Subject | English | Russian |
progr. | A class also referred to as an object class is a collection of objects with the same characteristics | Класс или класс объектов – это набор объектов с одинаковыми характеристиками (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa ssn) |
progr. | A class also referred to as an object class is a collection of objects with the same characteristics | Класс или класс объектов это набор объектов с одинаковыми характеристиками (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa ssn) |
d.b.. | A data model is an abstract, self-contained, logical definition of the objects, operators, and so forth, that together constitute the abstract machine with which users interact | Модель данных – это абстрактное, самодостаточное, логическое определение объектов, операторов и прочих элементов, в совокупности составляющих абстрактную машину доступа к данным, с которой взаимодействует пользователь (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
d.b.. | A data model is an abstract, self-contained, logical definition of the objects, operators, and so forth, that together constitute the abstract machine with which users interact | Модель данных это абстрактное, самодостаточное, логическое определение объектов, операторов и прочих элементов, в совокупности составляющих абстрактную машину доступа к данным, с которой взаимодействует пользователь (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
gen. | a nice object he looked with a black eye! | ну и вид же у него был с фонарём под глазом! |
Makarov. | accompany the object with a written message | сопроводить предмет письменным описанием |
Makarov. | accompany the object with a written message | сопроводить экспонат письменным описанием |
Makarov. | accompany the object with a written message | сопроводить объект письменным описанием |
progr. | active object with one thread of control | активный объект с единственным потоком управления (ssn) |
gram. | agree with the object | согласовываться с дополнением (Alex_Odeychuk) |
progr. | analogy with real-life concrete objects | аналогия с объектами реального мира (ssn) |
Makarov. | as I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it | когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось ещё несколько предметов |
progr. | be declared with parameters to be passed to the constructor when an object is created | объявляться с параметрами для передачи конструктору при создании объекта (Alex_Odeychuk) |
IT | Borland Pascal with Object | Паскаль с объектами фирмы Borland |
comp., MS | cannot bind call with no calling object | невозможно выполнить привязку вызова к невызывающему объекту (.NET Framework 4.5 ssn) |
Makarov. | clearing of debris mantle from a glacier surface with the object of increasing its melting | очистка с поверхности ледников морённого чехла с целью усиления их таяния |
progr. | coding with Ada 2012 without using Object-Oriented Technology | разработка кода на языке Ada 2012 без использования средств объектно-ориентированного программирования (Alex_Odeychuk) |
progr. | collection of objects with the same characteristics | набор объектов с одинаковыми характеристиками (ssn) |
gen. | collision with a stationary or moving object | наезд или столкновение (Alexander Demidov) |
auto. | collision with fixed object | столкновение автомобиля с неподвижным предметом |
math. | collision with objects | столкновение с объектами |
IT | combining objects with background | объединение объекта с фоном |
Makarov. | come with a double object | прийти с двоякой целью |
progr. | computational object with local variables | вычислительный объект с внутренними переменными (ssn) |
progr. | computing with an object-oriented language | вычисления в объектно-ориентированных языках (ssn) |
progr. | concurrent object modeling and architectural design with UML | архитектурное проектирование и моделирование параллельных объектов с применением UML (ssn) |
progr. | concurrent object modeling with UML | моделирование параллельных объектов с применением UML (ssn) |
progr. | concurrent self-contained object with a well-defined interface | параллельный автономный объект с чётко определённым интерфейсом (ssn) |
progr. | concurrent self-contained object with a well-defined interface | активный автономный объект с чётко определённым интерфейсом (ssn) |
arts. | connect with the cultural heritage objects | приобщиться к культурным памятникам (Konstantin 1966) |
progr. | controlled object with pure time-lag | объект управления с чистым запаздыванием (инерционный объект управления, изменения управляемых координат которого повторяют вызвавшие их изменения управляющих координат со сдвигом по времени. См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988 ssn) |
progr. | controlled objects with pure time-lag | объекты управления с чистым запаздыванием (ssn) |
SAP.fin. | cost object controlling with co-products | учёт по носит. затрат для совместно производ. продуктов |
d.b.. | CRUD operations with the domain objects from encapsulating storage | операции вставки, выборки, обновления и удаления объектов предметной области из базы данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | designing with objects | проектирование с использованием объектов (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
progr. | developers experienced with object-oriented systems | разработчики, имеющие опыт проектирования объектно-ориентированных систем (ssn) |
progr. | diagram providing a comprehensive view of an object with a low degree of detailing | схематическое представление общего вида объекта с низким уровнем деталировки (ssn) |
progr. | discrete controlled object with memory | последовательностный дискретный объект управления (дискретный объект управления, в математической модели которого значения выходных координат хотя бы в один момент времени зависят от значений входных координат как в тот же момент времени, так и в предшествующие моменты времени. См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988 ssn) |
progr. | discrete controlled objects with memory | последовательностные дискретные объекты управления (ssn) |
Makarov. | estimating the thickness and density of snow cover with the object of evaluating the total water equivalent over a particular area | измерения толщины и плотности снежного покрова с целью определения снегозапасов |
progr. | families of objects with identical interfaces | семейства объектов с идентичными интерфейсами (ssn) |
radioloc. | features of synthesis algorithm implementation for signals reflected from the objects with complex spatial configuration | Особенности реализации алгоритма синтеза сигналов, отражённых от объектов сложной пространственной конфигурации (Konstantin 1966) |
progr. | for an allocator with a qualified expression, this expression defines the initial value of the created object | для генератора, в котором используется квалифицированное выражение, начальное значение создаваемого объекта определяется этим выражением (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | for an allocator with a subtype indication, the initial value of the created object is the same as the default initial value for an explicitly declared variable of the designated subtype | для генератора, в котором используется указание подтипа, начальным значением создаваемого объекта является то же значение, которое задаётся неявно в объявлении переменной неявное начальное значение указанного подтипа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | function literal with a specified receiver object | функциональный литерал с явно заданным типом объекта-приёмника (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с глухим звуком |
gen. | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком |
Makarov. | his art aims were complected with his personal objects | его цели в искусстве сочетались с личными целями |
law | in connection with the renaming resubordination of the address objects | в связи с переименованием переподчинением адресных объектов (Konstantin 1966) |
dipl. | incompatible with the object and purpose of the treaty | несовместимый с объектом и целями договора |
dipl. | incompatible with the object and purpose of the treaty | несовместимый с объектом и целью договора |
progr. | input and output with objects | ввод-вывод объектов (Alex_Odeychuk) |
progr. | input and output with objects | ввод и вывод объектов (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
progr. | interact with data as objects/entity classes | взаимодействовать с данными как объектами и сущностными классами (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | isolating the parts of a program that deal with how data objects are represented | отделение частей программы, которые имеют дело с представлением объектов данных (ssn) |
SAP. | item with multiple objects | позиция с несколькими объектами |
progr. | method table associated with the object | таблица методов, связанная с объектом (ssn) |
radioloc. | modeling tasks of secondary radiation field for objects with complex spatial configuration | задачи моделирования поля вторичного излучения объектов сложной пространственной конфигурации (Konstantin 1966) |
progr. | object declaration with an address clause | объявление объекта со спецификатором адреса (adacore.com Alex_Odeychuk) |
progr. | object oriented programming with function blocks | объектно-ориентированное программирование с функциональными блоками (ssn) |
progr. | object set with an extension marker | множество объектов с маркером расширения (ssn) |
progr. | object with automatic storage duration | объект с автоматической продолжительностью хранения (создаётся, когда вызывается функция, в которой он определён, и уничтожается, когда функция возвращает управление ssn) |
radioloc. | object with complex spatial configuration | объект сложной пространственной конфигурации (Konstantin 1966) |
math. | object with differentation | дифференциальный объект |
math. | object with differentiation | дифференциальный объект |
progr. | object with multiple parameters | объект с множественными параметрами (ssn) |
radioloc. | object with quite difficult spatial configuration | объект достаточно сложной пространственной конфигурации (Konstantin 1966) |
progr. | object with static storage duration | объект со статической продолжительностью хранения (создаётся при запуске программы и уничтожается при её завершении. Любое значение, которое в нём хранится, будет тем же, пока не будет явно изменено ssn) |
softw. | object-oriented analysis and design with applications | объектно-ориентированный анализ и проектирование с примерами приложений (Alex_Odeychuk) |
progr. | object-oriented programming with classes | объектно-ориентированное программирование, основанное на классах (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
progr. | objects and agents with fundamental behaviors | объекты и агенты с простейшими правилами поведения (ssn) |
d.b.. | objects, operators, and so forth, that together constitute the abstract machine with which users interact | объекты, операции и прочие элементы, в совокупности составляющие абстрактную машину доступа к данным, с которой взаимодействует пользователь (ssn) |
progr. | objects with custom dynamic behavior | объекты со специальным динамическим поведением (ssn) |
progr. | objects with remote reference | объекты, на которые имеются дистанционные ссылки (IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | objects with traits | объекты с трейтами (ssn) |
progr. | orchestrate interactions with other objects | организовать взаимодействие с другими объектами (Alex_Odeychuk) |
progr. | parts of a program that deal with how data objects are represented | части программы, которые имеют дело с представлением объектов данных (ssn) |
gen. | people worked with a single object | люди работали, воодушевлённые единой целью |
med. | persistent preoccupation with parts of objects | постоянная сосредоточенность на частях предметов (один из симптомов синдрома Аспергера ННатальЯ) |
progr. | predetermined level of coverage when testing an object with multiple parameters | предопределённый уровень покрытия при тестировании объекта с множественными параметрами (ssn) |
progr. | process associated with a job object | процесс, связанный с объектом-заданием (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
progr. | qualifying the name of the object to be located or initialized with the complete hierarchical concatenation of instance names | определение имени объекта для расположения или инициализации с полной иерархической конкатенацией имён экземпляров (ssn) |
progr. | real-world object with local state | объект внешнеrо мира, обладающий состоянием (ssn) |
progr. | replace array with object | замена массива объектом (ssn) |
progr. | replace data value with object | замена значения данных объектом (ssn) |
progr. | replace method with method object | замена метода объектом методов (ssn) |
Makarov. | she would journey for months with the sole object of filming a rare creature | она, бывало, месяцами путешествовала с единственной целью, чтобы заснять какое-то редкое животное |
radioloc. | signal reflected from the object with complex spatial configuration | сигнал, отражённый от объекта сложной пространственной конфигурации (Konstantin 1966) |
gen. | some agreed with him, some objected, and others remained silent | одни согласились с ним, другие возразили, третьи промолчали (Franka_LV) |
gen. | some dark object close in with the land | какой-то тёмный предмет около берега |
progr. | specified objects with no component objects | указанные объекты без объектов компонентов (ssn) |
radioloc. | synthesis algorithm for signals reflected from the objects with complex spatial configuration | алгоритм синтеза сигналов, отражённых от объектов сложной пространственной конфигурации (Konstantin 1966) |
radioloc. | synthesis algorithm realization for signals reflected from the objects with complex spatial configuration | реализации алгоритма синтеза сигналов, отражённых от объектов сложной пространственной конфигурации (Konstantin 1966) |
radioloc. | synthesis of signals reflected from the objects with complex spatial configuration | синтез сигналов, отражённых от объектов сложной пространственной конфигурации (Konstantin 1966) |
progr. | testing an object with multiple parameters | тестирование объекта с множественными параметрами (ssn) |
progr. | the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces | Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004) |
Makarov. | the decision was made with the object of cutting costs | это решение было принято с целью сократить расходы |
Makarov. | the first object with him is money | его цель прежде всего деньги |
progr. | these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which when used unwisely result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | using object factories with other generic components | использование фабрики объектов в сочетании с другими обобщёнными компонентами (ssn) |
progr. | vary behavior by replacing one object with another | изменять поведение с помощью замены одного объекта другим (ssn) |
progr. | verify interactions with mocked objects | проверить взаимодействие с имитирующими объектами (Alex_Odeychuk) |
forens. | when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occurs | принцип обмена Локарда (непр.) |
forens. | when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occurs | принцип обмена Локара |
forens. | when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occurs | принцип Локара |
forens. | when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occurs | принцип Локарда (непр.) |
d.b.. | wire the local session factory bean with the session factory instance in the DAO object | обнаружить компонент-локальную фабрику сеансов управления данными и выполнить связывание с экземпляром фабрики сеансов управления данными в объекте доступа к данным (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
gen. | with object of | с целью (ssn) |
dipl. | with the object | с целью |
dipl. | with the object | с намерением |
Makarov. | with the object of | с целью |
gen. | with the object of | чтобы |
gen. | with the object of | для того, чтобы |
gen. | with this object in mind | преследуя эту цель |
gen. | with this object in mind | имея это в виду |
gen. | with this object in mind | с этой целью |
patents. | with this object in view the present invention comprises an improvement in the apparatus described in my prior patent | в соответствии с указанной целью настоящее изобретение относится к усовершенствованию устройства, описанного в существующем патенте данного заявителя (Coquinette) |
progr. | working with distributed objects | работа с распределенными объектами (ssn) |