DictionaryForumContacts

Terms containing often | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a half-truth is often a falsehoodполуправда часто не отличается от лжи
gen.a matter often milesрасстояние в 10 миль
gen.a new statement of old truths is often necessaryзачастую полезно вновь повторять старые истины
gen.a smiling face often hides an aching heartза улыбкой часто прячется горе
gen.a threat is often stronger than its executionугроза зачастую сильнее её выполнения (boggler)
gen.a threat is often stronger than the executionугроза часто сильнее, чем её исполнение (высказывание великого шахматиста А.Нимцовича boggler)
gen.a wedding ring is often worn on the fourth finger of the left handобручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой руки (rubber shoes are worn over shoes, etc., и т.д.)
gen.accidents are often caused by drivers who try to cut inнесчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются обогнать впереди идущую машину
gen.accidents are often caused by drivers who try to cut inнесчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются совершить обгон
gen.accidents often arise from carelessnessнеосторожность часто приводит к несчастным случаям
gen.accidents often arise from carelessnessнеосторожность часто ведёт к несчастным случаям
Makarov.advertisements for houses for sale often lead buyers on with misleading descriptionsрекламные объявления о продаже домов часто вводят покупателей в заблуждение ложными описаниями
Makarov.advertisements often lead buyers onреклама часто вводит покупателей в заблуждение
Makarov.AIDS victims often experience social ostracism and discriminationжертвы СПИДа нередко подвергаются общественному остракизму и дискриминации
Makarov.all openings of repute have distinctive titles, often being named after their inventorsу всех известных дебютов есть свои названия, которые часто даются по имени автора
gen.all too oftenнередко (bigmaxus)
gen.all too oftenслишком уж часто (Agasphere)
gen.all too oftenзачастую (Yan)
Makarov.an articulation of the extreme point of the tongue is often termed "apical"артикуляцию звука с участием кончика языка обычно называют "апикальной"
gen.an epidemic often kills out the weaklingsэпидемия часто косит слабых
gen.an epidemic often kills out the weaklingsэпидемия часто уносит слабых
Makarov.an honest hater is often a better fellow than a cool friendоткрытый враг часто лучше, чем равнодушный друг
Makarov.an often resolved schemeнеоднократно обсуждавшийся план
Makarov.appearances are often deceptiveвнешность часто обманчива
Makarov.appearances are often deceptiveнаружность часто обманчива
Makarov.are you often in town?часто ли вы бываете в городе?
gen.are you often in townчасто ли вы бываете в городе
gen.as is often the caseкак часто бывает (But as is often the case in Russia, things are not what they seem. TMT Alexander Demidov)
gen.as is often the caseкак это часто бывает
gen.as is often the caseкак это часто бывает (The results of those missions are classified, but, as is often the case, former employees of the agency are prone to information leaks, so the public learned about the details of these studies. anomalien.com ART Vancouver)
gen.as is often the caseкак часто бывает в таких случаях (bookworm)
gen.as is so often the caseкак это нередко бывает (As is so often the case, researchers quickly set about studying the design and offering their interpretations of what it might mean. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.as often asкак только
gen.as often asкаждый раз
gen.as often asвсякий раз
gen.as often as necessaryтак часто, как это необходимо (sankozh)
gen.as often as notкак правило (Aly19)
gen.as often as notчастенько (Aly19)
gen.as often as notнередко
gen.as often as notв большинстве случаев (Aly19)
gen.as often as notглавным образом
gen.as often as notочень часто
gen.as often as notдовольно часто
gen.as often as notпочти всегда (Aly19)
gen.as often as notчаще всего (raf)
gen.as often as notбольшей частью
gen.as often as possibleпо возможности чаще (financial-engineer)
gen.as often as possibleкак можно чаще (Dianka)
gen.as often as requiredпо мере необходимости (drag)
gen.as often happensкак это часто бывает
gen.as often happensкак часто бывает
gen.as often is the caseкак это часто бывает (with something Maria Klavdieva)
gen.at chess tournaments matches often played out the next dayна шахматных турнирах партии часто доигрываются на следующий день
Makarov.authors, composers and other royalties are often closely geared to recording rightsписатели, композиторы и другие авторы, получающие гонорары, часто находятся в зависимости от того, кто владеет правами на запись
gen.bad workmen often blame their toolsу плохих работников инструмент виноват
gen.be often late for workчасто опаздывать на работу (Alex_Odeychuk)
Makarov.bird tickers contribute little to the well being of the environment and often do little but disturb itорнитологи, стремящиеся зафиксировать как можно больше новых видов птиц, вносят мало полезного в сохранение окружающей среды, и часто наоборот, скорее нарушают её порядок
Makarov.bobcat is often regarded as a predator and is bountiedрысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия
gen.boys often treasure up postage stampsмальчики часто коллекционируют марки
Makarov.burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same bodyожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела
gen.call oftenнаведываться часто (seldom, again, etc., и т.д.)
gen.call oftenзаходить часто (seldom, again, etc., и т.д.)
gen.can often times beзачастую может быть (123:)
gen.can't или другое отрицание с глаголом more often thanне чаще чем (gennier)
gen.carp often tastes of mudкарп часто пахнет тиной
Makarov.cassiterite is often an associate of tungstenкасситерит часто сопутствует вольфраму
Makarov.cats and dogs are often antagonisticкошки и собаки часто не ладят
Makarov.cats and dogs are often antagonisticalкошки и собаки часто не ладят
Makarov.cats and dogs are often antipatheticкак правило, кошки и собаки плохо уживаются
Makarov.cats and dogs are often antipatheticalкак правило, кошки и собаки плохо уживаются
gen.change oftenчасто меняться
gen.children are often veryдети часто очень надоедают (изматывают)
gen.children are often very wearingот детей часто устаёшь
gen.Christians often kneel down to say their prayersХристиане часто становятся на колени, когда молятся
gen.Christians often kneel down to say their prayersхристиане часто становятся на колени, когда молятся
gen.class work often drags towards the end of termк концу семестра занятия часто тянутся медленно
gen.class work often drags towards the end of termк концу семестра занятия часто становятся скучными
Makarov.clear lines of sight are often smogged outсмог часто мешает ясной видимости
gen.coins often bear the head of a famous rulerна монетах часто высечена голова известного правителя
gen.come and see us more oftenзаходите к нам почаще
gen.come around more oftenприходите чаще
gen.commit suicide 3 times more often than femalesпроцент суицида среди мужчин в три раза выше, чем среди женщин (bigmaxus)
gen.couch potatoes are very often overweight or out of shapeкак правило, те, кто предпочитает проводить досуг на диване, страдают лишним весом или непривлекательной внешностью (bigmaxus)
gen.courts often resort to the interpretation of the lawсуды часто прибегают к истолкованию законов
gen.crime often goes with povertyпреступность нередко порождается нищетой
gen.critics are often frustrated writersкритики-это нередко несостоявшиеся писатели
gen.critics are often frustrated writersкритики – это нередко несостоявшиеся писатели
gen.Customers often hassle with merchants over high pricesПокупатели часто собачатся с торговцами из-за высоких цен (Taras)
gen.cyclists often peg their pantsвелосипедисты часто закалывают брюки
gen.delight us with such news more oftenрадуйте нас почаще такими вестями
Makarov.dependence on alcohol often stems from unhappiness in the homeпристрастие к алкоголю нередко уходит своими корнями в неблагополучную семейную жизнь
gen.determine how oftenопределить частоту (Alexander Demidov)
gen.disappointment is often the salt of lifeразочарование часто и есть смысл жизни
gen.do you often go to town?вы часто бываете в городе?
gen.do you often weigh yourself?вы часто проверяете свой вес?
Makarov.downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"
Makarov.during foggy weather the trains are late more often than notв туманную погоду поезда, как правило, идут с опозданием
gen.early and oftenпостоянно (Не viewed the insistence that everything was above-board with a highly skeptical eye, given that people routinely lied, early and often. APN)
gen.early and oftenвсё время (Не viewed the insistence that everything was above-board with a highly skeptical eye, given that people routinely lied, early and often. APN)
gen.equally as oftenодинаково часто (malt1640)
gen.equally as oftenстоль же часто (malt1640)
gen.equally as oftenв равной степени часто (malt1640)
gen.ever less oftenвсё реже (Баян)
gen.ever more oftenвсё чаще (Баян)
gen.ever so oftenчастенько (путают с "every so often", означающее "something that just happens occasionally" ("случается временами", "бывает") – "Common Errors in English Usage." Dorian Roman)
gen.every so oftenвремя от времени (irregularly; now and then; once in a while)
gen.every so oftenнерегулярно
gen.every so oftenиногда (at times Taras)
gen.every so oftenвременами
gen.every so oftenпериодически (Eoghan Connolly)
gen.every so oftenнередко (Anglophile)
gen.every so oftenпо временам
gen.every so often she peered out of the windowона то и дело выглядывала из окна
gen.fairly oftenчастенько (Anglophile)
gen.fairly oftenдовольно часто (хорошо)
gen.far more oftenнамного чаще (куда более часто Alex_Odeychuk)
gen.far more oftenкуда более часто (Vladimir0063)
Makarov.farmers often left the country in order to live in the townфермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни
gen.first impressions are often misleadingпервым впечатлениям не следует доверять
gen.first impressions are often misleadingпервые впечатления часто обманчивы
gen.gain experience, learn skills and manners through communicating often with peopleпонатереться ("Понатерся он около людей, и сам человеком стал." Даль. Толковый словарь VLZ_58)
gen.gloves often split the first time they are wornчасто перчатки лопаются, как только их наденешь
Makarov.grease often fouls sink drainsсточные трубы часто засоряются от жира
Makarov.great events often turn upon very small circumstancesбольшие события часто зависят от очень мелких обстоятельств
gen.half as oftenв два раза реже (emirates42)
Makarov.having a baby often settles a young man and woman downпоявление ребёнка очень часто заставляет молодых мужчин и женщин остепениться
gen.he called on us quite oftenон часто заходил к нам
gen.he eats little but oftenон ест понемногу, но часто
gen.he falls in and out of love too oftenон непостоянен в любви
gen.he is not often like thisэто случается с ним редко
gen.he is often insolent to his grandmotherон часто дерзит своей бабушке
gen.he is often laid by, and unable to go round the farmон часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермой
gen.he is often over at our houseон часто бывает у нас
gen.he is often rude, but I like him just the sameон часто грубит, но я всё-таки люблю его
gen.he is often rude without meaning itон часто грубит, не имея в виду обидеть (кого́-л.)
gen.he is often strapped for cashу него часто не бывает ни гроша в кармане
gen.he often brooded over his sorrowон часто предавался скорби
gen.he often came to visit usон часто приходил к нам
gen.he often cheats at cardsон часто жульничает, когда играет в карты
gen.he often chooses marble for his portraitsон часто выбирает мрамор для скульптурных портретов
gen.he often comes to see meон часто навещает меня
gen.he often comes to see usон часто бывает у нас
gen.he often comes to see usон часто навещает нас
gen.he often disobeyed the rulesон часто нарушал правила
gen.he often drank three-ruble worth of lemonadeон часто напивал лимонаду на три рубля
gen.he often dreamt about herона ему часто грезилась
gen.he often filled in emergenciesкогда не хватало людей, он часто нас выручал
gen.he often filled in in emergenciesкогда не хватало людей, он часто нас выручал
gen.he often goes to the theatresон часто бывает в театре
gen.he often jumped on her for the least faultон часто набрасывался на неё за малейшую провинность
gen.he often never, seldom, etc. loses his temperон часто и т.д. сердится (patience, etc., и т.д.)
gen.he often makes mistakes but he means wellон часто ошибается, но у него добрые намерения
gen.he often puts up the window and lets in fresh airон часто открывает окно и проветривает (помеще́ние)
gen.he often referred to his notesон часто обращался к своим записям
gen.he often rides over to see usон часто заезжает навестить нас
gen.he often says something and then forgets what he saidон часто что-либо скажет, а потом забудет, что сказал
gen.he often screamed at himон часто вскрикивал на него
gen.he often tumbles overон часто спотыкается
gen.he often used periods in his novelsв своих романах он часто использовал длинные сложные предложения
gen.he often used to drop inон часто к нам захаживал
gen.he often used to go to the countryон, бывало, часто ездил в деревню
gen.he often wrung promises out of her by means of threatsон часто угрозами вымогал у неё обещания
gen.he quite often goes to the theatreон нередко ходит в театр
gen.he rings oftenон часто звонит
gen.he used to visit me very often beforeпрежде он бывал у меня очень часто
gen.he visits us far more often nowон посещает нас теперь гораздо чаще
gen.he visits us far more often nowон зачастил к нам
gen.he was a savage still, but not so often a devilхарактер у него был такой же дикий, но уже не такой злобный
gen.he was often warned of danger but he never mindedего часто предупреждали об опасности, но он не обращал на это внимания
gen.he was young then and used to fall in love oftenон тогда был молод и часто влюблялся
gen.he would often call on usон, бывало, часто заходил к нам
gen.he would often call usон, бывало, часто заходил к нам
gen.he would often come to see meон часто заходил ко мне
gen.he would often come to see usон, бывало, часто заходил к нам
gen.he would often go to the countryон, бывало, часто ездил в деревню
gen.he'd often stay with us for weeks on endон, бывало, неделями гостил у нас
Makarov.her husband has often been described as a drab dresserо её муже часто говорили как о человеке, одевающемся однообразно и мрачно
gen.his bad leg keeps him often awakeего больная нога часто не даёт ему уснуть
gen.his drinking often embroiled him with the lawпьянство часто приводило его в столкновение с законом
gen.his memory is often at faultпамять часто изменяет ему
gen.his pronunciation is often faultyон часто ошибается в произношении
gen.his pronunciation is often faultyон часто неправильно произносит слова
gen.his thoughts have often turned to the subjectего мысли часто возвращались к этому предмету
gen.his working day often extends well into the eveningего рабочий день часто продолжается до позднего вечера
gen.his ws are often anticlericalего работы часто направлены против церкви
Makarov.hospitals are often a breeding ground for resistant strains of bacteriaбольницы часто бывают рассадником стойких видов инфекций
gen.housewives often order their groceries by telephoneдомашние хозяйки нередко заказывают бакалейные товары по телефону
gen.housewives often order their groceries by telephoneдомашние хозяйки нередко заказывают продукты по телефону
gen.how often?часто ли?
gen.how often?сколько раз?
gen.how oftenкак часто (linton)
gen.how oftenпериодичность (в графах и т. п. • How often: monthly. – Периодичность: ежемесячно. dimock)
gen.how oftenсколько раз (linton)
gen.how oftenкакое количество раз (immortalms)
Makarov.how often an observer can predict man's actions better than the man himselfкак часто наблюдатель может предсказать действия человека лучше, чем сам человек
gen.how often are letters delivered here?сколько раз в день у вас доставляют почту?
gen.how often are letters delivered here?сколько раз в день здесь доставляют почту?
gen.how often are letters delivered here?сколько раз в день у вас доставляют письма?
gen.how often are letters delivered here?сколько раз в день у вас разносят почту?
gen.how often are letters delivered here?сколько раз в день у вас разносят письма?
gen.how often are letters delivered here?сколько раз в день здесь разносят почту?
gen.how often are letters delivered here?сколько раз в день здесь разносят письма?
gen.how often are letters delivered here?сколько раз в день здесь доставляют письма?
gen.how often do you charge your cell phone?как часто вы заряжаете свой мобильный телефон? (Taras)
gen.how often do you have to travel on business?как часто тебе приходится ездить в командировки?
gen.how often do you hear from your brother?как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата?
gen.how often do you hear from your sister?как часто вам пишет сестра?
gen.how often do you hear from your sister?как часто вы получаете весточки от сестры?
gen.how often does the lorry come to the school?как часто грузовик приезжает в школу? (geo8545multiran.ru)
gen.how often is this happening?как часто такое происходит? (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.how often they are precipitated from the height of prosperity, into the depth of adversityкак часто они низвергаются с высоты процветания в пучину бедствий
gen.I am often terrifiedмною часто овладевает ужас
gen.I dream often about youвы мне часто снитесь
gen.I have often heard it said that...я часто слыхал как говорят, что...
gen.I like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get homeя люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервы
gen.I often catch myself wishing that I could bawl him outя часто ловлю себя на желании выругать его как следует
gen.I often get asked aboutменя часто спрашивают о ("I often get asked about Vancouver's crime and safety. I'll say we are a safe city. Investments in public safety are paying off, crime trending down. Lots to love about this city." "Keep up the good work, Chief." "Crime is not down, no one reports crime because we know the justice system is a joke. The Hells Angels still run the Port of Vancouver, so maybe shut your stupid mouth." (Twitter) ART Vancouver)
gen.I used to see him oftenя часто его встречал
gen.I very often walk by myselfя очень часто брожу один
gen.in business, being penny wise often ends up as being pound foolishв бизнесе экономия на копейках часто оборачивается потерей в рублях
gen.is he often in town?часто ли он бывает в городе?
gen.it cannot be too often repeated that honesty is the best policyникогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политика
gen.it doesn't happen very oftenтакое редко случается (ART Vancouver)
gen.it doesn't happen very oftenтакое нечасто случается (ART Vancouver)
gen.it doesn't happen very oftenтакое редко бывает (ART Vancouver)
gen.it has often been a question with me whether I can...я часто себя спрашивал, могу ли я...
gen.it has often been a question with me whether I can afford itя часто спрашивал себя, могу ли я себе это позволить
gen.it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed upхорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись
Makarov.it is a strange trade, I have often thought, that of advocacyя всегда считал, что адвокатская деятельность – странное ремесло
gen.it is not often thatне часто бывает так, что (Andrey Truhachev)
gen.it is not often thatне часто случается так, что (Andrey Truhachev)
gen.it is not often thatне часто происходит так, что (Andrey Truhachev)
Makarov.it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goalsчасто лучше начать с более мелкой, легко выполнимой задачи
gen.it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goalsчасто лучше начинать с более мелких, легко выполнимых задач
gen.it is often doneэто часто практикуется
gen.it is often occasioned by coldпричиной этого бывает часто простуда
gen.it is often the case thatчасто бывает, что (It is often the case that a target company will keep accounts only in accordance with the Russian accounting standards (which differ from international accounting regulations). DBiRF Alexander Demidov)
gen.it is often the case thatзачастую (A.Rezvov)
gen.it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jarsв семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson)
gen.it often drizzlesчасто моросит
gen.it often drizzles in autumnосенью часто моросит
gen.it often falls out that the backward learner makes amends another wayчасто ученик, трудно понимающий одно, делает успехи в другом
gen.it often happensтак часто случается
gen.it often happens this wayтак часто бывает
gen.it often needs an open mind to keep one's mouth shutоткрытый ум часто нужен для того, чтобы держать рот закрытым
Makarov.it often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to youесли вы улыбнётесь человеку, который груб с вами, это часто помогает избежать ссоры
gen.it often reaches fifty degrees centigrade below zero hereморозы тут доходят до пятидесяти градусов
gen.it was very often the case that cloned animals appeared healthy and energetic on the day they diedвесьма часто клонированные животные казались абсолютно здоровыми и полными жизни даже в день своей смерти (bigmaxus)
gen.it's often assumed thatобычно полагают, что (bigmaxus)
gen.it's often said that radio is the poor man's tellyчасто говорят, что радио – это телевизор для бедных
Makarov.Jane is always top of her class, but Dick is often behindДжейн – лучшая ученица в классе, а Дик часто отстаёт
gen.Jane is always top of her class, but Dick is often behindДжейн лучшая ученица в классе, а Дик обычно в отстающих
gen.January is often abbreviated to Jan.January часто сокращённо обозначают через Jan.
gen.Jenny Lind often attempted the roleчасто в этой партии выступала и Дженни Линд
gen.Jim and Mary often argue, but it doesn't take them long to come aroundДжим и Мери часто ссорятся, но быстро мирятся
gen.John and Mary often argue but it does not take them long to come aroundДжон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
gen.John and Mary often argue but it does not take them long to come roundДжон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
gen.just as oftenтак же часто (erelena)
gen.just as oftenстоль же часто (erelena)
Makarov.knowledge is not only very often unnecessary, but it is often untrustworthyзнание очень часто не только не нужно, но и недостоверно
gen.less oftenреже (twinkie)
gen.less often thanреже чем (natpona)
gen.let us hear from you more oftenдавайте нам почаще о себе знать!
gen.looks are often deceivingнаружность часто бывает обманчива
gen.man often tipped as a likely successorчеловек, которого часто называли в качестве вероятного преемника (Taras)
Makarov.McGinnis' service will satisfy the late-night munchies that seem to plague firm employees who often work odd hoursслужба МакГинниса будет утолять "ночной жор", который, кажется, становится чумой служащих, часто работающих вне фиксированного графика
gen.meat, fish, fruit and vegetables are often packed in cansмясо, рыбу, фрукты и овощи часто консервируют (в ба́нках)
gen.meet him oftenя часто встречаю его
Gruzovikmeet oftenвидать
gen.meet oftenувидать
gen.meet oftenповидать (в значении "часто видеть, встречать в прошлом" • повидать на своём веку)
gen.men often give alms through vanityчасто подают милостыню из тщеславия
gen.mere executor (In practice, the Treasury often acts as a mere executor of funding decisions taken by parliamentпростой исполнитель (VLZ_58)
gen.milk too oftenпередаиваться
gen.milk too oftenпередоить
Gruzovikmilk too oftenпередаивать (impf of передоить)
gen.milk too oftenпередаивать
Makarov.molecular structure graph theory is often employedтеория графов молекулярной структуры часто используется
gen.more and more oftenвсё чаще и чаще (TranslationHelp)
gen.more oftenпочаще
gen.more oftenчаще
gen.more often than notчаще всего
gen.more often than notобычно (Franka_LV)
gen.more often than notбольшей частью
Игорь Мигmore often than notвсё чаще
Игорь Мигmore often than notто и дело
gen.more often than notкак правило (Franka_LV)
gen.more often than notсплошь и рядом (Anglophile)
gen.more often than notнередко
Игорь Мигmore often than notчересчур часто
Игорь Мигmore often than notскорее чаще, чем реже
Gruzovikmore often than notсплошь да рядом
Игорь Мигmore often than notчаще, чем реже
gen.more often than notчастенько
Игорь Мигmore often than notпо большей части
Игорь Мигmore often than notна регулярной основе
gen.more often than notпричём чаще всего (A.Rezvov)
gen.more often than notочень часто
gen.more often than notв большинстве случаев (most of the time • More often than not, a student will come up with the right answer. CALD Alexander Demidov)
Игорь Мигmore often than notне раз и не два
Игорь Мигmore often than notчаще, чем принято считать
gen.more often than notчасто
Игорь Мигmore often than notкак водится
gen.more often than notзачастую (MichaelBurov)
gen.more often that notв большинстве случаев
gen.more often then notбольшей частью
Gruzovikmost oftenнаичаще
gen.most oftenзачастую (tfennell)
gen.much advertised nostrums are often fraudsшироко рекламируемые патентованные лекарства часто оказываются сплошным надувательством
gen.much advertised nostrums are often fraudsшироко рекламируемые патентованные лекарства часто оказываются сплошным жульничеством
gen.much less oftenгораздо реже (I’ve seen this type of poisoning much less often.in the last few years. ART Vancouver)
gen.my brother and sister often always, never, etc. fightмои брат и сестра часто и т.д. ссорятся
gen.my husband has often mentioned you to meмой муж часто говорил мне о вас
gen.my son reminisces about you oftenмой сын часто вас вспоминает
gen.my thoughts often turn to this subjectмои мысли часто возвращаются к этому вопросу
gen.my thoughts often turn to this subjectмои мысли часто возвращаются к этой теме
gen.my wife often tells me that boys are dirty thingsжена часто говорит мне, что эти мальчишки – такие грязнули!
gen.mythological personages often represent the force of natureмифологические герои часто олицетворяют силы природы
gen.mythological personages often represent the force of natureмифологические персонажи часто олицетворяют силы природы
gen.no matter how oftenсколько бы ни (suburbian)
gen.not more often thanне чаще чем (Elina Semykina)
gen.not more often than once a yearне чаще одного раза в год (Alexander Demidov)
gen.not oftenдалеко не всегда (далеко не всегда можно = it is often not possible to: In conducting a risk analysis, it is often not possible to directly estimate the probability of an event.... Alexander Demidov)
Gruzoviknot oftenнечасто
gen.not very oftenредко (Maxim, the rowing coach? I don't see him very often. – Я его редко вижу. ART Vancouver)
gen.often a highly polished person is dreadfully dullслишком утонченный человек часто ужасно скучен
gen.often and oftenзачастую
gen.often and oftenвесьма часто
gen.often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...можете ли вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
gen.often battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rightsочень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правами (bigmaxus)
Makarov.often enlargements of these photographs reveal important changes undetected by the naked eyeчасто увеличенные копии фотографий открывают нам важные детали, незамеченные невооружённым глазом
gen.often enoughдовольно часто (В начале предложений, через запятую (Often enough, a specific language even symbolizes the group or person in power...)) DianaSat)
gen.often equivalent to English un-, in-, ir-, im-, il-, -lessбезъ-
gen.often equivalent to English un-, in-, ir-, im-, il-, -lessбез-
Makarov.often important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the statesдля этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными
Makarov.often important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the statesультрабыстрая релаксация после возбуждения есть важное свойство многих молекулярных систем, ведущее к эффективному безызлучательному переносу энергии
gen.often in the negative such conduct this tone, such language, etc. does not become youтакое поведение и т.д. вам не к лицу
gen.often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся
gen.often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся
gen.often overlookedчасто упускаемый из виду (bookworm)
Makarov.often resolved schemeнеоднократно обсуждавшийся план
Игорь Мигoften-statedчасто высказываемый (публично)
Makarov.often there are emotional reasons paralleling the financial onesчасто к эмоциональным причинам примешиваются финансовые
gen.often think ofчасто думать о (I often think of that guy who legally changed his name to Harry Hairball to win some dry cat food for his cat and I’m wondering what Mr. Hairball is up to these days. ART Vancouver)
Makarov.often-used keyboard operationоперация с частым использованием нескольких команд клавиатуры пульта оператора
gen.often years pass until experiments give the expected resultsчасто проходят годы, прежде чем эксперименты дают ожидаемые результаты
gen.old age often accounts for bad temperдурной характер часто объясняется возрастом
gen.once too oftenслишком часто
gen.one does not often come up against an experience of this natureтакое не часто встретишь
gen.one doesn't often meet himего не часто увидишь (in society, в о́бществе)
gen.one doesn't often meet himего не часто встретишь (in society, в о́бществе)
gen.our actions often negate our principlesнаши действия часто противоречат нашим принципам
gen.peonies often equal roses in beautyпионы часто по красоте не уступают розам
gen.people like yourself often feel that wayтакие люди, как ты часто испытывают подобное чувство
gen.people like yourself often feel that wayтакие люди, как вы, часто испытывают подобное чувство
gen.People often have to be chevied into finding a jobЛюдей нередко приходится подстёгивать, чтобы они нашли себе работу (Taras)
gen.people who retire to the country often miss the amenities of a townлюди, которые после выхода на пенсию перебираются в сельскую местность, часто скучают по благам городской жизни (e.g. libraries, cinemas and shops Olga Okuneva)
gen.plague and famine often visit this countryчума и голод — частые гости в этой стране
gen.plenty of money often draws out the worst in peopleбольшие деньги обычно пробуждают в людях самое низменное
Makarov.politicians are often unable to communicate with ordinary peopleполитики часто неспособны говорить с обычными людьми
Gruzovikpretty oftenсплошь да рядом
gen.pretty oftenсплошь и рядом (snakekaa)
gambl.prizes come along oftenвыигрыши выпадают часто (Alex_Odeychuk)
Makarov.public men are often pet-named by British papersв английских газетах общественных деятелей часто называют уменьшительными именами
gen.“queer” is a word often used for “mad”слово “queer” часто употребляется вместо слова “mad”
gen.quite oftenдовольно часто (val52 val52)
Gruzovikquite oftenнередко
gen.quite oftenсплошь
gen.rebelling in teenagers is often symbolicагрессивное поведение у подростков часто носит символический характер (bigmaxus)
avia.Risk is often thought of only in the negative senseРиск это часто отрицательная эмоция (Your_Angel)
avia.Risk-based thinking is something we all do automatically and often sub-consciouslyМышление на основе риска это что-то что мы все делаем непроизвольно и очень часто подсознательно (Your_Angel)
gen.run a film oftenпоказывать фильм часто (twice a week, six times, etc., и т.д.)
gen.run a film oftenдемонстрировать фильм часто (twice a week, six times, etc., и т.д.)
comp.scale-often counterдесятичный счётчик
gen.science fiction often presents human clone as a terrible thing for societyв научной фантастике человеческие клоны нередко наделяются самыми ужасными качествами. иногда они просто опасны для общества!
gen.see oftenувидать
Gruzoviksee oftenвидать
gen.see oftenповидать (в значении "часто видеть, встречать в прошлом" • повидать на своём веку)
Makarov.she didn't take his advice then and often regretted it afterwardsтогда она не последовала его совету и впоследствии часто об этом сожалела
gen.she has often caught him lyingона часто уличала его во лжи
Makarov.she is always ready to help and often does so unaskedона всегда рада помочь и часто помогает по собственной инициативе
gen.she looks out of the window every so oftenона то и дело выглядывает из окна
Makarov.she often annoyed him with her stupid questionsона часто досаждала ему своими глупыми вопросами
Makarov.she often catches coldsона часто простуживается
Makarov.she often changes the colour of her hairона часто перекрашивает волосы
Makarov.she often feels lowона часто бывает подавленной
Makarov.she often feels lowона часто бывает в унынии
gen.she often gets sand in her bootsей часто засыпается песок в сапоги
gen.she often has headachesу неё часто бывают головные боли
Makarov.she often has jam sandwiches for breakfastна завтрак она часто ест бутерброды с вареньем
Makarov.she often spends hours dressing her hairона иногда часами занимается своей причёской
Makarov.she often spends hours dressing her hairона часами занимается своей причёской
gen.she reverted often her eyesона часто посматривала назад
gen.she would often hear him singingона часто слышала, как он поет (You can use would to talk about something that happened regularly in the past but no longer happens.)
Makarov.she would write to him often if she were not so busyона писала бы ему часто, если бы не была так занята
geol.Shelf lagoon: Often used for the shallow neritic shelf sea on a platformШельфовая лагуна — часто употребляется как название мелкого неритового шельфового моря над платформой (В.Г. Кузнецов MichaelBurov)
gen.silence often implies consentмолчание – знак согласия
gen.silk stockings often sometimes runна шёлковых чулках часто иногда спускаются петли
gen.sleeplessness is often a concomitant of anxietyпричиной бессонницы часто является беспокойство
gen.some believe that discipline and spanking are often closely linkedнекоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемы (по сути одно и то же bigmaxus)
gen.spoil best frock by wearing it too oftenзатаскать выходное платье
gen.sports often occupy a boy's attentionмальчики часто увлекаются спортом
gen.stage a play so often that it becomes staleзаиграть пьесу
gen.storms often occur in winterзимой часто бывают бури
gen.success often comes from hard workуспех нередко достигается упорным трудом
gen.such difficulties often occurтакие затруднения часто встречаются
gen.such men are not often foundтакие люди не часто встречаются
gen.such things often happenтакие вещи часто случаются
gen.such things often happenтакие вещи часто бывают
gen.that are often cited asо которых часто говорят, что они у них (Maria Klavdieva)
gen.that doesn't happen very oftenтакое редко случается (ART Vancouver)
gen.that doesn't happen very oftenтакое редко бывает (ART Vancouver)
gen.that often happensэто обычное явление
gen.the bobcat is often regarded as a predator and is bountiedрысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия
Makarov.the book's interspersed with interesting and often amusing sidelights on his family backgroundпо всей книге разбросаны интересные и часто забавные факты, касающиеся его семейства
Makarov.the cashier gave me the change often dollarsкассир дал мне сдачу с десяти долларов
Makarov.the committee's decision often rides on the chairman's voteрешение комитета часто зависит от голоса председателя
Makarov.the debates were long, fierce, and often passionateспоры были долгими, яростными, полными гневных высказываний
Makarov.the debates were long, fierce, and often passionateспоры были долгими, жестокими, полными гневных высказываний
gen.the English Channel has often been swumЛа-Манш нередко переплывали
gen.the envoy figured often at courtпосланник часто появлялся при дворе
gen.the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly colouredфакты и т.д. часто значительно преувеличены
gen.the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly colouredфакты и т.д. часто значительно приукрашены
gen.the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly colouredфакты и т.д. часто значительно искажены
Makarov.the government often needs educating in the actual wishes of the peopleправительству часто приходится объяснять, чего на самом деле хотят люди
gen.the government often regulates an industryправительство часто регулирует деятельность отрасли
Makarov.the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetaminesно наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины
gen.the higher travel costs legislate against our going to see grandmother so oftenповышение платы за проезд не даёт нам возможности часто навещать бабушку
Makarov.the implanted positive muon often forms muoniumимплантированный положительный мюон часто образует мюоний (mu+e-)
Makarov.the length of the chain can often be expressed quite adequately by means of the molecular weightдлина цепи часто может быть выражена вполне адекватно величиной молекулярной массы
Makarov.the monotonous diet was often referred to as "hog and hominy"однообразная еда часто называлась "простой пищей"
Makarov.the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their ownкак оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних
Makarov.the movement of events is often as wayward and incomprehensible as the course of human thoughtход событий часто столь же непостижим и непредсказуем, как течение человеческой мысли
Makarov.the news, in particular, has a very nasty habit of continually reporting sensationalist material, often highly skewed in accuracyновостные программы в особенности грешат нарочитой сенсационностью материалов, зачастую весьма неточных
gen.the old-fashioned roses often smell deliciously, many of the new ones don't smell at allрозы старых сортов чудесно пахнут, многие же новые сорта совсем не имеют запаха
gen.the patient has her good time more often nowтеперь больная чаще чувствует себя хорошо
gen.the pitcher goes often to the wellповадился кувшин по воду ходить (возможное завершение: but is broken at last – тут ему и голову сломить)
Makarov., proverbthe pitcher goes often to the well, but is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить -Д
Makarov., proverb, literal.the pitcher goes often to the well, but it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
gen.the plots of television movies are often commonplaceв телефильмах часто используются избитые темы
Makarov.the police often try to force an admission of guiltполицейские часто пытаются вынудить признание вины
Makarov.the prince often travels abroad incognitoпринц часто путешествовал за границей инкогнито
gen.the principle of his actions is often remote from the actions themselvesего принципы часто расходятся с его поступками
Makarov.the promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more oftenмоё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй
Makarov.the prose, while often lively, lapses intoкнига написана достаточно живым языком, хотя часто попадаются канцеляризмы
Makarov.the recollections are very often the inventions of the remembererочень часто воспоминания являются вымыслом того, кто вспоминает
Makarov.the sea undergoes a flux and reflux as often as the moon passes the meridianморские приливы и отливы происходят тогда, когда луна проходит меридиан
gen.the sick are often impatient with the wellбольных часто раздражают здоровые
gen.the soliloquies in "Hamlet" are long, so they are often cut in the theatreв "Гамлете" монологи очень длинные, поэтому в театре их часто сокращают
gen.the speaker often referred to his notesоратор часто заглядывал в текст
Makarov.the streets are often congestedулицы часто запружены (народом)
Makarov.the swift does not flap its wings so often as the swallowстриж машет крыльями реже, чем ласточка
gen.the terms are often used interchangeablyнекоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемы (по сути одно и то же bigmaxus)
Makarov.the trunk is often converted into canoesиз стволов деревьев часто делают каноэ
gen.the tuxedo coat is often worn to the theatreв театр часто ходят в смокинге
Makarov.the villagers of the Middle Ages were often ground down by their lords and mastersв средние века помещики и управляющие часто притесняли крестьян
Makarov.the villagers of the Middle Ages were often ground down by their lords and mastersв средние века английские помещики и управляющие часто притесняли крестьян
gen.the weather changes very oftenпогода часто меняется
Makarov.the women in the market often bargain away for hoursженщины могут торговаться на рынке часами
gen.the writer often gives his stories a humorous twistэтот писатель часто придаёт своим рассказам юмористическое звучание
gen.their arguments often lead to to blowsих споры часто переходят в драку
gen.there is often a time-lag between discovery and applicationчасто между открытием и его применением проходит какое-то время
gen.these factors as often as not contribute to a woman staying in an abusive situationименно эти факторы подчас заставляют женщину продолжать жить в семье, где она подвергается постоянным нападкам, оскорблениям и насилию (bigmaxus)
gen.these pens such taps, etc. often runэти ручки и т.д. часто текут
gen.these qualities are not often foundтакие качества нечасто встречаются
gen.they send her packages very oftenей очень часто присылают посылки
gen.this expression is often useful for estimatingэто выражение часто бывает полезно для оценки ... (Taras)
gen.this often causes serious mental disturbancesэто часто приводит к серьёзным психическим нарушениям
gen.this point has often been remained uponна этом вопросе часто сосредотачивали внимание
gen.this village is often miscalled a townэтот посёлок часто ошибочно называют городом
gen.this village is often miscalled townэтот посёлок часто ошибочно называют городом
gen.those people who believe in themselves are often easily convincedсамоуверенных людей обычно легко убеждать
gen.those spheres of knowledge often touchэти области знаний часто соприкасаются друг с другом
gen.US film actor, often cast as a sharp-eyed gangsterамериканский киноактёр, часто выступавший в амплуа гангстера с колючим взглядом
Gruzovikvery oftenсплошь и рядом
Gruzovikvery oftenсплошь и да рядом
gen.violent men often say they "can't help it", which is not the case!часто домашние насильники апеллируют к тому, что они будто бы просто "не могут сдержать себя", но это далеко не так!
gen.visit often a shopзаходить в магазин (e.g. I have often visited this shop when staying in Nelson Bay and have bought many items of clothing there. Soulbringer)
gen.vote early and oftenкаруселить (Syrira)
gen.vote early and oftenустраивать карусель (на выборах Syrira)
gen.we are often influenced by sentimentнами части движут эмоции
gen.we often had to contradict himнам часто приходилось ему возражать
gen.we often land in Moscow to refuelмы часто залетаем в Москву за горючим
gen.we often meetмы часто видимся
gen.we often remember the pleasant holiday we had with youмы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вами
gen.we ourselves have often done the same thingмы сами часто делали то же
gen.we would meet often for lunchмы, бывало, часто вместе обедали
gen.weaker students often opt for the easier coursesслабые студенты выбирают дисциплины полегче
gen.we'd like to go there more oftenмы хотим ходить туда почаще
gen.when overwrought, which he often wasбудучи переутомлённым, каковым он часто и бывал
gen.which is more often the caseчто чаще имеет место
Makarov.window backings are often part of the general back-cloth picture of the landscapeчасто декорации за окном является частью более общих задников, изображающих пейзаж
gen.with an assiduity that has not often been exampledс редким редко встречающимся прилежанием
gen.write as often as possibleпиши как можно чаще
gen.you come here often?вы здесь часто бываете? (*при знакомстве • Hey beautiful, you come here often? ART Vancouver)
gen.you don't often meet such peopleтакие люди попадаются нечасто
gen.you won't hear me say that oftenот меня не часто такое услышишь (Being American, I'm rooting for a Canadian team. You won't hear me say that often, so here it is. (Twitter) ART Vancouver)
gen.you'll succeed if you try often enoughты добьёшься успеха, если будешь настойчив в своих попытках
Makarov.young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyesмолодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам
Makarov.young people often desire to escape from their parentsмолодые часто хотят сбежать от своих родителей
Showing first 500 phrases

Get short URL