DictionaryForumContacts

Terms containing off-cast | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
nautic.all hands, cast off the buoy!"По местам стоять, с бочки сниматься!"
Makarov.at the end of each line she cast off two stitchesона спускала по две петли в конце каждого ряда
Makarov.at the end of the row, cast off seven stitchesспустите семь петель в конце ряда
gen.cast offотвалить (of a boat)
gen.cast offпокинуть
gen.cast offотваливать (of a boat)
gen.cast offотвергать
gen.cast offотбрасывать
gen.cast offзаканчивать работу
gen.cast offизбавиться (от иллюзий triumfov)
gen.cast offзакончить работу
gen.cast offотчаливаем! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov)
gen.cast offотослать
gen.cast offотчаливать (of a boat)
gen.cast offослабить (снасти)
gen.cast offраскрепить (орудия)
gen.cast offопередить
Makarov.cast offрассчитывать набор
Makarov.cast offбросать (кого-либо)
Makarov.cast offсбрасывать (напр., седока)
Makarov.cast offзакрывать (петли в вязанье)
Makarov., nautic.cast offотдавать (швартовы)
Makarov.cast offпорывать (с кем-либо, чем-либо)
Makarov., polygr.cast offопределять по рукописи объём печатной работы
Makarov.cast offотдать швартовы
nautic.cast offотдать буксир
nautic.cast offотваливаться
nautic.cast offотвалиться
nautic.cast offотчаливать (на шлюпке)
nautic.cast offотдавать (канат)
nautic.cast offотваливать (от причальной стенки)
nautic.cast offотдать швартовые
nautic.cast offспускать петли
nautic.cast offотдать (швартовы)
fig.cast offсвалить
fig.cast offсваливать
tech.cast offотчаливать
relig.cast offотброшенный
hunt.cast offспустить (собак на зверя)
navig.cast offбросать
weap.cast offотвод приклада вправо (ABelonogov)
geophys.cast offвыбрасывать (струю)
gen.cast offизгнанник
gen.cast offстарье
gen.cast offотщепенец
gen.cast offотверженный
gen.cast offобъедки
gen.cast offненужный
gen.cast offзаброшенный
gen.cast offброшенный
el.cast offрассчитывать объём печатного издания
navig.cast offотдавать (напр. буксир)
agric.cast offотцеплять
sport.cast offотмах назад
inf.cast offпосбросить
inf.cast offпосбросать
Makarov.cast offтерять (зубы)
Makarov.cast offронять (листья)
Makarov.cast offотбросить
Makarov.cast offосвобождаться (от старой одежды)
Makarov.cast offизбавиться (от чего-либо неприятного или нежелательного)
Makarov.cast offвыкидывать (о старой одежде)
Makarov.cast offспускать (петли в вязанье)
Makarov.cast offсбрасывать (петли в вязании)
Makarov.cast offпокидать (кого-либо)
Makarov.cast offотрекаться (от кого-либо)
Makarov.cast offотказываться (от кого-либо)
Makarov.cast offопределять объём издания по рукописи
biol.cast offвыпускать (соколов)
gen.cast offраспустить
gen.cast offотправляемся! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov)
gen.cast offотчаливай! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov)
gen.cast offотчалить (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov)
gen.cast offсбросить (оковы)
gen.cast offсбрасывать оковы
gen.cast offненужная вещь
nautic.cast offотдаваться
nautic.cast offотчаливаться
nautic.cast offотшвартовывать
nautic.cast offотдавать концы
Gruzovik, nautic.cast offотчалить (pf of отчаливать)
Gruzovik, nautic.cast offотдавать швартовы
nautic.cast off!отдать концы! (Andrey Truhachev)
nautic.cast offсниматься (с бочки)
Gruzovik, nautic.cast offотшвартовываться (impf of отшвартоваться)
nautic.cast offотшвартовать
nautic.cast offотдаться
gen.cast offбросить
mil., obs.cast off a boatотвалить на шлюпке
Makarov.cast off a yokeсбросить с себя ярмо
Gruzovik, fig.cast off all restraintраспоясываться (impf of распоясаться)
Gruzovik, fig.cast off all restraintраспоясаться (pf of распоясываться)
fig., inf.cast off all restraintраспоясываться
Makarov.cast off all restraintотбросить всю сдержанность
nautic.cast off all ropes!отдать концы! (Andrey Truhachev)
gen.cast off all ropes!отдать концы!
gen.cast off one's feathersменять перьяо птицах
nautic.cast off from the boom!"Отвалить от выстрела!"
shipb.cast off from the buoyсняться с бочки
nautic.cast off from the buoyсниматься с бочки
nautic.cast off from the mooring buoyсниматься с бочки
Makarov.cast off from the stern or bowотдать кормовой или носовой причальный конец
gen.cast off illusionsизбавиться от иллюзий (triumfov)
fish.farm.cast off mooring linesотдавать швартовы (dimock)
gen.cast off responsibilityне брать на себя ответственность
Makarov.cast off restraintотбросить всю сдержанность
gen.cast off shacklesсбросить путы
Makarov.cast off one's shacklesсбрасывать оковы
gen.cast off shacklesсбросить оковы
nautic.cast off the hawsersотдать буксир
nautic.cast off the hawsersотдать перлинь
sport.cast off the high barотмах назад в вис из упора на в.ж.
nautic.Cast off the lines!Отдать швартовы! (команда Val_Ships)
nautic.cast off the lines!отдать концы!
Makarov.cast off the mooring ropeотдать причальный конец
Gruzovik, nautic.cast off the mooringsотшвартовывать (impf of отшвартовать)
Gruzovik, nautic.cast off the mooringsотшвартоваться (pf of отшвартовываться)
Gruzovik, nautic.cast off the mooringsотшвартовать (pf of отшвартовывать)
nautic.cast off the painter!отдать фалинь!
gen.cast off the painterотдать стопор
gen.cast off the shacklesсбросить оковы (Sviatlanamaryia)
Makarov.cast off the stern or bow ropeотдать кормовой или носовой причальный конец
nautic.cast off the stoppers!"Отдать стопора!"
nautic.cast off the towline!"Буксир отдать!"
pomp.cast off the yokeстряхнуть ярмо (Andrey Truhachev)
Makarov.cast off the yokeсбросить с себя ярмо
gen.cast off the yokeсбросить ярмо
gen.cast off the yokeсбросить иго
gen.cast off the yoke ofсбросить ярмо
nautic.cast off warpsотдать швартовые (Стас Петров)
nautic.casting offотчал
gen.cast-offбесполезная вещь (castoff)
gen.cast-offненужная вещь
gen.cast-offненужный
gen.cast-offиспользованный
gen.cast-offотщепенец
gen.cast-offизгой
gen.cast-offотвергнутый
gen.cast-offбросовый
gen.cast-offброшенный (человек)
gen.cast-offпария
gen.cast-offвыброшенная, ненужная вещь
textilecast-offизношенный
leath.cast-offпетлесбрасыватель (прошивной машины)
textilecast-offстарый (об одежде)
gen.cast-offстарьё
gen.cast-offобъедки
gen.cast-offизгнанник
libr.cast-offопределять по рукописи объём работы
relig.cast-offотлучённый (от церкви Rust71)
gen.cast-offзаброшенный
vulg.cast-offброшенная любовница
gen.cast-offс чужого плеча (Anglophile)
gen.cast-offотверженный
gen.cast-offпокинутый
textilecast-off burrотбойное колесо (вязальной машины)
textile, Makarov.cast-off camсбрасывающий клин
uncom.cast-off clothingподрань (О Супру)
gen.cast-off clothingобноски
gen.cast-off clothingстарье
gen.cast-off clothingстарьё
med.cast-off epitheliumслущённый эпителий
gen.cast-off heroразвенчанный герой (Anglophile)
gen.cast-off loverотвергнутый возлюбленный
forens.cast-off patternследы крови, разбрызганной движущимся объектом (A bloodstain pattern created when blood is released or thrown from a blood-bearing object in motion Lu4ik)
leath.cast-off pointостриё петлеотделителя
leath.cast-off pointпетлесбрасыватель
leath.cast-off pointнаконечник петлеотделителя
textilecast-off positionположение сброса (игл вязальной машины)
Gruzovikcast-off skinвыползина
Gruzovikcast-off skinвыползок
Gruzovikcast-off skinвыползень
Makarov.cast-off vortexразгонный вихрь
Makarov.cast-off vortexначальный вихрь
libr.cast-offsбумажные отбросы
gen.cast-offsпоношенные вещи (ad_notam)
obs.cast-offsподрань (по́дрань v-dal.ru Супру)
libr.cast-offsмакулатура
gen.cast-offsподержанное платье (ad_notam)
gen.cast-offsпоношенное платье (ad_notam)
gen.cast-offsобноски
Makarov.don't cast off the boat till everyone is on boardне отправляйте корабль, пока все не будут на борту
gen.get a cast off somethingснять слепок с (чего-либо Technical)
Makarov.he was always dressed in other people's cast-offsего всегда одевали в чужие обноски
Makarov.he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibilityон был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело
gen.he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibilityон был рад избавиться от столь неприятной обязанности
Makarov.I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printedя прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц
Makarov.off-castотвергнутый
met.off-castлитейный брак
transp.off-castизношенный (offcast)
transp.off-castненужный (offcast)
Makarov.off-castотброшенный
Makarov.parents cast off their daughterродители отреклись от дочери
Makarov.the parents cast off their daughterродители отреклись от дочери
Makarov.the snake cast off its old skinзмея сбросила старую кожу
gen.the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsalвся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе
Makarov.when you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them awayкогда вырастешь из своей одежды, отдай её мне и я её продам

Get short URL