предел (чего-либо)
Makarov.set a limit on somethingустанавливать предел
Makarov.set a limit onограничивать (ставить предел)
gen.set a limit onопределить предел (чего-либо)
Makarov.set a low value on somethingне придавать большого значения (чему-либо)
Makarov.set a low value on somethingсчитать несущественным (что-либо)
gen.set a low value onсчитать несущественным что-либо не придавать большого значения (чему-либо)
Makarov.set a lower, upper bound onany value устанавливать ограничение сверху, снизу на (какую-либо величину)
gen.set a lower, upper bound on any valueустанавливать ограничение сверху, снизу на (какую-либо величину)
Makarov.set a lower, upper bound on any valueустанавливать ограничение сверху, снизу на какую-либо величину
Makarov.set a lower, upper bound on any valueустанавливать ограничение сверху, снизу на какую-либо величину
bank.set a monthly cap on unarranged chargesввести ежемесячный потолок на комиссионное вознаграждение за несанкционированный овердрафт (Daily Telegraph; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
bank.set a monthly cap on unarranged chargesустановить ежемесячный потолок на комиссионное вознаграждение за несанкционированный овердрафт (Daily Telegraph; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
econ.set a moratorium onустанавливать вводить мораторий на (Mag A)
polit.set a moratorium on testingввести мораторий на испытания
gen.set a price onрасценить
gen.set a price onрасценивать
gen.set a price on goodsвыставлять цену на товарах
Makarov.set a price on someone's headназначать сумму вознаграждения за поимку (кого-либо)
Makarov.set a price on someone's headоценивать чью-либо голову
Makarov.set a price on someone's headназначить награду за чью-либо голову
gen.set a price on headназначать сумму вознаграждения за поимку (кого-либо)
gen.set a price on someone's headоценивать чью-либо голову
Makarov.set a price on someone's headоценивать чью-либо жизнь
gen.set a price on smb.'s headназначить награду за чью-л. голову
Makarov.set a price on someone's lifeоценивать чью-либо жизнь
Makarov.set a price on someone's lifeназначать сумму вознаграждения за поимку (кого-либо)
gen.set a price on someone's lifeоценивать чью-либо жизнь
Makarov.set a price on someone's lifeоценивать чью-либо голову
gen.set a price on smb.'s lifeназначить награду за чью-л. жизнь
libr.set a price on somethingставить цену на (что-л.)
gen.set a punishment onопределять кому-л. меру наказания (smb.)
gen.set a punishment onналагать наказание на (smb., кого́-л.)
gen.set a stress onпридавать большое значение (чему-либо)
Makarov.set a stress on detailsпридавать большое значение мелочам
Makarov.set a stress on one's personal appearanceпридавать большое значение своему внешнему виду
gen.set a stress on personal appearanceпридавать большое значение внешнему виду
O&G. tech.set a string on slipsподвешивать колонну на клиньях
tech.set a telescope onнаводить телескоп на
construct.set a tile on the battenопирать плитку на рейку
gen.set a time limit on speechesустанавливать регламент выступлений
Makarov.set a tyre on a wheelнасаживать бандаж на колесо
Makarov.set a value on somethingназначить цену на (что-либо)
gen.set a value onустановить цену (на товар)
Makarov.set a vessel in an upright position on the blocksвывешивать судно на стапель-блоках
Makarov.set a veto on somethingналагать вето на (что-либо)
Makarov.set a veto on somethingналожить вето на (что-либо)
gen.set a veto onналожить запрет (на что-либо)
dipl.set a veto onналагать вето (на что-либо)
Makarov.set a veto on somethingналожить запрет на (что-либо)
gen.set a veto onнакладывать запрет на (smth., что-л.)
gen.set a veto on the draft resolutionнакладывать вето на проект резолюции
gen.set a wheel on an axleнасадить колесо на ось
tech.set an ingot mould on a bottom plateустанавливать изложницу на поддон
tech.set an oil well on a packerставить нефтяную скважину на пакер
tech.set derive a phantom circuit on a communication lineуплотнять линию связи фантомной целью
gen.set dogs on a strangerспустить собак на незнакомца (on a trespasser, on thiefs, etc., и т.д.)
astronaut.set down on a floating platformсовершить посадку на плавучую платформу (New York Times Alex_Odeychuk)
astronaut.set down on a floating platform in the Atlanticсовершить посадку на плавучую платформу в Атлантическом океане (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.set, e. g., the voltage on a meterустанавливать, напр. напряжение по прибору
gen.set one's foot on a stepпоставить ногу на ступеньку
Makarov.set forth on a journeyотправляться в путешествие
gen.set forth on a journeyотправиться в путь
gen.set one's future on a chanceстроить планы на будущее в расчёте на счастливое стечение обстоятельств
construct.Set glass in wooden sashes on a putty bedв деревянные переплеты стекло вставляйте на замазке
gen.set one's heart on a new dressочень хотеть купить новое платье (on a new car, etc., и т.д.)
gen.set one's heart on a new dressжаждать купить новое платье (on a new car, etc., и т.д.)
gen.set hopes on a chanceвозлагать надежды на случай (on him, on his uncle, etc., и т.д.)
gen.set hopes on a chanceнадеяться на случай (on him, on his uncle, etc., и т.д.)
Makarov.set one's life on a chanceрисковать жизнью
Makarov.set one's life on a chanceставить жизнь на карту
gen.set one's life on a chanceрисковать жизнью в надежде на удачу
gram.set limits on a situationочертить рамки ситуации (Alex_Odeychuk)
gen.set men up on a chess-boardрасставлять фигуры на шахматной доске
gen.set off on a campaign againstотправиться в поход против (Morning93)
cliche.set off on a journeyотправиться в путешествие (Realizing their lives were in a rut, in 2014 they decided to do something wild, putting away all of their possessions into storage, postponing their planned wedding, and setting off on a journey to tour Europe in their camper van. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.set off on a journeyотправляться в путешествие
gen.set off on a journeyотправляться в дорогу
gen.set off on a journeyотправить кого-либо в путешествие
gen.set on a castрискнуть
gen.set on a castпоставить на карту
gen.set on a chanceставить жизнь на карту
mil.set on a counterattackпредпринимать контратаку
mil.set on a counterattackконтратаковать
gen.set on a historic path to democracy and a market economyпоставить на путь к демократии и рыночной экономике (Nation Alex_Odeychuk)
gen.set on a pathвывести на путь (anyname1)
Makarov.set someone on a pedestalвозводить кого-либо на пьедестал
Makarov.set someone on a pedestalпревозносить (кого-либо)
Makarov.set someone on a pedestalвозвеличивать (кого-либо)
gen.set on a pedestalвозвести кого-либо на пьедестал
Makarov.set on a throneсажать на трон
Makarov.set on foot a careful inquiryначать тщательное расследование
Makarov.set on foot a searching thorough inquiryначать подробное расследование
Makarov.set on foot a thorough inquiryначать подробное расследование
gen.set on to commit a crimeтолкнуть кого-либо на преступление
gen.set out goods on a stallраскладывать товары на прилавке
gen.set out on a campaign againstотправиться в поход против (Morning93)
Makarov.set out on a journeyотправиться в путешествие
gen.set out on a journeyотправиться в путь
gen.set out on a journeyотправляться в путешествие (on a trip to London, upon a voyage, on an expedition, on an excursion, etc., и т.д.)
fig.of.sp.set out on a pathстать на рельсы (Leonid Dzhepko)
sport.set out on a road tripотправиться на выезд (-ную серию игр maystay)
gen.set out on a searchотправиться на поиски (for someone, something – кого-либо, чего-либо Belka Adams)
gen.set out on a tripотправиться в путешествие (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
fish.farm.set out on a voyageвыходить в рейс (dimock)
gen.set out on a walking tourвыйти на прогулку
gen.set out pieces on a chessboardрасставлять фигуры на шахматной доске
construct.Set the guide battens on the cement dots and level them using a spirit levelМаячные рейки устанавливайте на цементные марки и выравнивайте по уровню
automat.set the lathe on a low speedналаживать токарный станок на низкую частоту вращения (шпинделя)
gen.set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
survey.set the range finder on a rodфокусировать дальномер по рейке
Makarov.set the voltage on a meterустанавливать напряжение по прибору
cinemaset up a microphone onповесить микрофон (smb., на кого-л.)
cinemaset up a microphone onустановить микрофон (smb., на кого-л.)
Makarov.set up a phantom circuit on a communication lineуплотнять линию связи фантомной цепью
Makarov.set up a phantom circuit on a lineуплотнять линию связи фантомной целью
Makarov.set up a picture on the floorпоставить картину на пол
tech.set up a program on a plugboardнабирать программу на коммутационной доске
polit.set up a regime based on sharia lawустановить шариатский режим (Alex_Odeychuk)
polit.set up a regime based on the shariahустановить шариатский режим (Alex_Odeychuk)
polit.set up a regime based on the shariahустановить режим на основе шариата (Alex_Odeychuk)
Makarov.set up a telegraph network on the zone principleорганизовывать телеграфную сеть по принципу зон
Makarov.she set a tray down on the tableона поставила поднос на стол
Makarov.she set her heart on a diamond ringглаза у неё разгорелись на бриллиантовое кольцо
Makarov.she set her mind on a holiday abroadей очень хотелось провести каникулы за границей
Makarov.she set her sights on a medical careerона направила свои устремления на то, чтобы сделать карьеру в медицине
Makarov.she set her sights on a medical careerона твёрдо решила стать врачом
polit.Statement by the USSR on its preparedness, on the basis of reciprocity with other developed industrial countries, to set up at the national level a group assessments and forecasts in the area of new technology to define and monitor research and development that might have a military application, assess their potential consequences for international security and submit the group's annual reports to the UN Secretary-General. Made by the Soviet delegation to the 43-rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 <-> October 1988.Заявление СССР о готовности на основе взаимности с другими индустриально развитыми странами создать на национальном уровне группу по оценкам и прогнозам в области новой технологии, держать под наблюдением те разработки, которые могут находить военное применение, оценивать их возможные последствия для международной безопасности и ежегодно представлять её доклады генеральному секретарю ООН сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г..
Makarov.the girl was set on by a thief in the parkна девушку в парке напал грабитель
Makarov.the girl was set on by a thief in the parkна девочку в парке напал вор
Makarov.the house was set high on a tuft of landдом стоял на вершине небольшого холма
math.the set of points on the plane, which is called a circumferenceназовём окружностью множество точек на плоскости ...
tech.the telegraph set operates on a duplex basisтелеграфный аппарат работает дуплексом
tech.the telegraph set operates on a simplex basisтелеграфный аппарат работает симплексом
gen.of an aircraft or ship to set off on a certain courseлечь на курс
AI.train on a large data setобучать на крупном наборе данных (technologyreview.com Alex_Odeychuk)
gen.watch on a television setсмотреть по телевизору (dimock)
Makarov.we can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farmмы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой ферме

Get short URL