DictionaryForumContacts

Terms containing objection to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
dipl.advance objections to the jurisdiction of the courtвыдвигать возражения в отношении компетенции суда
patents.an objection may be raised to the decisionпротив решения может быть представлено возражение
Makarov.chief objection to the book is its great lengthглавный недостаток книги – её растянутость
mil.conscientious objection to military serviceотказ от военной службы по религиозным убеждениям (Andrey Truhachev)
mil.conscientious objection to military serviceотказ от воинской службы по убеждениям (Andrey Truhachev)
mil.conscientious objection to military serviceотказ от службы в армии по религиозным и этическим мотивам (Andrey Truhachev)
mil.conscientious objection to military serviceотказ от воинской службы по убеждениям совести (Andrey Truhachev)
gen.conscientious objection to military serviceотказ от несения военной службы по религиозным соображениям (bookworm)
econ.constitute an objection toпротиворечить (чем-либо A.Rezvov)
Makarov.feel an objection to doing somethingпитать неприязнь к (чему-либо)
gen.feel an objection to doingпитать неприязнь (к чему-либо)
gen.file an objection to somethingвыдвинуть возражение против (чего-либо)
gen.have a rooted objection toпринципиально возражать против (чего-либо)
gen.have a rooted objection toрешительно возражать против (чего-либо)
dipl.have a strong objection toиметь серьёзные возражения против (чего-либо)
gen.have no objection toбыть не прочь (Johnny Bravo)
gen.have no objection toне иметь возражений в отношении (Johnny Bravo)
gen.have no objection toбыть не против (Johnny Bravo)
formalhave no objection toничего не иметь против ("My friend turned to the country inspector. "I suppose that you have no objection to my collaborating with you, Mr. Baynes?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Полагаю, вы ничего не будете иметь против / вы не будете возражать против ... ART Vancouver)
gen.have no objection toне прочь
gen.have no objections toничего не иметь против (Anglophile)
gen.have no objections toне иметь возражений против (Alex_Odeychuk)
gen.have you any objection to my smoking?вы не возражаете, если я закурю?
Makarov.he felt it was not his place to raise any objectionон чувствовал, что не его это дело, выдвигать какие-то возражения
gen.he has a strong objection to getting up earlyон очень не любит рано вставать
gen.he has no objection to doing itон не прочь сделать это
inf.he has no objection to have a drinkон не прочь выпить
Makarov.he raised trivial objections to their planон выдвинул тривиальные возражения против их плана
gen.he was oblivious to her objectionsон был глух к её возражениям
gen.I have no objection to working for an extra two hours, provided it is made up to meя не против отработать два лишних часа при условии, что мне заплатят или дадут отгул
Makarov.it would be adequate to list just the basic objectionsбудет достаточно упомянуть лишь основные возражения
math.objection toвозражение против (against)
lawobjection to a claimвозражение на требование (yevsey)
lawobjection to a jurorотвод присяжного
commun.objection to a paymentотказ от уплаты
dipl.objection to a reservationвозражение против оговорки
gen.objection to a reservation to a conventionвозражение против оговорки к конвенции (See Belgium's objection to the reservation to the Convention on the Rights of the Child made by Singapore: “The Government considers that paragraph 2 of the ... Alexander Demidov)
lawobjection to an appealвозражения на апелляционную жалобу (ROGER YOUNG)
patents.objection to an applicationвозражение по заявке
patents.objection to claimsнеодобрение пунктов формулы изобретения
patents.objection to claimsотклонение пунктов формулы изобретения
busin.objection to indictmentнесогласие с обвинительным актом
busin.objection to jurisdictionсудебный протест
econ.objection to markвозражение против котировки
patents.objection to new matterвозражение эксперта против введения новых признаков
econ.objection to paymentпротест платежа
media.objection to policyпротест против политики (bigmaxus)
busin.objection to qualityпретензия к качеству
patents.objection to the decisions of the Trademark Divisionsжалоба против решений отдела по товарным знакам
patents.objection to the defectsвозражение против недостатков
patents.objection to the defects of languageоспаривание языковых ошибок
lawobjection to the jurisdictionвозражение о неподсудности
lawobjection to titleоспаривание правового титула (права собственности; The inability of a vendor of any property to furnish the purchaser with a legal covenant to produce and furnish documents of title shall not be an objection to title in case the purchaser will, on the completion of the contract, have an equitable right to the production of those documents. Moonranger)
lawobjections to claimsвозражения на претензии (Elina Semykina)
Makarov.offer an objection to somethingвысказываться против (чего-либо)
scient.one objection raised to the whole concept was thatодно возражение, выдвинутое против всей концепции, было ...
scient.one objection raised to the whole concept was thatодно возражение, выдвинутое против целой концепции, было ...
Makarov.open to objectionуязвимый
seism.open to objectionнесвободный от возражений
math.open to objectionспорный
math.open to objectionсомнительный
Makarov.open to objectionвстречающий возражения
bank.Pledgor and Obligee further waive any objection to venue in any such action or proceeding on the basis of inconvenient forumЗалогодатель и Кредитор далее отказываются от любых возражений касательно места любого правового действия или судебного разбирательства на основании того, что место рассмотрения дела является неудобным (CaMoBaPuK)
polit.Proposal by the Soviet Union to open talks on the limitation and reduction of naval activities and naval armaments. It has no objection to the first step towards such talks being the discussion of confidence- and security-building measures for naval communicationsПредложение СССР о начале переговоров по ограничению и сокращению военно-морской деятельности и военно-морских вооружений. СССР не возражает против того, чтобы в качестве первого шага к таким переговорам началось обсуждение мер доверия и безопасности морских коммуникаций (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5, 16 <-> October 1987)
gen.raise an objection toвыступить с возражением (против чего-либо)
Makarov.raise an objection to somethingвозражать против (чего-либо)
Makarov.raise an objection to somethingвозразить против (чего-либо)
math.raise an objection toвыступать против
gen.raise an objection to somethingвыдвинуть возражение против (чего-либо)
gen.raise an objection toвыдвинуть возражение (в отношении предложения и т. п.)
Makarov.raise an objection to a proposalвозражать против предложения
gen.raise an objection to a proposalвыдвинуть возражение в отношении предложения
Makarov.raise objections toвыдвигать возражения
Makarov.raise objections toвыступать против чего-либо
Makarov.raise objections toвыступать против (чего-либо)
polit.royal consent being withheld based on an objection to the content of the legislationкоролевское согласие, не предоставленное в связи с возражениями к нормативному содержанию законодательного акта (Alex_Odeychuk)
Makarov.she overbore all objections to the new planона опровергла все возражения против нового плана
Makarov.she will have to get over their objectionsей придётся поспорить с ними
Makarov.she will have to get over their objectionsей настоять на своём
gen.she will have to get over their objectionsей придётся поспорить с ними (настоять на своём)
gen.speak to an objectionвыступить с ответом на возражение
Makarov.take an objection to somethingвыражать возражения против (чего-либо)
dipl.take an objection toиметь возражение против (чего-либо)
gen.take an objection toвысказывать возражение против (чего-либо)
patents.the Applicant has a right to submit arguments on the objections summarized aboveЗаявитель имеет право представить доводы по приведенным выше аргументам
Makarov.the chief objection to the book is its great lengthглавный недостаток книги – её растянутость
Makarov.the length of the journey was the chief objection to itглавным аргументом против поездки была её чрезмерная продолжительность
Makarov.the main objection to the plan was that it would cost too muchединственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложений
Makarov.the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
Makarov.the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
Makarov.the policy document reaffirmed the party's earlier objections to the patrol flightsв программном документе наша партия вновь высказалась против патрульных полётов
gen.there is no objection to his leavingничто не препятствует его отъезду
gen.there is no objection to your leaving at onceничто не препятствует вашему немедленному отъезду
math.there was a strong objection to carrying on this costly investigationсильное возражение
gen.these measures are open to serious objectionsэти меры вызывают серьёзные возражения
Makarov.they have a strong objection to dogs in shopsони очень возражают против того, чтобы в магазины входили с собаками
gen.voice objections toвыступать против (Liv Bliss)
Makarov.we have no objections to your goingмы не имеем ничего против того, чтобы вы пошли (поехали)
scient.while there might be some objection to using, we thinkв то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ...

Get short URL