Subject | English | Russian |
Makarov. | a blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories | румянец – это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак |
gen. | a man of a mean stature | человек среднего роста |
Makarov. | a man of independent means | рантье |
gen. | a man of mean birth | человек низкого происхождения |
gen. | a man of means | состоятельный человек |
gen. | a man of means | человек со средствами |
gen. | a man of small means | не состоятельный человек (М@ри) |
gen. | a means of interethnic communication | средство межнационального общения (tbc. eamedia.org Aiduza) |
gen. | a means of providing future generations | средство для продолжения рода (о браке 4uzhoj) |
gen. | a means of transport | средство передвижения (the horse as a means of transport ART Vancouver) |
Makarov. | a simplex circuit is obtained by means of repeating coils | несимметричная искусственная цепь организуется с помощью линейных трансформаторов |
Makarov. | a teacher of no mean ability | талантливый преподаватель |
Makarov. | ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy | способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения |
Makarov. | abscission may be performed by means of knives, scissors, or guillotines | удаление миндалин может производиться скальпелем, ножницами и этим специальным инструментом |
Makarov. | abscission may be performed by means of knives, scissors, or guillotines | удаление миндалин может производиться скальпелем, ножницами и гильотиной |
avia. | acceptable means of compliance | допустимые методы установления соответствия (Vadim Rouminsky) |
avia. | acceptable means of compliance | Методики определения соответствия (МОС Олег Словинский) |
avia. | acceptable means of compliance | приемлемые методы установления соответствия |
avia. | acceptable means of RPAS compliance | приемлемый метод установления соответствия для БПЛА (MichaelBurov) |
avia. | acceptable means of RPAS compliance | приемлемые методы установления соответствия для БПЛА (MichaelBurov) |
Makarov. | according to W. Koeppen classification – a climate with the monthly mean of the air temperature of the warmest month remaining below 0 grad. с | по классификации Кеппена климат, при котором средняя месячная температура воздуха самого тёплого месяца остается ниже 0 град. C |
gen. | agricultural means of production | средства сельскохозяйственного производства (skazik) |
gen. | agricultural means of production | средства с/х производства (skazik) |
Makarov. | all connections are by means of unions taking ... dia piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
gen. | all connections are by means of unions taking ... dia piping | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
Makarov. | all connections are by means of unions taking ... dia tubing | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
gen. | all connections are by means of unions taking ... dia tubing | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
Makarov. | all connections are by means of unions taking ... diameter piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
gen. | all connections are by means of unions taking ... diameter piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
Makarov. | all connections are by means of unions taking ... diameter tubing | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
gen. | all connections are by means of unions taking ... diameter tubing | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
avia. | alternative means of communication | дублирующие средства аэронавигационной связи |
avia. | alternative means of communication | резервные средства связи |
Makarov. | alternatively, the proportion of constituents may be given by means of multiplying prefixes | альтернативно, соотношение составляющих может быть выражено и с помощью умножающих префиксов |
Makarov. | an increase in free radical production by means of an anion channel blocker DIDS in mouse peritoneal neutrophils | усиление генерации свободных радикалов блокатором анионных каналов DIDS в перитонеальных нейтрофилах мыши |
Makarov. | another world war could mean the end of civilization | ещё одна мировая война могла бы означать конец цивилизации |
Makarov. | ants have considerable powers of intercommunication by means of their antennae | муравьи довольно хорошо умеют передавать друг другу информацию при помощи усиков |
Makarov. | ants have considerable powers of intercommunication by means of their antennae | муравьи довольно хорошо умеют передавать информацию друг другу при помощи усиков |
Makarov. | apply by means of a sponge | накладывать с помощью тампона (о лекарстве) |
gen. | arithmetical mean slope of the profile | средний арифметический наклон профиля (ABelonogov) |
gen. | as a means of | в качестве меры (ABelonogov) |
gen. | as a means of | в качестве способа (triumfov) |
gen. | as a means of | с тем, чтобы (MarcusV) |
gen. | as a means of | как средство (MarcusV) |
avia. | as the exclusive means of resolving through adversarial dispute resolution any disputes arising out of | как единственной возможности в решении негативного спора возникшего в отношении (Your_Angel) |
Игорь Миг | asymmetric use of covert means | асимметричное применение тайных средств |
Makarov. | be of independent means | иметь самостоятельный доход, достаточный для существования |
Makarov. | be of mean birth | быть низкого происхождения |
Makarov. | be taken into account by means of | учитываться с помощью |
Makarov. | by all manner of means | любыми средствами |
Makarov. | by all manner of means | обязательно |
Makarov. | by all manner of means | любой ценой |
Makarov. | by all manner of means | конечно |
Makarov. | by all manner of means | во что бы то ни стало |
Makarov. | by all manner of means | пожалуйста |
Makarov. | by all manner of means | любым способом |
gen. | by any manner of means | каким бы то ни было образом |
gen. | by any means of communication | любым способом связи (You also agree that we or any such third party may contact you in future by any means of communication, which we consider appropriate at the time. Alexander Demidov) |
Makarov. | By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. | под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие) |
gen. | by electronic means of communication | средствами электросвязи (Alexander Demidov) |
gen. | by electronic means of communication | электронными средствами связи (Alexander Demidov) |
gen. | by mean of | посредством |
gen. | by means of | использовав для этого (During the early hours of December 6, 1990, the deceased hung himself in his cell by means of a shoelace attached to a screw inserted into the cell wall.) |
Gruzovik | by means of | действием |
Makarov. | by means of | при помощи |
gen. | by means of | в виде (ssn) |
gen. | by means of | с использованием (Ying) |
gen. | by means of | способом (Johnny Bravo) |
gen. | by means of | путём |
gen. | by means of | за счёт (Lavrov) |
gen. | by means of | в форме (mascot) |
gen. | by means of | с помощью (ssn) |
gen. | by means of | с помощью (+ gen) |
Gruzovik | by means of | при помощи |
gen. | by means of | при посредстве |
gen. | by means of | с |
gen. | by means of | посредством |
gen. | by means of a calculation | расчётным путём (ABelonogov) |
gen. | by means of adding together ... on a line-by-line basis | путём построчного суммирования (ABelonogov) |
gen. | by means of an example | на примере (Let me briefly illustrate this by means of an example of our work on cellulose fibers: I had already mentioned the collaboration with the University... VLZ_58) |
gen. | by means of complaint handling procedures | в претензионном порядке (Ремедиос_П) |
gen. | by means of drawing up one document | путём составления одного документа (ABelonogov) |
gen. | by means of experiments | экспериментальным путём (Andrey Truhachev) |
gen. | by means of it | благодаря этому (Alex Lilo) |
Makarov. | by means of negotiation | путём переговоров |
gen. | by means of negotiations | путём переговоров (Johnny Bravo) |
gen. | by means of netting | путём взаимозачёта (Netta) |
gen. | by means of obliging the respondent to | посредством возложения на ответчика обязанности по (ABelonogov) |
gen. | by means of personal delivery | путём передачи лично в руки (Alexander Demidov) |
gen. | by means of sale through a public bidding process | путём продажи на публичных торгах (ABelonogov) |
gen. | by means of the banking or depositing of earth | путём намыва или отсыпки грунта (ABelonogov) |
gen. | by means of the official position abuse | путём злоупотребления служебным положением (ROGER YOUNG) |
gen. | by means of the submission of | путём подачи (ABelonogov) |
Gruzovik | by means of which | посредством которого |
Makarov. | by no manner of means | нисколько |
Makarov. | by no manner of means | никоим образом |
Makarov. | by no manner of means | отнюдь не |
Makarov. | by no manner of means | совсем нет |
Makarov. | by no manner of means | совсем не |
Makarov. | by no manner of means | отнюдь нет |
gen. | by no manner of means | ни в коем случае |
gen. | by no means all of | далеко не всё из |
Makarov. | by our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composed | под пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоят |
gen. | by the means of | при помощи (Mark Pol) |
gen. | by the means of | с помощью (Mark Pol) |
gen. | by the means of | посредством (Tumatutuma) |
Makarov. | camber of mean line | изогнутость профиля |
Makarov. | capping by means of magnetic pulses | укупоривание колпачками магнитно-импульсным способом |
gen. | change in the means of warfare | изменение средств вооружённой борьбы |
gen. | characterization of anthraquinones by means of electrophoresis has been developed recently | характеризация антрахинонов путём разделения методом электрофореза разработана недавно |
gen. | characterization of cobalt nanowires by means of force microscopy | исследование структуры кобальтовых нанопроводников с помощью силовой микроскопии |
Makarov. | characterization of polymeric membranes by means of scanning force microscopy | сравнительное исследование характеристик полимерных мембран методами сканирующей атомно-силовой и сканирующей электронной микроскопии (SFM) in comparison to results of scanning electron microscopy (SEM) |
refrig. | coefficient of mean effective pressure | коэффициент среднего эффективного давления |
gen. | combining of advertising with a television programme by means of scrolling messages | совмещение рекламы с телепрограммой способом "'бегущей строки'" (ABelonogov) |
gen. | coming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation | один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США пусть хоть и на не нелегальных условиях, заключается в том, чтобы, приехав в страну по студенческой визе, не покидать её впоследствии |
Makarov. | Committee of Ways and Means | постоянная бюджетная комиссия конгресса США |
gen. | committee of ways and means | постоянная бюджетная комиссия конгресса |
gen. | computation of the mean solar day | расчёт среднего солнечного дня (ssn) |
gen. | Concerning Compulsory Civil Insurance of Owners of Means of Transport | Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств (E&Y ABelonogov) |
gen. | constant and basic source of the means of subsistence | постоянный и основной источник средств к существованию (ABelonogov) |
gen. | constant and primary source of the means of subsistence | постоянный и основной источник средств к существованию (ABelonogov) |
gen. | consumed means of labour | потреблённые средства труда |
Makarov. | contrive means of escape | придумать план бегства |
Gruzovik | conventional means of destruction | обычные средства поражения |
avia. | coordinate of the foremost point of the aerodynamic mean chord line | координата передней точки линии средней аэродинамической хорды |
gen. | different means of transport | различные виды транспорта (ROGER YOUNG) |
nautic. | displacement at mean of means | Водоизмещение по средней осадке (- Angel Bichev) |
gen. | divide into sections by means of partitions | разгородить |
gen. | divide into sections by means of partitions | разгораживать |
Makarov. | division of a line into extreme and mean ratio | деление в крайнем и среднем отношении |
gen. | electrical means of transportation | электротранспорт |
gen. | electricity has replaced gas as a means of illumination | электричество заменило газ как средство освещения |
gen. | Electromagnetic compatibility of technical means | Электромагнитная совместимость технических средств (MaRRi-01) |
gen. | employment of all possible means | использований всех возможных средств |
Makarov. | endure a degree of discomfort due to limited means | испытывать значительные неудобства из-за стеснённых обстоятельств |
biol. | error of mean | ошибка среднего |
avia. | Expedite the conduct of the phases of the flight with all means possible | Обеспечьте оперативное управление фазами полёта всеми возможными средствами (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | expressive means of language | экспрессивные средства языка |
Makarov. | expressive means of language | выразительные средства языка |
gen. | first and foremost the cinema show is a means of amusement | кино – это прежде всего развлечение |
gen. | fix a tent by means of pegs | закрепить палатку колышками (a picture by nails, etc., и т.д.) |
Makarov. | have no means of living | не иметь средств к существованию |
Makarov. | he achieved success by means of hard work | он добился успеха упорным трудом |
gen. | he considered all appropriate means of attaining the goal | он рассмотрел все подходящие средства достижения цели |
Makarov. | he continued eagerly that in the bat of the Arab "Shmallock" and "Amenak" mean "left" and "right" | и он увлечённо продолжал рассказывать, что на разговорном арабском "Shmallock" и "Amenak" обозначают "лево" и "право" |
gen. | he has found the means of doing it | он придумал, как это сделать (Taras) |
Makarov. | he has no mean opinion of himself | он о себе высокого мнения |
gen. | he has no visible means of support | у него нет определённых средств к существованию |
gen. | he is a man of no mean abilities | он человек незаурядных способностей |
gen. | he is of mean | он низкого рода |
Makarov. | he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something | он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело! |
gen. | he means to extract the utmost possible amount of pleasure out of this life | он хочет извлечь все возможные удовольствия из этой жизни |
gen. | he often wrung promises out of her by means of threats | он часто угрозами вымогал у неё обещания |
Makarov. | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он быстро понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
gen. | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он вскоре понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
Makarov. | he succeeded in the ablation of one of these polyps by means of a metallic nail attached to a thimble | он успешно удалил один из этих полипов при помощи металлического гвоздя, прикреплённого к наконечнику |
gen. | he walks by means of stick | он ходит с помощью палки |
gen. | he walks by means of stick | он ходит при помощи палки |
gen. | he was the mean of her ruin | он был виновником её гибели |
gen. | he was the mean of her ruin | он был орудием её гибели |
gen. | House of Representatives Ways and Means Committee | Бюджетный комитет палаты представителей (конгресса США) |
gen. | how mean of you to say that! | как неблагородно с вашей стороны говорить такое! (В.И.Макаров) |
Makarov. | hydration takes place by means of ... bonds | гидратация происходит по ... связям |
Makarov. | hydrophosphorylation thus joins hydroboration and hydrosilylation as a means of forming bonds from carbon to other elements | таким образом, гидрофосфорилирование объединяет гидроборирование и гидросилилирование как средство образования связей углерода с др. элементами |
gen. | I do not mean by that that I have any intention whatever of giving up my office | я совершенно совсем не хочу сказать этим, что я собираюсь отказаться от своего поста |
Makarov. | I do not mean to renew the discussion of such opinions | я не хочу снова в деталях обсуждать подобные взгляды |
Makarov. | I have no conception of what he means | я не понимаю, что он имеет в виду |
Gruzovik | I have no means of support | мне жить нечем |
gen. | I have not the haziest notion of what he means | я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду |
gen. | I have not the slightest notion of what he means | я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду |
Makarov. | I haven't the first idea of what you mean | совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду |
Makarov. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму денег |
Makarov. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму |
gen. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму (денег) |
Makarov. | I thought of the mean hovels in which many of our peasantry abide | я думал о жалких лачугах, в которых живут многие наши крестьяне |
gen. | identify by means of a color-key | различать по цвету |
Makarov. | identify by means of a colour-code | различать цветовой маркировке |
Makarov. | identify by means of a colour-code | различить по цвету |
Makarov. | identify by means of a colour-code | различать по цвету |
Makarov. | identify by means of a colour-code | различать по цветовой маркировке |
gen. | identify by means of a colour-key | различать по цвету |
Makarov. | illustrate by means of an example | пояснить примером |
Makarov. | in an automatic system, calls are established by means of signals from the calling subscriber | в автоматической системе установление соединения происходит по сигналам от абонента |
Makarov. | in masonry, the abutments of a bridge mean the walls adjoining to the land | при каменной кладке береговые устои моста представляют собой стены, прикрепляющиеся к земле |
gen. | in pottery throwing means forming a pot from a ball of clay on a wheel | формование в гончарном производстве означает изготовление горшка из глиняного кома на гончарном круге |
Makarov. | in the calculations one fitted parameter – the mean dipole polarizability of the upper vibrational state – has been used | в расчётах использован один подгоночный параметр – средняя дипольная поляризуемость в верхнем колебательном состоянии |
Makarov. | in this small town he passed for a man of considerable means | в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком |
Makarov. | in words of one syllable it means | ... проще говоря, это значит |
gen. | in words of one syllable it means | проще говоря, это значит |
Makarov. | increase in free radical production by means of anion channel blocker DIDS in mouse peritoneal neutrophils | усиление генерации свободных радикалов блокатором анионных каналов DIDS в перитонеальных нейтрофилах мыши |
comp. | independent means provided for the purpose of recognizing errors internal to the system | независимые средства, предусмотренные в целях распознавания ошибок, внутренних по отношению к системе (определение средств распознавания ошибки в IEC 60730-1:2013 ssn) |
Makarov. | influence of the medium is taken into account by means of certain factors | воздействие среды учитывается с помощью ряда факторов |
Makarov. | injection of a drug into the body by means of a hypodermic syringe | введение лекарства в организм шприцем |
gen. | insurance of the civil liability of owners of means of transport | страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ABelonogov) |
Makarov. | integral function of mean type | целая функция конечного типа |
Makarov. | interionic potentials of mean force | межионный потенциалы для взаимодействий средней силы |
gen. | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign and Commonwealth Office approves the content | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно (Johnny Bravo) |
gen. | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
Makarov. | it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
Makarov. | it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
gen. | it is mean of | нечестно с чьей-либо стороны (someone) |
Makarov. | it is mean of him | это подло с его стороны |
gen. | it is mean of him | это низко с его стороны |
gen. | it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic means | можно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических |
gen. | it was a mean act of his | он поступил гнусно |
gen. | it was mean of Jack to tell on his friend | Джек поступил подло, наябедничав на своего друга |
Makarov. | it will mean a lot of expense | это повлечёт за собой большие расходы |
Makarov. | jungle which we have pierced by means of the river | джунгли, в которые мы проникли по реке |
Makarov. | keep the rod plumb by means of a level | устанавливать нивелирную геодезическую рейку по уровню |
gen. | last means of salvation | якорь спасения (Taras) |
gen. | legal means of payment | законное платёжное средство (P.B. Maggs ABelonogov) |
Makarov. | length of a mean turn of a coil | средняя длина витка (в обмотках) |
Makarov. | length of an mean turn of a coil | средняя длина витка (в обмотках) |
Makarov. | local government is conceived as a single means of sending messages between the elected councillors and the citizens | местная администрация задумана как единственный посредник между гражданами и их выборными представителями |
Makarov. | make sick of motion of sea or of means of transport | укачать от морского волнения или от средств транспорта |
gen. | making use of all the means | используя всё средства |
gen. | making use of every available means | тотальный |
Makarov. | man of independent means | рантье |
gen. | man of means | денежный человек (Anglophile) |
Makarov. | man of means | человек со средствами |
gen. | man of means | состоятельный человек (And Luke calls him "a certain ruler," indicating he's a man of influence and means.) |
Makarov. | manufacture of continuous filament and staple fibre viscose rayon yarns by means of the viscose process | производство непрерывного волокна и штапельного волокна для искусственной шёлковой пряжи вискозным процессом |
Makarov. | many of the beds of coal are worked by means of adits driven into the sides of the hills | многие месторождения угля разрабатываются при помощи штолен, прокладываемых вглубь склонов горы |
Makarov. | mean activity of electrolyte in solution | средняя активность электролита в растворе |
nautic. | mean center of floatation | центр тяжести добавочного слоя водоизмещения |
nautic. | mean center of flotation | центр тяжести добавочного слоя водоизмещения |
biol. | mean day of death | среднее время гибели (подопытных животных igisheva) |
Makarov. | mean elevation of mountain range | средняя высота горного хребта |
Makarov. | mean intensity of a beam | средняя интенсивность пучка |
Makarov. | mean length of a coil turn | средняя длина витка (в обмотках) |
Makarov. | mean length of turn | средняя длина витка |
nautic. | mean line of advance | средняя линия направления движения |
nautic. | mean line of fire | медиана залпа |
gen. | mean line of the profile | средняя линия профиля (ABelonogov) |
Makarov. | mean of 3, 5 and 7 is 5 | среднее между 3, 5 и 7 равно 5 |
gen. | mean of communication | средства связи |
gen. | mean of concealment | способы сокрытия |
gen. | mean of concealment | способ сокрытия |
Makarov. | mean of egress | пути эвакуации (из здания) |
Gruzovik | mean point of burst | центр рассеивания разрывов |
Gruzovik | mean point of impact | центр попадания |
Gruzovik | mean point of impact | средняя точка падения |
nautic. | mean range of tide | средняя величина прилива |
Makarov. | mean residence time of adsorbed molecules | среднее время размещения адсорбированных молекул |
nautic. | mean rise of tide | средняя высота прилива |
avia. | mean the number of units | обозначать число единиц (Konstantin 1966) |
gen. | means of achievement | средства для достижения (целей snowleopard) |
gen. | means of achievement | возможности для реализации (ч/л; This paper present a brief overview of major terrorist operations throughout the world and identified common objectives and means of their achievement. snowleopard) |
gen. | means of actualization | актуализатор |
nautic. | means of alerting | средства предупреждения об опасности (Ying) |
gen. | means of circulation | средства обращения |
pack. | means of closing | укупорочные средства (алешаBG) |
pack. | means of closure | укупорочные средства (MargeWebley) |
gen. | means of coercion | средство принуждения (ssn) |
Makarov. | means of comminication | средства связи |
gen. | means of communication | вид связи (It is essential to have formal means of communication in business or company in order to be successful. Communication in Business World by roseflower.r3 / Mass communications community An internet connection which was traditionally considered as just another means of communication has changed its outlook totally. Evolving of the Online Tutoring Jobs by Romen Chertres / Reference and Education community In the old days, sending the letters was the most popular means of communication. Business Service Provider Phone Select the Right One for Your Business by John Peterson / Business community. TFD) |
avia. | means of communication | средства аэронавигационной связи |
gen. | means of communication | средства сообщения |
gen. | means of communication | средство связи |
gen. | means of communication | средство сообщения |
gen. | means of communication | средства информационного взаимодействия (twinkie) |
Gruzovik | means of communication in the field | полевое средство связи |
gen. | means of communications | пути сообщения |
avia. | means of compliance | методы обеспечения соответствия (MichaelBurov) |
avia. | means of compliance | метод оценки соответствия (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
avia. | means of compliance | методы оценки соответствия (MichaelBurov) |
gen. | means of compliance | методы установления соответствия (Post Scriptum) |
gen. | means of concealment | способ сокрытия |
Makarov. | means of containment | средства предупреждения распространения (напр., загрязнений) |
gen. | means of controlling | меры по контролю (над – the ABelonogov) |
Gruzovik | means of conveyance | переправочные средства |
avia. | means of creating clutter | средства создания пассивных помех (NikolaiPerevod) |
gen. | means of defence | защитное средство (Br. Andrey Truhachev) |
gen. | means of defence | средство защиты (Br. Andrey Truhachev) |
gen. | means of defence | средство обороны (Br. Andrey Truhachev) |
gen. | means of defense | защитное средство (Andrey Truhachev) |
gen. | means of defense | средство обороны (Am. Andrey Truhachev) |
Gruzovik | means of defense | средство защиты |
gen. | means of employment | средства обеспечения занятости |
gen. | means of entertainment | способы развлечения (Ying) |
nautic. | Means of escape Drill | учения "средства эвакуации" (Johnny Bravo) |
gen. | means of evacuation | средства эвакуации (VictorMashkovtsev) |
gen. | means of existence | средства к существованию (Александр_10) |
gen. | means of expressing oneself | средство самовыражения (maystay) |
gen. | means of expression | выразительные средства |
gen. | means of expression | выразительное средство (lexicographer) |
gen. | means of getting around | средство передвижения (источник – goo.gl dimock) |
gen. | means of hoarding | средства накопления |
gen. | means of identification | документ, удостоверяющий личность (lexicographer) |
avia. | means of identification | средства опознавания |
gen. | means of identification | средства |
gen. | means of identification | средства опознания |
gen. | means of image creation | средство создания образа (vazik) |
gen. | means of income | источники дохода (Никита Лисовский) |
Makarov. | means of living | средства к существованию |
gen. | means of living | средства к жизни |
gen. | means of locomotion | средства передвижения |
Makarov. | means of maneuverable snow protection | средства манёвренной снегозащиты |
Gruzovik | means of mass destruction | средства массового поражения |
pack. | means of packaging | упаковочные средства (алешаBG) |
pack. | means of packaging | упаковочное средство (product of one or more packaging materials designed to envelop, wrap or hold together the goods, изделие из одного или нескольких упаковочных материалов, предназначенное для размещения, обёртывания или удерживания вместе продукции) |
pack. | means of packaging | тара и упаковочные материалы |
pack. | means of packaging | тара (product of one or more packaging materials designed to envelop, wrap or hold together the goods) |
gen. | means of payment | платёжные средства |
gen. | means of personalization | средства индивидуализации (Alexander Demidov) |
gen. | means of political pressure | инструменты политического давления (yurtranslate23) |
gen. | means of production | средства производства |
gen. | means of production | средства производства (Alexander Demidov) |
Makarov. | means of purifying | средства очистки |
Gruzovik | means of reinforcement | средства усиления |
gen. | means of responding to | средства реагирования на (Johnny Bravo) |
pack. | means of sealing | укупорочное средство (auxiliary packaging means or part of a package) |
pack. | means of sealing | укупорочные средства (алешаBG) |
pack. | means of sealing | затвор (auxiliary packaging means or part of a package, вспомогательное упаковочное средство или элемент упаковки) |
gen. | means of securing an obligation | способ обеспечения обязательства (a ~ ABelonogov) |
gen. | means of subsistence | средства пропитания |
gen. | means of subsistence | средства к существованию |
gen. | means of subsistence | жизненное средство (HarryWharton&Co) |
Makarov. | means of support | опора |
Makarov. | means of support | способ опирания |
Makarov. | means of support | опорная система |
Makarov. | means of support | способ подкрепления |
Makarov. | means of support | система подвеса |
Makarov. | means of support | источник подъёмной силы |
gen. | means of survival | средства к существованию (источник – goo.gl dimock) |
gen. | means of survival | способ выживания (typist) |
gen. | means of sustenance | средства к существованию (В. Бузаков) |
avia. | means of telecommunications | средства связи (док-ты по LEAR PrasoLana) |
gen. | means of transport | способ транспортировки (VictorMashkovtsev) |
gen. | means of transport | вид транспорта (sankozh) |
gen. | means of transport | средства транспорта |
Gruzovik | means of transport | средства передвижения |
gen. | means of transport | средства сообщения |
gen. | means of transport | перевозочные средства |
gen. | means of transport | транспортные средства (a means of transport British English, a means of transportation American English (= a way of travelling, for example using a car, bus, bicycle etc) > The tram is an efficient means of transport. LDCE Alexander Demidov) |
gen. | means of transport | транспортное средство |
gen. | means of transport | средство передвижения |
pack. | means of transportation | перевозочное средство |
Makarov. | means of transportation | средства сообщения |
gen. | means of transportation | вид транспорта (AD) |
Makarov. | means of war | средства и способы ведения войны |
Makarov. | means of war | боевые средства |
gen. | means of war | боевые средства и способы ведения войны |
Makarov. | means s of support | источник подъёмной силы |
avia. | mean-square deviation of wind speeds | среднеквадратическое отклонение скоростей ветра (Konstantin 1966) |
avia. | mean-square deviation of wind speeds at the bin | среднеквадратическое отклонение скоростей ветра в элементе разрешения (Konstantin 1966) |
Makarov. | measurements with polarized light on sample cross-section by means of IR microscope | измерения на поперечном сечении образца с помощью ИК-микроскопа в поляризованном свете |
avia. | method of mean error | метод средней ошибки |
gen. | Ministry of Means of Communication of the Russian Federation | Министерство путей сообщения Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | modesty of her means | ограниченность её средств |
Makarov. | mosquitoes are the only means of transmission of malaria | комары – единственные переносчики малярии |
gen. | mosquitoes are the only means of transmittal of malaria | комары – единственные переносчики малярии |
Makarov. | Mr. Hale made the happy suggestion of adopting the bisque as a means of equalizing a strong and a weak player | мистер Хейл выдвинул удачное предложение – ввести фору с тем, чтобы уравнять сильного и слабого игроков |
gen. | national technical means of nuclear verification | национальные технические средства контроля (напр., испытаний ядерного оружия) |
Makarov. | national technical means of verification | национальные технические средства контроля |
gen. | no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании |
gen. | no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder | Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права |
Makarov. | numerical analysis and concentration field visualization by means of laser interferometry | Числовой анализ и визуальное исследование концентрационного поля методом лазерной интерферометрии |
gen. | of limited means | стеснённый в средствах (Anglophile) |
Makarov. | of mean birth | низкого происхождения |
Makarov. | of mean parentage | низкого происхождения |
gen. | of means | со средствами (Interex) |
Gruzovik | of modest means | несостоятельный |
Gruzovik | of modest means | небогатый |
gen. | of no means | неимущий (Technical) |
gen. | of no means | без средств (Technical) |
Gruzovik | of scanty means | малообеспеченный |
gen. | only by means of | только с помощью (ssn) |
gen. | Organization of means of production wholesaling | ООТСП (Организация оптовой торговли средствами производства Prime) |
gen. | organizing a fete means a lot of hard work | подготовка к празднику требует много усилий |
Makarov. | orient a plane table by means of the direction AB | ориентировать мензулу по направлению AB |
Makarov. | orient a plane table by means of the line AB | ориентировать мензулу по направлению AB |
Makarov. | orient the plane table by means of the direction AB | ориентировать мензулу по направлению АВ |
Makarov. | orient the plane table by means of the direction AB | ориентировать мензулу по направлению AB |
Makarov. | orient the plane table by means of the line AB | ориентировать мензулу по направлению АВ |
Makarov. | orient the plane table by means of the line AB | ориентировать мензулу по направлению AB |
gen. | one's own means of transportation | чьи-то собственные транспортные средства |
gen. | one's own means of transportation | свои средства доставки |
gen. | people of moderate means | люди умеренного достатка |
gen. | people of moderate means | люди с умеренным достатком |
Gruzovik | pertaining to means of communication | путейский |
Makarov. | preclude every means of escape | предотвращать любую возможность бегства |
Makarov. | preclude every means of escape | предотвращать любую возможность побега |
Makarov. | preclude every means of escape | предотвратить любую возможность побега |
gen. | preferred means of contact | желаемый способ связи (в резюме Logofreak) |
avia. | Procedure of checking technical and life condition of special technical means of inspection operated at the civil aviation airports | Методика проверки технического и ресурсного состояния специальных технических средств досмотра, эксплуатируемых в аэропортах гражданской авиации (Irina Verbitskaya) |
avia. | procedure of mean error | метод средней ошибки (в психофизике) |
gen. | Proof of financial means | доказательство наличия финансовых средств (Irina Verbitskaya) |
gen. | Proof of financial means | Свидетельство платёжеспособности (Irina Verbitskaya) |
Makarov. | propagation by means of runner plants | размножение укореняющимися усами |
Makarov. | propagation by means of runner plants | размножение земляники укореняющимися усами |
gen. | provide a means of | позволять (masizonenko) |
gen. | provide a means of escape | заранее обеспечить себе путь к отступлению |
gen. | provide a protection by means of a nuclear umbrella | обеспечить защиту страны с помощью ядерного зонтика |
gen. | provide a protection by means of a nuclear umbrella | обеспечить прикрытие страны с помощью ядерного зонтика |
gen. | provision of means of transport | подача транспортных средств (ABelonogov) |
Makarov. | quickest means of travel is by plane | путешествовать быстрее всего самолётом |
Makarov. | radius of gyration, mean-square | радиус инерции среднеквадратичный |
Makarov. | railway luggage is weighed by means of a strong iron steelyard | железнодорожный багаж взвешивается с помощью мощных металлических весов |
gen. | register of means of transport | реестр транспортных средств (ABelonogov) |
Makarov. | relation between the mass of ice that can be obtained by the layered freezing of water, and the sum of negative mean daily air temperatures | отношение массы льда, которая может быть получена послойным намораживанием воды, к сумме отрицательных средних суточных температур воздуха |
gen. | root-mean-square deviation of the profile | среднее квадратическое отклонение профиля (ABelonogov) |
gen. | root-mean-square slope of the profile | средний квадратический наклон профиля (ABelonogov) |
Makarov. | root-mean-square value of alternating current | эффективное значение переменного тока |
Makarov. | root-mean-square value of alternating current | эффективная сила переменного тока |
Makarov. | root-mean-square value of alternating voltage | эффективное значение переменного напряжения |
Makarov. | root-mean-square value of alternating voltage | эффективное напряжение переменного тока |
Makarov. | root-mean-square value of alternating voltage | действующее значение переменного напряжения |
gen. | separation of a multitracer from the gold target irradiated with high-energy heavy ions by means of a supported liquid membrane | отделение мультиизотопного индикатора из золотой мишени, облучённой тяжёлыми ионами высокой энергии, с помощью жидкой мембраны на подложке |
Makarov. | setting forth on a journey meant a great deal of preparation | отправиться в путешествие означало осуществить предварительно массу приготовлений |
gen. | settle disputes by means of negotiations | решать споры путём переговоров |
gen. | settlement of differences by peaceful means | урегулирование разногласий мирным путём |
gen. | settlement of disputes by means of negotiations | улаживание споров путём переговоров |
gen. | settlement of disputes by means of negotiations | урегулирование споров посредством переговоров |
gen. | settlement of disputes by means of negotiations | урегулирование споров путём переговоров |
gen. | settlement of disputes by means of negotiations | улаживание споров посредством переговоров |
gen. | settlement of the indebtedness by means of a single payment | единовременное погашение задолженности (ABelonogov) |
Makarov. | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide | ей удалось найти неисправность с помощью этого руководства |
Makarov. | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide | ей удалось найти неисправность с помощью этого инструкции |
Makarov. | she prostituted herself because she had no other means of making money | она занималась проституцией, поскольку не могла заработать деньги другим способом |
Makarov. | signal by means of rockets | сигнализировать ракетами |
Makarov. | simplex circuit is obtained by means of repeating coils | несимметричная искусственная цепь организуется с помощью линейных трансформаторов |
gen. | socialization of means of production | обобществление средств производства |
gen. | source of the means of subsistence | источник средств к существованию (ABelonogov) |
biol. | standard error of mean | стандартная ошибка средней |
gen. | standard error of mean estimate | стандартная ошибка оценки среднего (Alexander Demidov) |
gen. | strike on a novel means of doing | открыть новый способ делать (smth., что-л.) |
gen. | strike on a novel means of doing | обнаружить новый способ делать (smth., что-л.) |
gen. | strike on a novel means of doing | открыть новый способ (smth., чего́-л.) |
gen. | strike on a novel means of doing | обнаружить новый способ (smth., чего́-л.) |
gen. | take away means of livelihood | лишить куска хлеба (Alexander Demidov) |
Makarov. | take care of the old tod, he means mischief | присматривай за этим старым пройдохой, он задумал что-то нехорошее |
Makarov. | talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing | говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню |
Makarov. | teacher of no mean ability | талантливый преподаватель |
Gruzovik | technical means of communication | технические средства связи (radio, line, dispatch riders, etc.) |
gen. | technical means of customs control | технические средства таможенного контроля (ABelonogov) |
Makarov. | term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate | термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана |
Makarov. | that will mean a plaguy rise in the price of everything | это будет означать непомерное повышение цен на все |
gen. | that will mean а plaguy rise in the price of everything | это будет означать непомерное повышение цен на все |
Makarov. | the ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy | способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения |
Makarov. | the blades of this turbine are machined by means of an NC—programme | лопасти этой турбины обработаны с применением ЧПУ |
gen. | the blades of this turbine are machined by means of an NC-programme | лопасти этой турбины обработаны с применением ЧПУ |
Makarov. | the company's path to success was by means of organic growth | компания достигла успеха путём естественного, постепенного развития |
Makarov. | the hydration takes place by means of ... bonds | гидратация происходит по ... связям |
Makarov. | the influence of the medium is taken into account by means of certain factors | воздействие среды учитывается с помощью ряда факторов |
Makarov. | the jungle which we have pierced by means of the river | джунгли, в которые мы проникли по реке |
Makarov. | the length of the chain can often be expressed quite adequately by means of the molecular weight | длина цепи часто может быть выражена вполне адекватно величиной молекулярной массы |
Makarov. | the mean of 3, 5 and 7 is 5 | среднее между 3, 5 и 7 равно 5 |
gen. | the means of communication | средства сообщения |
Makarov. | the modesty of her means | ограниченность её средств |
Makarov. | the object's finite state machine is depicted by means of a statechart | конечный автомат объекта изображается в виде диаграммы состояний |
Makarov. | the present chapter is restricted in principle to ways and means of measuring the surface area of catalysts | в данной главе в принципе рассматриваются только пути и методы измерения удельной поверхности катализаторов |
gen. | the quickest means of the travel is by the plane | путешествовать быстрее всего самолётом |
Makarov. | the quickest means of travel is by plane | путешествовать быстрее всего самолётом |
Makarov. | the quickest means of travel is by plane | самое быстрое средство передвижения – самолёт |
Makarov. | the room's southerly orientation means that it receives a lot of light | комната выходит окнами на юг, и поэтому она очень светлая |
Makarov. | the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stage | боковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены |
Makarov. | the socialist contention that the collective ownership of the means of production will produce a classless state is wishful thinking | точка зрения социалистов о том, что коллективная собственность на средства производства приведёт к бесклассовому обществу, является подменой действительного желаемым |
Makarov. | the somewhat remote corallites are connected by means of creeping plants | расположенные на некотором расстоянии друг от друга кораллиты связаны между собой ползучими растениями |
Makarov. | the subject-matter of the insurance is normally taken to mean the object | под предметом страхования обычно понимают объект |
Makarov. | the temperature ranges from 36 to 81 Fahrenheit with a mean daily variance of 11 | температура колеблется от 36 до 81 градуса по Фаренгейту со средним ежедневным колебанием в 11 градусов |
Makarov. | the term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate | термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана |
Makarov. | the truth of the matter is by no means clear at this stage | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе |
Makarov. | the truth of the matter is by no means clear of this stage | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе |
gen. | the UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property | Конвенция ЮНЕСКО о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности (1970 г.) |
gen. | the wheel revolves by means of a belt | это колесо вращается при помощи ремня |
Makarov. | there are various means of snarling up the opposition in this election | есть много способов вызвать беспорядок в рядах оппозиции на этих выборах |
gen. | there is no means of getting to the station within an hour from here | отсюда нельзя добраться до вокзала за час |
Makarov. | these districts by no means represent the average character of Greece | эти районы никоим образом не являются типичными для Греции |
Makarov. | they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" | они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" |
Makarov. | they may interfere in elections by the use of corrupt means to bribe or intimidate the electors | они могут повлиять на исход выборов, используя средства коррупции, чтобы подкупить или запугать избирателей |
gen. | this clutch consists essentially of a driving ring with fibre inserts, an outside driven plate, an inside driven plate and the means for clamping the friction inserts between the two driven plates | эта муфта состоит из ведущего кольца с фибровыми прокладками, наружного ведомого диска, внутреннего ведомого диска и устройства для зажима прокладок между двумя ведомыми дисками |
gen. | this is accomplished by means of the spiral racks which turn the spiral pinions, causing the screws to tighten the nut gears | зажим осуществляется при помощи косозубых реек, которые поворачивают косозубые шестерни и вызывают затяжку винтов в шестернях-гайках |
gen. | this little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better | казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшему |
Makarov. | thoughts are expressed by means of words | мысли выражают словами |
Makarov. | thoughts are expressed by means of words | мысли выражают при помощи слов |
gen. | thoughts are expressed by means of words | мысли выражают при помощи словами |
gen. | through a variety of means | всевозможными способами (Anglophile) |
gen. | through a variety of means | различными способами (Anglophile) |
gen. | through a variety of means | с помощью различных способов (Anglophile) |
gen. | through means of electronic transmission | в электронном формате (Ремедиос_П) |
gen. | through means of electronic transmission | в электронной форме (Ремедиос_П) |
avia. | thunderstorm areas with turbulence having the mean-square deviation of wind speeds | грозовые области с турбулентностью, имеющей среднеквадратическое отклонение скоростей ветра (Konstantin 1966) |
avia. | thunderstorm areas with turbulence having the mean-square deviation of wind speeds at the bin | грозовые области с турбулентностью, имеющей среднеквадратическое отклонение скоростей ветра в элементе разрешения (Konstantin 1966) |
Gruzovik | trajectory to the mean point of impact | средняя траектория |
Makarov. | triggering of snow avalanches from slopes by means of directed impacts upon them | сброс снежных лавин со склонов путём целенаправленного воздействия на них |
avia. | turbulence having the mean-square deviation of wind speeds | турбулентность, имеющая среднеквадратическое отклонение скоростей ветра (Konstantin 1966) |
avia. | turbulence having the mean-square deviation of wind speeds at the bin | турбулентность, имеющая среднеквадратическое отклонение скоростей ветра в элементе разрешения (Konstantin 1966) |
gen. | use of the word should in Agency guidances means that something is suggested or recommended, but not required | использование глаголов со значением долженствования в руководствах означает, что что-то предлагается или рекомендуется, но не является обязательным (как вариант CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | utilization of packaging means | утилизация тары и упаковочного материала (ГОСТ 17527 emirates42) |
Makarov. | variance is a measure of the spread of a variable about its mean | дисперсия характеризует разброс величины около среднего значения |
gen. | via electronic means of communication | посредством телефонных средств связи (Ремедиос_П) |
gen. | via electronic means of communication | с помощью электронных средств связи (Ремедиос_П) |
Makarov. | we shall find means of persuading him | мы найдём способ убедить его |
Makarov. | when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose" | когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих |
gen. | wind energy is a relatively clean means of generating electricity, yet, there are associated impacts | несмотря на то, что энергия ветра является экологически чистым способом получения энергии, существуют и отрицательные моменты |
gen. | with no means of support | без средств к существованию (Alexander Demidov) |
gen. | with no visible means of support | без определённых занятий (Liv Bliss) |
gen. | without means of support | без средств к существованию |
gen. | your good opinion of him means a lot to him | он очень дорожит вашим хорошим мнением |