DictionaryForumContacts

Terms containing on a pass | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a house on a passдомик на перевале
gen.a soldier on a passсолдат, имеющий краткосрочный отпуск
Makarov.about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and passоколо 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл
IMF.borrowing on a pass-through basisзаимствование с немедленной переуступкой
Makarov.grant someone a free pass on the railwayвыдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет
gen.grant a free pass on the railwayвыдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет
Makarov.house on a passдомик на перевале
mil.multiple kills on armor on a single passпоражение нескольких бронированных целей за один заход на цель (Л А)
mil.on a passв увольнении (Pickman)
gen.on a pass-through basisбез учёта НДС по фактическим затратам (Out-of-pocket expenses will be reimbursed on a pass-through basis based on the net cost paid or invoiced at the time of purchase, which includes airfare, ground transportation, lodging, meals and incidentals • возмещение расходов осуществляется без учета НДС по фактическим затратам; ... возмещение транспортных расходов осуществляется Продавцу без учета суммы НДС на основании отчёта о доставке; ... 4uzhoj)
O&Gon a pass through basisбез надбавок (к ставке, например Dzhem)
gen.on a pass-through basisисходя из фактической стоимости (4uzhoj)
gen.on a pass-through basisв объёме фактических затрат (4uzhoj)
gen.on a pass-through basisсм. сквозное налогообложение (Partnerships and multiple member LLCs are typically taxed on a "pass-through" basis, meaning the entity pays no entity-level tax, and simply passes profits and losses (and the related tax obligations) through to the partners/members. As an LLC, we have to pay taxes, but only on a pass-through basis, which means investors are the ones liable for the taxes • Принцип налогообложения, согласно которому субъектом налогообложения является не компания, а ее владельцы, т. е. бремяналогообложения снимается с компании и возлагается на ее владельцев, которые присоединяют доход от причитающейся им части компании к своим частным доходам и платят подоходные налоги исходя из общей суммы своих доходов 4uzhoj)
gen.pass a bill a law, etc. on the second voteпринять закон и т.д. при повторном голосовании
gen.pass a motion on the nodпринять решение без голосования
gen.pass a motion on the nodпринять резолюцию без голосования
Makarov.pass a sentence onвыносить кому-либо обвинительный приговор (someone)
gen.pass a sentence onвынести приговор (кому-либо)
gen.pass judgement on a criminalвыносить приговор преступнику (on guilty persons, etc., и т.д.)
gen.pass on a complaintпереслать жалобу (to; в другую организацию ART Vancouver)
traf.pass sb. on a curveобойти на повороте (ART Vancouver)
gen.pass on a lessonпрогулять урок (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonотсутствовать на занятии (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonне появиться на уроке (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonне посетить заседание (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonпропустить урок (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonотсутствовать на уроке (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonне явиться на занятие (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonпрогулять занятие (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonпропустить учебное занятие (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonне посетить урок (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonне принять участие в занятии (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonне явиться на урок (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonпропустить занятие (Ivan Pisarev)
gen.pass on a lessonне прийти на урок (Ivan Pisarev)
gen.pass on a meetingне принять участие во встрече (Ivan Pisarev)
gen.pass on a meetingпропустить встречу (Ivan Pisarev)
gen.pass on a meetingотсутствовать на встрече (Ivan Pisarev)
gen.pass on a meetingпропустить собрание (Ivan Pisarev)
gen.pass on a meetingне посетить заседание (Ivan Pisarev)
gen.pass on a meetingне появиться на встрече (Ivan Pisarev)
gen.pass on a meetingпрогулять встречу (Ivan Pisarev)
gen.pass on a meetingне явиться на встречу (Ivan Pisarev)
gen.pass on a meetingне прийти на встречу (Ivan Pisarev)
mil.pass on a signalпередать сигнал
mil.pass on a signalпередавать сигнал
gen.pass on a warningпередавать предупреждение
gen.pass on to a new subjectпереходить к новому вопросу (to the next point, to the next item, etc., и т.д.)
gen.pass on to a third partyпередать третьему лицу (Butterfly812)
gen.pass sentence on a criminalвыносить приговор преступнику (on guilty persons, etc., и т.д.)
logist.pass up on a requisitionпередавать заявку по инстанции
Makarov.roll on a return passпрокатывать в обратную сторону
idiom.take a pass on somethingпроигнорировать (VLZ_58)
idiom.take a pass on somethingне обратить внимание (VLZ_58)
amer.take a pass on yelling uncleотказаться признать поражение (VLZ_58)
gen.when you're going on 17 you will be given a passкогда вам пойдёт семнадцатый год, вам выдадут пропуск

Get short URL